Александра неуверенным шагом прошла к камину. Возле него сидели две женщины. Они пили чай и были слишком поглощены разговором, чтобы сразу заметить Александру, однако мистер Калверт мгновенно поднял на нее взгляд.

– Миледи, позвольте мне представить вам мисс Александру, – громко сказал он. – Она зашьет вам платье, и вы продолжите путешествие к матери. Шотландия ведь так далеко.

У Александры чуть-чуть заурчало в животе, и она пожалела, что не успела поесть.

Остановившись в нескольких метрах от женщин, она сделала книксен. Женщины окинули ее мимолетным взглядом и вновь повернулись к мистеру Калверту.

– Да, бедная мама болеет уже год, и ее здоровье не улучшается, – сказала более молодая из них. Александра исподтишка оглядела дочь герцога. Она была очень красивой, светлые волосы обрамляли овальное личико с яркими, широко расставленными зелеными глазами, по цвету похожими на глаза самой Александры. Ее компаньонка была довольно невзрачной и выглядела лет на десять постарше.

– Как жаль слышать такие грустные новости, – посочувствовал мистер Калверт. – Александра сделает все очень быстро. Она отличная мастерица. Мы выписали ее из Лондона, где она обшивала леди Сатерби. – Он поглядел на Александру с таким видом, будто сам верил в то, что сказал.

Услышав столь откровенную ложь, Александра опустила голову, но тут же напомнила себе, что таким поведением легко выдаст себя. Она с усилием расправила плечи и чуть задрала подбородок.

Леди Анна повернулась к Александре.

– Что ж, леди, я оставляю вас, – сказал мистер Калверт.

Его чуть застывшая улыбка яснее ясного сказала Александре: «Поторопись».

Александра с благодарностью вспомнила свою мать, которая научила ее грамотно разговаривать.

– Я задержу вас всего на несколько минут, – спокойно сказала она.

Поклонившись леди Анне, управляющий вышел из комнаты, и Александра наконец смогла заняться делом. На леди Анне было элегантное дневное платье из голубого шелка, которое застегивалось впереди на длинный ряд пуговиц.

– Миледи, если вы встанете перед зеркалом, я смогу лучше понять, что случилось, – сказала Александра.

– Я порвала его здесь, – леди Анна указала на дырку, – похоже, гвоздем или чем-то таким же острым. Я думала сначала не зашивать его в дороге и потерпеть до приезда домой. Но дорога до Шотландии длинная, и если не починить его сейчас, боюсь, дырка расползется и платье будет испорчено навсегда, а это подарок мамы.

– Разумеется, – невнятно пробормотала Александра и наклонилась, чтобы получше рассмотреть испорченную юбку. – Когда я закончу, вы даже не найдете этого места.

Александра помогла дочери герцога снять платье и вышла с ним из комнаты. Ей нужна бьиа шелковая нитка голубого цвета и иголка, а она даже представить себе не могла, где их взять.

– Как дела? – Мистер Калверт нервно прохаживался около лестницы.

– Хорошо. Мне нужна нитка и иголка.

– Я покажу тебе. – Выскочившая из-за его спины Соня отвела ее наверх, в мастерскую.

Александра принялась за работу. В это время раздался стук во входную дверь, и Соня вышла, чтобы открыть ее.

Через пару минут дыра была зашита. Александра вышла из мастерской, прошла к лестнице и остановилась... Ее охватил ужас – снизу до нее донесся голос отчима.

У Александры что-то оборвалось внутри. Она могла себе представить, что сделает Вилли, когда найдет ее здесь и узнает, что она взяла часть денег за рубашки.

Между тем Соня сказала ее отчиму, что сейчас позовет мистера Калверта, и отвела его в небольшую комнату рядом со входом.

Александра понимала, что через несколько минут – как только появится управляющий мадам Фобарт – Вилли узнает правду. Она должна спрятаться.

Нет, ей надо бежать! Если Вилли поймает ее, она не сможет сесть на поезд до Лондона и, более того, ее на несколько дней запрут в доме. Тогда она опоздает к тете Паулине.

У нее ведь есть немного денег! Александра помедлила секунду, потом бегом вернулась в мастерскую, быстро переоделась в платье леди Анны, молясь про себя, чтобы Вилли не узнал ее в этом элегантном наряде, надела умопомрачительную голубую шляпку с черными кружевами, которую взяла с рабочего стола какой-то мастерицы.

Опустив голову, чтобы свисающие со шляпки кружева закрывали лицо, Александра вышла на лестницу. Калверта не было, однако Вилли маячил у открытых дверей комнаты, где его оставила Соня.

Господи, ну надо же какое невезение! А она была так близка к успеху.

Александра с силой сжала кулачки. Сейчас или никогда!

Вилли поднял голову, привлеченный шуршанием ее юбки. Его взгляд окутал ее словно холодный бриз, но Александра заставила себя двигаться спокойно и уверенно. Она сильно наклонила голову, и Вилли мог видеть только тулью ее шляпки.

Когда она проходила мимо, он слегка прокашлялся, вероятно, ожидая, что она посмотрит на него, но Александра шла целеустремленно вперед, к двери на улицу.

Неожиданно сзади у лестницы послышались шаги и возник мистер Калверт.

– Миледи, куда же вы? Позвольте мне хотя бы попрощаться с вами.

Дверь была всего в полуметре, и Александра, чуть не запутавшись в подоле платья, за секунду покрыла оставшееся расстояние и выбежала на улицу.

При ее появлении один стоящий у кареты лакей запрыгнул на козлы, а второй открыл дверцу, так и не заметив, что это не его хозяйка. Однако, прежде чем он успел что-то сказать, из кустов вынырнули несколько мужчин в одежде матросов. Пара ударов, и кучер с лакеем валялись без сознания на земле. В следующее мгновение кто-то надел Александре на голову мешок.

Она попыталась закричать, но кто-то очень сильный схватил ее за горло, чуть не задушив. Александра извивалась и лягалась, но безуспешно, – человек, который держал ее, даже не охнул.

– Свяжите ее, и побыстрее, – пробормотал он.

Внезапно кто-то завел ей руки за спину и связал их.

– А ноги?

– Потом.

Мужчина, который держал Александру, с легкостью взвалил ее себе на плечо.

– Привет, моя дорогая сестричка. Наконец-то мы встретились.

Глава 3

Несмотря на сопротивление Александры, ее, словно куль с мукой, бросили на пол кареты. Похитители забрались следом. Она услышала их торопливые перешептывания, затем один из них крикнул: «Трогай!», – и карета покатила вперед.

Темнота в мешке неприятно напомнила Александре время, проведенное в сундуке у Вилли. Она начала задыхаться.

– Помогите! Выпустите меня! – простонала она.

– Что с ней такое? – спросил один из похитителей. – Она в панике.

– Ничего особенного. Ее баловали и лелеяли всю жизнь, и теперь она испугалась. С ней все будет хорошо, – ответил тот самый мужчина, который назвал ее сестрой.

Александре отчаянно хотелось поверить в то, что с ней все будет хорошо и что здесь достаточно воздуха. Но внутри ее поднималась черная пелена страха. По щекам поползли слезы.

– Пожалуйста, отпустите меня! Я не могу дышать!

Внезапно кто-то снял с ее головы мешок.

– Хватит! – На нее сердито уставился мужчина с синими глазами и длинными черными волосами. – Слезы на меня не действуют!

Александра всхлипнула, пытаясь унять слезы:

– Кто вы такие? Что вы хотите от меня?

Синеглазый похититель окатил ее ледяным взглядом.

– Боюсь, мы не были представлены друг другу. Меня зовут Натаниэль Кент, я твой старший брат.

– Мой кто?.. – Александра затрясла головой в полнейшем недоумении. – У меня нет братьев. – Она попыталась подняться, но связанные сзади руки мешали, и тогда один из мужчин схватил ее под локти и помог сесть.

Натаниэль невесело улыбнулся:

– Очевидно, наш дорогой папочка забыл рассказать тебе о некоторых деталях его прошлого. Что для такого человека семья и ребенок? Тем не менее я именно тот, кем назвался.

Александра огляделась. Похитители выглядели отчаянными парнями: в простых рубашках и бриджах, с густыми бородами. На лицах некоторых из них виднелись страшные шрамы, на руках красовались татуировки.

Натаниэль был другим. Его белая рубашка была чистой и хорошего кроя, стройность ног подчеркивали черные бриджи. У него были красивые черты лица – высокие скулы, сильный подбородок. И хотя сейчас он сердился на нее, Александра не сомневалась, что мистер Кент станет очень привлекательным, стоит ему только улыбнуться. Вот только правой руки ниже локтя у него не было. Рана? Родовая травма?

– Ты так и не ответил на мой вопрос, – сказала она, чуть успокоившись. Обстоятельства, в которые она попала, были весьма пугающими, но по крайней мере с нее сняли этот ужасный колпак. – Что вам от меня нужно?

– Неужели ты настолько глупа, как хочешь казаться? – фыркнул Натаниэль.

Александра тихонько вздохнула. Конечно же, виной всему – платье леди Анны. Натаниэль хотел похитить дочь герцога, а, значит, стоит ей сообщить им, что они ошиблись, и он отпустит ее.

– Я не та, за кого вы меня прини... – Она вскрикнула, так как его пальцы впились ей в подбородок.

– Не смей играть со мной, – прошипел он сквозь стиснутые зубы. – Я видел, как ты вошла и как вышла. Я точно знаю, кто ты такая.

Александра попыталась высвободиться, но его хватка была слишком сильной.

– Мне больно, – пожаловалась она.

– Не так сильно, как я бы хотел. – С этими словами мужчина отпустил ее.

– Ты что, животное?

Натаниэль неприятно ухмыльнулся:

– Сохрани свои комплименты до того времени, как узнаешь меня получше.

– Я не собираюсь узнавать тебя. Я не леди Анна. Клянусь, вы ошиблись. – Александра оглянулась, пытаясь убедить всех, но лица похитителей оставались невозмутимыми. – Я надела это платье, чтобы сбежать от отчима. Вы должны отпустить меня, иначе я опоздаю на поезд в Лондон...

– Трентон уверен, что это леди Анна? – спросил огромного роста мужчина, прервав поток ее полубессвязной речи.

– Разумеется, уверен, – сказал Натаниэль. – Не обращай на нее внимания. Что еще она может сказать? – Он приподнял одну бровь, словно бросая вызов Александре, и она стиснула зубы.