Я дошла до безобразного квадратного здания, больше напоминавшего крепость, нежели клуб. Вскоре открылась дверь и появился Пол. Он улыбался.
– Бетани, заходи. Рад, что ты пришла. – Он тоже посмотрел на мои сапоги, но, к его чести надо признать, от комментариев воздержался. – Дискотека наверху, – показал Пол, проводя меня в глубину здания мимо лестницы. – Здесь, внизу, бар без танцулек. – Он толкнул двойные двери. – Добро пожаловать в бар «Викинг».
В баре сильно пахло застарелым табачным дымом и пролитым пивом. На стенах висели синие светильники, дававшие слабый свет, кроме них единственным источником освещения служила подсветка стойки бара. Женщина в комбинезоне протирала столы и высыпала окурки из пепельниц в большой бак, другая двигала стулья, работая пылесосом. Пол подошел к одному из столиков и подвинул мне стул.
– Подожди, я скоро приду, тогда поговорим о деле.
Митчелл отошел, прежде чем я успела сказать, что пришла вовсе не по поводу продажи земли. Он зашел за стойку бара и принялся рассматривать какую-то книгу и переговариваться с чрезвычайно старым человеком, которого я до этой минуты не замечала.
Я догадалась, что тот, видимо, работает здесь барменом. Он был без пиджака, в чистой белой рубашке с красным галстуком-бабочкой. Каждый раз, когда он взглядывал на Пола, я замечала в его лице беспокойство. Наконец Пол захлопнул книгу.
– Ладно, Джефф, но я все равно понять не могу, как ты вчера мог свалять такого дурака. – Он явно злился и повысил голос.
– Это произошло так быстро, мистер Митчелл. Он дал мне деньги за выпивку и попросил пачку сигарет. Я отвернулся, чтобы взять их, а он перегнулся через стойку и…
– Схватил все, до чего смог дотянуться! Надо закрывать ящик кассы. Это же старый трюк.
– Знаю. Но он был не похож…
– Они все похожи!
– Такой приятный парень, я его наверняка в следующий раз узнаю.
– В следующий раз придет другой, один из его приятелей. Теперь они знают, что ты глуп.
– Такого больше не произойдет.
– Если произойдет, ты отсюда вылетишь.
Я вспомнила своих приятелей-капралов Маккензи и Робсона. Их вчера сюда вызывали, теперь я знала почему.
– Чего ты хмуришься? – Пол уже стоял возле меня.
– Да ничего, просто я слышала, о чем вы говорили…
– Такое сейчас случается повсюду. Я не хочу, чтобы ты думала, будто у нас тут постоянные беспорядки.
– Поскольку тебе нужно мое согласие, если ты собираешься расширяться.
Он улыбнулся.
– Не знаю, как много ты сегодня успела увидеть, но здесь у нас все схвачено…
– Пол, подожди. Я пришла вовсе не по делу, я хочу увидеть Сару.
– Да, я знаю. Лиз мне сказала. Но Сара еще спит, можешь мне поверить. Обычно она до полудня не появляется. Так что почему бы нам не выпить и не обсудить мои планы?
Он подошел к бару, прежде чем я успела остановить его. Дама с пылесосом добралась почти до моего столика, и Полу приходилось кричать.
– Что будешь пить? Джин и тоник? Виски?
– Ничего, еще слишком рано.
– Как насчет кофе?
Я кивнула, и он улыбнулся.
– Подожди минутку. Ирэн, выключили эту чертову штуку! – Женщина с пылесосом выключила машину и выжидающе посмотрела на него. – Сделай перерыв, ладно? Пойди попей с Вэл кофе, но прежде принесите чашку для мисс Лайлл.
Ирэн убрала пылесос с дороги и улыбнулась мне.
– С молоком и сахаром?
– Нет, спасибо. Черный.
– Джефф, я сам себе налью. Пойди и выпусти Бенджи, пожалуйста, вот ключ. Своди его на пляж и проверь перед уходом, есть ли у него в миске вода.
– Будет сделано, мистер Митчелл. – Джефф, похоже, был рад скрыться с глаз босса хоть ненадолго.
Пол вернулся и сел за стол. Он налил себе виски. На мой взгляд, порция была двойной. Я подивилась, как это он может пить так рано утром.
– Я бы пригласил тебя в свой трейлер, но девицы начнут болтать. – Он ухмыльнулся, и у меня создалось впечатление, что он заботится не о своей репутации.
– Так ты здесь живешь?
– И всегда жил. Я здесь родился. Моя мать этого события не пережила.
– Мне очень жаль. Я не знала.
– Откуда тебе знать? Не думаю, что рассказывал о себе тебе и Саре, когда мы были детьми. К тому же вам никогда не разрешали приходить сюда ко мне. Тетя Дирдре за этим следила.
Я знала, что он только что сказал что-то важное, вот только я не поняла, что именно.
– Пол, а тетя Дирдре знала о тебе… я хочу сказать… – Если честно, то я вовсе не знала, что хочу сказать.
Пол взял меня за руку.
– Бетани, ты все еще не можешь меня вспомнить?
– Мне кажется, что могу. – Превратился ли тот худенький симпатичный мальчик, которого я знала как Цыганенка, в этого красивого, но весьма практичного мужчину? – Но не уверена…
– Может, лучше и не пытаться?
– Что ты хочешь этим сказать?
– Ну, есть причина… Я хочу сказать, для тебя, бедняжки, то было тяжелое время.
– Тяжелое?
Он говорил о моем прошлом, а я абсолютно ничего не могла вспомнить. Никаких голосов, событий… ничего. В этот момент я была просто человеком, прожившим все эти годы в Лондоне и не помнящим своего детства. Пол смотрел на меня так же внимательно, как я на него. Увидел он что-то в моих глазах или нет, но он неожиданно расслабился.
– Я хотел сказать, твоя мать умерла таким образом… Ты была расстроена, как любой ребенок. Отец твой правильно поступил, что увез тебя.
Появилась Ирэн с кофе.
– Спасибо, Ирэн, – сказал Пол. – Поставь сюда.
Я не попросила Пола объяснить, что он имеет в виду – у меня снова возникло ощущение опасности, как в тот день, когда я встретила его на вершине скалы. Не следует давать Полу понять, как много или, скорее, как мало я помню. Я уже пришла к выводу, что он определенно имеет отношение к тому, что когда-то меня так сильно испугало. Иначе откуда это ощущение, что наш разговор для него столь же важен, сколь и для меня?
– Ты можешь не бояться, что я тут что-то испорчу.
– Прости? – Я не сразу сообразила, что Пол говорит о своих планах расширения стоянки.
– Слушай, не знаю, что тебе сказал твой поверенный…
– Немного. Только что ты сделал щедрое предложение насчет земли.
– Мне хотелось бы гут все улучшить…
– Еше трейлеры по соседству с заповедником? Это ты называешь «улучшить»?
– Не надо так говорить. Ты мне напоминаешь этого сумасшедшего шотландца. – Даже в полутьме я заметила, как расширились его глаза. – Слушай, он до тебя часом уже не добрался?
– Если ты имеешь в виду Дункана Александера, то да, я с ним познакомилась. Почему он сумасшедший? Потому что не одобряет твоих планов?
– Я вовсе не собираюсь покупать новые трейлеры. – Он не ответил на мой вопрос. – Я хочу построить деревянные хижины, красивые, удобные, чтобы привлечь туристов побогаче…
– Оставь эту тему, Пол.
– Почему? Ты не хочешь подумать о моем предложении?
– Нет… Впрочем, конечно, надо подумать, но не теперь. Мы еще поговорим обо всем, обещаю, но сейчас ты зря теряешь время. Видишь ли, я не…
– Ты еще не решила, останешься ли ты здесь, так, Бетани?
Мы оба круто повернулись на голос вошедшей в комнату женщины. Это была Сара.
ГЛАВА 10
Она была очаровательна. Меньше меня ростом, худенькая, элегантная даже в джинсах и бледно-голубой хлопчатобумажной рубашке. Длинные светлые волосы подстрижены так, что напоминали львиную гриву. Серебристую львиную гриву – во всяком случае, так казалось в голубоватом свете бара «Викинг».
Я поняла, почему люди считали, что мы похожи, – тот же цвет волос, та же форма лица и фамильные черты. Вот только она была яркой и жесткой, я рядом с ней как бы тускнела.
В уверенности и внешности я ей всегда уступала. Когда они с матерью приехали к нам, я была угловатым, тощим ребенком, она же уже приближалась к подростковому возрасту. Ничего удивительного, что Цыганенок – Пол? – следовал за ней по пятам еще в детстве.
Она подошла поближе, и я уловила тот терпкий липкий запах, который мне померещился в комнате на башне в мое второе утро в Дюн-Хаусе. Даже после всех этих лет я помнила, что такими духами пользовалась тетя Дирдре. По-видимому, Сара тоже их предпочитает. Меня это не удивило. Сара всегда обожала мать и старалась ей подражать, хотя и знала ее недостатки. «У моей матери есть свои недостатки…»
Что-то щелкнуло в моей памяти, я вспомнила еще одну сцену из прошлого…
– Элен, ты должна отдохнуть, у тебя слишком высокое давление, ты подвергаешь опасности и ребенка, и себя, когда так возбуждаешься.
– Тебя это удивляет? Мама, ты Дэвида видела? Он снова куда-то исчез!
Я стояла на лестничной площадке у дверей спальни моих родителей. Голоса принадлежали моей матери и бабушке.
– Ради Бога, Элен, Дэвид – художник. Ты должна оставить его в покое, чтобы он мог работать.
– Но куда он уходит? Что делает? Ты говоришь, он делает зарисовки… собирает материал… Но его часами нет дома!
– Разве можно его винить, если дома его ждет постоянно ноющая жена?
– Я не ною. Но мне нужно хоть немного внимания. Эта беременность куда хуже, чем в первый раз, я так скверно себя чувствую. А где Дирдре? Она должна приглядывать за Бетани и Сарой, а они постоянно бегают где попало!
– Элен, я люблю тебя и, видит Бог, весьма избаловала, но этот человек, за которого ты вышла замуж… Тебе надо с ним поосторожнее, ты можешь его потерять.
– Ты не должна подслушивать, Бетани. Нехорошо шпионить.
Новый голос. Подошла Сара. Сара наблюдает за мной. Ей явно доставляло удовольствие мое смущение: она ехидно улыбалась. Сначала я радовалась, что они с тетей Дирдре приехали к нам, но вскоре мне надоела ее манера командовать. Сейчас я определенно ненавидела ее.
– Я не подслушиваю. Это ты вечно подкрадываешься и суешь свой нос во все. Хоть бы ты никогда не приезжала. Поскорее бы вы убрались отсюда!
"Из плена прошлого" отзывы
Отзывы читателей о книге "Из плена прошлого". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Из плена прошлого" друзьям в соцсетях.