– Да, и листовки тоже. Они там, в машине. Я плохо припарковался, так что, если не возражаете, я быстренько все принесу.
– Конечно. – Она кивнула, и Дункан вышел, оставив дверь открытой. – Мистер Александер – смотритель природного заповедника, – сообщила миссис Соренсен то, что я уже знала. – Он также спасает ребятишек, которые залезают в пещеру на острове.
И дамочек, которым грозит прилив, полумала я.
Дункан принес листовки и плакаты о заповеднике и предложил подвезти меня дамой.
Мы вышли к машине, оказавшейся темно-зеленым внедорожником с передним приводом. Она напоминала джип. Разумеется, именно такое авто и нужно Дункану, если вспомнить характер его занятий. Но сесть в машину я не торопилась.
– Знаете, не проще ли мне добраться на автобусе? – Я собиралась нанести в Ситонклиффе еще один визит.
– Честно говоря, я подумал, не захотите ли вы взглянуть на мое жилище. Мы ведь собрались побеседовать насчет заповедника, так почему бы не сегодня?
Я согласилась. Дункан был веселым человеком и интересным собеседником, и я радовалась возможности хоть ненадолго забыть о своих собственных проблемах.
– Посидите в машине на случай, если подойдет регулировщик, – попросил он. – Тогда скажите, что я вернусь через минуту.
– Хорошо, но почему?
– Загляну к Хуссейну кое-что купить, устроим поздний ланч.
– О, не стоит беспокоиться… – Но он уже исчез, оставив меня сожалеть о съеденной двойной порции чипсов, на которую уговорила меня Мэнди.
Через несколько минут Дункан появился с большой коробкой продуктов, поставил ее на заднее сиденье, и мы тронулись.
Из города мы выехали по той же дороге, по которой меня вез Имран в день приезда, миновали Дюн-Хаус и остановились около трех одноэтажных коттеджей.
– Два объединили, чтобы устроить туристский центр и фотолабораторию, – сказал Дункан, выгружая коробку с продуктами. – А мой – вон тот. – Я последовала за ним к коттеджу, расположенному поближе к морю. – Это все, что осталось от когда-то процветавшего рыбацкого поселка. Остальные дома разрушились, а местные жители растащили камни для своих нужд.
– Что с ними случилось?
– С рыбаками? Рыбаки, ловящие рыбу с берега, и в прошлом веке испытывали жесткую конкуренцию со стороны траулеров. А потом сюда за селедкой явились шотландцы, и они окончательно разорились.
– Удивительно, что вы спокойно спите.
Он улыбнулся через плечо, отпирая дверь.
– Верно, для шотландца тут не совсем подходящее место. Верь я в привидения, побоялся бы оставаться здесь один длинными зимними ночами.
Идя за ним, я не могла не подумать о том, всегда ли он спит один. Дункан вел себя как холостяк, но был настолько привлекателен, что наверняка кто-то у него имелся. Поставив коробку, он взял деревянный столик и вынес его наружу.
– Предпочитаю по возможности есть на свежем воздухе. – Он поставил столик рядом с деревянной скамьей перед домом. – Садитесь, Бетани. Погрейтесь на солнышке.
– Но я могу вам помочь с готовкой.
– Не надо, я быстро. – Я заметила, что при входе в дверь ему приходилось нагибать голову, чтобы не стукнуться о притолоку. Вскоре он вышел с приборами и бокалом красного вина, который протянул мне. – Вот, попробуйте. – Я прислонилась к стене коттеджа, потягивая вино. Отсюда я могла видеть остров, Дюн-Хаус на мысу, за ним Ситонклифф. А еще – дорога над скалами, я могла бы точно определить, в каком ее месте меня сбила машина.
– Вот, посмотрите. – Дункан снова появился – с несколькими листовками вроде тех, что оставил у миссис Соренсен. – И может быть, вам захочется воспользоваться вот этим. – Он положил на стол бинокль и вернулся в коттедж.
Листовки ничем не отличались от тех, что предлагали в парках и других достопримечательных местах, вот только фотографии оказались потрясающими. Я догадалась, что они – работы Дункана Александера, еще до того, как прочла мелкий шрифт подписей.
Дикие цветы, бабочки, морские раковины, птицы… Фотографии не только говорили о таланте Дункана, они показывали, насколько большим терпением он обладает и как много эта работа для него значит.
Я взяла бинокль и попробовала рассмотреть, что за птицы бегают по пляжу.
– Еще вина?
Я помедлила с ответом, потому что мое внимание привлекло какое-то движение за окном второго этажа Дюн-Хауса. Я присмотрелась, но движение не повторилось. Наверно, солнечные блики на стекле, подумала я. Или миссис Доран явилась после моего ухода?..
Дункан налил мне еще вина. Я положила бинокль, повернулась к нему и улыбнулась.
– Спасибо, но мне не стоит пить так много натощак.
– Скоро будет готово.
И действительно вскоре Дункан появился с двумя тарелками и большой желто-синей миской, полной спагетти с густым, красным, пряно пахнущим соусом.
– Выглядит просто замечательно, Дункан. И так быстро!
– Я смухлевал. Лук, сладкий перец и грибы я приготовил сам, но все другие составляющие из бутылки с готовым соусом!
Мы с удовольствием ели, и вскоре Дункан без понукания с моей стороны начал рассказывать о своей работе. Я узнала, как тысячелетиями формируются дюны, какие растения, насекомые и птицы нашли здесь место и, самое главное, насколько хрупка их среда обитания.
– Если вытоптать растения на больших площадях, начнется эрозия.
– Тогда зачем вообще приглашать сюда туристов? – спросила я. – Пусть лучше никто не знает об этом месте. А вы снабжаете листовками туристское бюро.
– Моя задача найти равновесие: разрешив людям приезжать сюда, сохранить местную фауну и флору. Лучше учить людей, нежели все им запрещать. Я полагаюсь на добрую волю как гостей, так и местных жителей. – По непонятной причине мне показалось, что его доводы направлены против меня. Будто я сделала что-то не то, когда пыталась пробраться на остров. – Но не все местные жители симпатизируют моим усилиям… – Ну вот, подумала я. Конец столь многообещающей дружбе. – Например, многие из тех, кто живет в трейлерах. Они жгут костры, уничтожают растения, пугают птиц, привыкших здесь гнездиться. Они носятся по дороге над скалами в своих машинах. Убивая все живое на пути…
Значит, именно это и случилось со мной? Я стала жертвой одного из хулиганствующих лоботрясов, живущих на трейлерной стоянке Пола Митчелла? Тут я заметила, что Дункан смотрит на меня.
– Надеюсь, я вас не утомил. – Тон его был довольно прохладным.
– Нет, нет, я думала о ваших словах. Но почему…
– Почему говорю все это вам? – Он улыбнулся. – Помните, я вчера пошутил насчет ваших обязанностей как землевладелицы? – Шутил ли он? Я так не думала. Дункан был определенно из тех, кто серьезно относится ко всякого рода ответственности. Но я улыбнулась и кивнула. – Бетани, я бы не стал об этом говорить, если бы все и так об этом не знали. Пол Митчелл жаждет расшириться, он предлагал вашей бабушке купить у нее землю. Я не знаю, да и никто не знает, что она решила, но теперь все зависит от вас. Умоляю вас подумать над моими словами, прежде чем принять решение.
– Понятно.
Приехала сюда, чтобы отдохнуть, а вместо этого столкнулась с новой проблемой. Я вообще еще не думала, продавать землю или нет, ибо не решила окончательно, что останусь. Я вздохнула, и Дункан взял меня за руку.
– Простите, Бетани.
– Простить? За что?
– Возможно, я слишком поторопился.
– Да нет, все нормально. Я рада, что вы все мне рассказали, и обещаю, что если… Обещаю, что мы еще об этом поговорим.
– Прекрасно. Теперь нам лучше перебраться в дом, пока не начался дождь.
Действительно, о деревянную поверхность стола ударили тяжелые капли. Мы схватили посуду и побежали в дом. Потом Дункан выскочил еще раз и принес стол.
– Здесь что, всегда погода такая непостоянная? – спросила я, когда он вернулся.
– Да, но зато вы научитесь ценить хорошие периоды, уж поверьте. То есть если вы решите остаться…
ГЛАВА 8
Дункан и я внимательно смотрели друг на друга. Он спросил меня, собираюсь ли я принять наследство. Но откуда ему знать, что у меня был выбор? Я некоторое время молчала, и он отошел к камину.
– Зажгу-ка камин, – сказал он. – И приготовлю кофе.
С началом дождя небо потемнело, так что сквозь два маленьких оконца пробивалось мало света. Но скоро комнату согрел теплый отсвет камина. Когда Дункан ушел на кухню ставить кофейник, я огляделась.
Пол покрыт простым серым паласом, стены белые. Обеденный стол и стулья. У камина – два кресла и низкий треугольный кофейный столик между ними. Стулья и кресла покрыты поблекшими чехлами. Обстановка приятная, но суровая, почти спартанская.
В нишах по обеим сторонам камина расположились книжные полки. Похоже, художественных произведений среди книг не было. Чем же занимался Дункан, кроме работы и фотографирования?
На одной из полок примостился радиоприемник, на другой – два стеклянных кувшинчика с длинными носиками. Такие кувшинчики люди обычно привозят с собой из отпусков, на память. Странно, Дункан Александер не похож на человека, который может испытывать тягу к такого рода сувенирам. Возможно, он выбрал их за приятный, золотистый цвет стекла. Они хорошо смотрелись на фоне белой стены, особенно когда в них отражались блики огня из камина.
Кроме этих кувшинчиков, предметами, не имевшими функционального назначения, были роскошные фотографии в рамках, развешанные по стенам. Даже на расстоянии я догадалась, что они работы Дункана.
Я встала, чтобы получше рассмотреть самую большую, висевшую над камином. Она изображала стаю птиц, летящих над болотом. Очертания их крыльев на фоне неба, блеск воды между растениями, белые, похожие на звезды цветы – впечатление потрясающее!
Другие фотографии, поменьше, были сделаны в той же местности. Еще не увидев фото четырех фламинго в полете, я решила, что это не Англия. Что-то в цвете и освещении…
"Из плена прошлого" отзывы
Отзывы читателей о книге "Из плена прошлого". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Из плена прошлого" друзьям в соцсетях.