“Was it a piece of research?” says Wanda.
“No.” I swallow hard. “It was about when patients have BO. I said maybe we should wear gas masks. It was … you know. Supposed to be funny.”
There’s silence.
I’m so mortified I can’t even raise my head.
“You did write a thesis for your degree, though,” ventures Felix. “Didn’t you tell me once?” I turn in surprise and he’s looking at me with an earnest, encouraging gaze.
“Yes. I mean … it wasn’t published or anything.” I shrug awkwardly.
“I’d like to read it one day.”
“OK.” I smile—but, honestly, this is pitiful. Of course he doesn’t want to read it; he’s just trying to be nice. Which is sweet of him but makes me feel even more tragic, since I’m twenty-nine and he’s seventeen. Plus, if he’s trying to boost my confidence in front of his parents, it hasn’t worked, because they’re not even listening.
“Of course, humor is a form of expression which one should factor into one’s cultural narrative,” says Wanda doubtfully. “I think Jacob C. Goodson has done some interesting work on ‘Why Humans Joke.’ ”
“I believe it was ‘Do Humans Joke,’ ” corrects Antony. “Surely his thesis was that …”
They’re off again. I breathe out, my cheeks still burning. I cannot cope. I want someone to ask about holidays, or EastEnders, or anything but this.
I mean, I love Magnus and everything. But I’ve been here five minutes and I’m a nervous wreck. How am I going to survive Christmas every year? What if our children are all superbright and I can’t understand what they’re saying and they look down on me because I haven’t got a PhD?
There’s an acrid smell in the air, and suddenly I realize the Bolognese is burning. Wanda is standing there by the stove, wittering away about Aristotle, not even noticing. Gently, I take the spoon out of her grasp and start to stir. Thank God you don’t need a Nobel Prize to do this.
At least saving the supper made me feel useful. But half an hour later we’re all sitting round the table, and I’m back to my speechless panic mode.
No wonder Antony and Wanda don’t want me to marry Magnus. They obviously think I’m a total dimbo. We’re halfway through the Bolognese, and I haven’t uttered a single word. It’s too hard. The conversation is like a juggernaut. Or maybe a symphony. Yes. And I’m the flute. And I do have a tune, and I’d quite like to play it, but there’s no conductor to bring me in. So I keep drawing breath, then chickening out.
“ … the commissioning editor unfortunately saw otherwise. So there will be no new edition of my book.” Antony makes a rueful, clicking sound. “Tant pis.”
Suddenly I’m alert. For once I actually understand the conversation and have something to say!
“That’s terrible!” I chime in supportively. “Why won’t they publish a new edition?”
“They need the readership. They need the demand.” Antony gives a theatrical sigh. “Ah, well. It doesn’t matter.”
“Of course it matters!” I feel fired up. “Why don’t we all write to the editor and pretend to be readers and say how brilliant the book is and demand a new edition?”
I’m already planning the letters. Dear Sir, I am shocked that a new edition of this wonderful book has not been published. We could print them in different fonts, post them in different areas of the country—
“And would you personally buy a thousand copies?” Antony regards me with that hawklike stare.
“I … er … ” I hesitate, stymied. “Maybe … ”
“Because, unfortunately, Poppy, if the publisher printed a thousand books which did not sell, then I would be in a worse boat than ever.” He gives me a fierce smile. “Do you see?”
I feel totally squashed and stupid.
“Right,” I mumble. “Yes. I … I see. Sorry.”
Trying to keep my composure, I start clearing the plates. Magnus is sketching some argument out for Felix on a piece of paper, and I’m not sure he even heard. He gives me an absent smile and squeezes my bum as I pass. Which doesn’t make me feel that much better, to be honest.
But as we sit back down for pudding, Magnus tinkles his fork and stands up.
“I’d like to announce a toast to Poppy,” he says firmly. “And welcome her to the family. As well as being beautiful, she’s caring, funny, and a wonderful person. I’m a very lucky man.”
He looks around the table as though daring anyone to disagree with him, and I shoot him a grateful little smile.
“I’d also like to say a big welcome back to Mum and Dad.” Magnus raises a glass, and they both nod. “We missed you while you were away!”
“I didn’t,” chimed in Felix, and Wanda gives a bark of laughter.
“Of course you didn’t, you terrible boy!”
“And finally”—Magnus tinkles his glass again to get attention—“of course, happy birthday to Mum! Many happy returns of the day, from all of us.” He blows her a kiss across the table.
What? What did he just say?
My smile has frozen on my lips.
“Hear, hear!” Antony raises his glass. “Happy birthday, Wanda, my love.”
It’s his mother’s birthday? But he didn’t tell me. I don’t have a card. I don’t have a gift. How could he do this to me?
Men are crap.
Felix has produced a parcel from under his chair and is handing it to Wanda.
“Magnus,” I whisper desperately as he sits down. “You didn’t tell me it was your mother’s birthday. You never said a word! You should have told me!”
I’m almost gibbering with panic. My first meeting with his parents since we got engaged, and they don’t like me, and now this.
Magnus looks astonished. “Sweets, what’s wrong?”
How can he be so obtuse?
“I’d have bought her a present!” I say under cover of Wanda exclaiming, “Wonderful, Felix!” over some ancient book which she’s unwrapping.
“Oh!” Magnus waves a hand. “She won’t mind. Stop stressing. You’re an angel and everyone loves you. Did you like the mug, by the way?”
“The what?” I can’t even follow what he’s saying.
“The Only Just Married mug. I left it on the hall stand? For our honeymoon?” he prompts at my nonplussed expression. “I told you about it! Quite fun, I thought.”
“I didn’t see any mug.” I stare blankly at him. “I thought you’d given me that big box with ribbons.”
“What big box?” he says, looking puzzled.
“And now, my dear,” Antony is saying self-importantly to Wanda, “I don’t mind telling you, I’ve rather splashed out on you this year. If you’ll give me a minute … ”
He’s getting up and heading out to the hall.
Oh God. My insides feel watery. No. Please. No.
“I think … ” I begin, but my voice won’t work properly. “I think I might possibly … by mistake—”
“What the—” Antony’s voice resounds from the hall. “What’s happened to this?”
A moment later he’s in the room, holding the box. It’s all messed up. Torn tissue paper is everywhere. The kimono is falling out.
My head is pulsing with blood.
“I’m really sorry.” I can barely get the words out. “I thought … I thought it was for me. So I … I opened it.”
There’s a deathly silence. Every face is stunned, including Magnus’s.
“Sweets … ” he begins feebly, then peters out as though he can’t think what to say.
“Not to worry!” says Wanda briskly. “Give it to me. I don’t mind about the wrapping.”
“But there was another thing!” Antony is poking the tissue paper testily. “Where’s the other bit? Was it in there?”
Suddenly I realize what he’s talking about and give a little inward whimper. Every time I think things can’t get worse, they plummet. They find new, ghastly depths.
“I think … Do you mean”—I’m stuttering, my face beet-red—“This?” I pull a bit of the camisole out from under my top and everyone gazes at it, thunderstruck.
I’m sitting at the dinner table, wearing my future mother-in-law’s underwear. It’s like some twisted dream that you wake up from and think: Crikey Moses! Thank God that didn’t really happen!
The faces round the table are all motionless and jaw-dropped, like a row of versions of that painting “The Scream.”
“I’ll … I’ll dry-clean it,” I whisper huskily at last. “Sorry.”
OK. So this evening has gone about as hideously as it possibly could. There’s only one solution, which is to keep drinking wine until my nerves have been numbed or I pass out. Whichever comes first.
Supper is over, and everyone’s got over the camisole incident. Kind of.
In fact, they’ve decided to make a family joke out of it. Which is sweet of them but means that Antony keeps making ponderously funny remarks like, “Shall we have some chocolates? Unless Poppy’s already eaten them all?” And I know I should have a sense of humor, but, every time, I flinch.
Now we’re sitting on the ancient bumpy sofas in the drawing room, playing Scrabble. The Tavishes are complete Scrabble nuts. They have a special board that spins around, and posh wooden tiles, and even a leather-bound book where they write down the scores, dating back to 1998. Wanda is the current winner, with Magnus a close second.
Antony went first and put down OUTSTEP (74 points). Wanda made IRIDIUMS (65 points). Felix made CARYATID (80 points). Magnus made CONTUSED (65 points).40 And I made STAR (5 points).
In my family, STAR would be a good word. Five points would be a pretty decent score. You wouldn’t get pitying looks and clearing of throats and feel like a loser.
I don’t often think back about past times or reminisce. It’s not really my thing. But sitting here, rigid with failure, hunching my knees, inhaling the musty Tavish smells of books and kilims and old wood fire, I can’t help it. Just a chink. Just a tiny window of memory. Us in the kitchen. Me and my little brothers, Toby and Tom, eating toast and Marmite round the Scrabble board. I remember it distinctly; I can even taste the Marmite. Toby and Tom had got so frustrated, they made a load of extra tiles out of paper and decided you could have as many as you liked. The whole room was covered in cutout squares of paper with Biro letters scrawled on them. Tom gave himself about six Zs and Toby had ten Es And they still only scored about four points per turn and ended up in a scuffle, yelling, “It’s not fair! It’s not fair!”
"I’ve Got Your Number" отзывы
Отзывы читателей о книге "I’ve Got Your Number". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "I’ve Got Your Number" друзьям в соцсетях.