Солдаты остановились, чтобы поглазеть на проходивших мимо женщин. Элдсуайт сжалась. Она была готова услышать из уст людей привычное, но все такое же ненавистное ей и страшное слово «колдунья». Однако, к ее изумлению, на этот раз толпа молчала. Не последовало ни одного язвительного замечания в ее адрес. До ушей Элдсуайт не донеслось даже еле слышного шепотка. Видимо, слова Роберта подействовали на солдат.

Затем Элдсуайт увидела Роберта, который проводил тренировочный бой с сэром Хьюго. Мужчины рубились с невероятной энергией и энтузиазмом. Элдсуайт видела, что Роберт значительно окреп за эти дни и находился в прекрасной физической форме.

Сэр Хьюго похлопал товарища по спине.

– Ах, Роберт, леди Элдсуайт сегодня хороша, как никогда. – Он широко улыбнулся и вежливо поклонился дамам, чем вызвал у них улыбки.

Роберт промолчал. Он перевел взгляд на Элдсуайт.

Она тоже на него посмотрела. Со вчерашнего дня она не переставала думать о нем. Утром Бертрада потратила целый час на то, чтобы уложить. длинные темные волосы Элдсуайт. После утренней ванны они блестели на солнце, свободно струясь по спине.

Не удержавшись, Элдсуайт подошла к Роберту:

– Доброе утро, сэр. Вижу, вы подходите к военной подготовке со всей серьезностью и много тренируетесь. Ваше искусство владения мечом не может не восхищать. Чего, к сожалению, нельзя сказать о вашей вежливости. Почему бы вам хотя бы не снять свой шлем, когда мимо проходят дамы?

Роберт поклонился и снял шлем.

– Спасибо, леди Элдсуайт, что напомнили мне о правилах хорошего тона.

Пресвятая Дева Мария! Только сейчас Элдсуайт заметила у него под глазами темные круги. Наверное, он не спал всю ночь. Может быть, думал о ней?

Сэр Хьюго сказал, поглаживая бородку:

– Может быть, хватит, Роберт? Ты дерешься как черт. Атакуешь меня, как сумасшедший. Ты утомил меня, и я хочу перевести дух. Пойду попрошу прелестную Бертраду помассировать мне руки. – Бросив взгляд на Элдсуайт, он добавил: – У меня такое чувство, будто я здесь – третий лишний. – Он с поклоном удалился.

Элдсуайт почувствовала, что краснеет.

– Я схожу с ума от того, как вы смотрите на меня, но притворяетесь, будто не замечаете. Пожалуйста, верните мне мой душевный покой, – сказал Роберт.

– Я… я… я вовсе не смотрю на вас… – Элдсуайт не умела лгать. Она была обескуражена, узнав, что все это время Роберт тоже наблюдал за ней, как и она – за ним. Но виду не подавал.

Элдсуайт густо покраснела и, оставив Роберта, побежала догонять своих спутниц. Роберт долго смотрел ей вслед.

Худощавый лысеющий священник монотонным голосом проводил праздничную службу, посвященную святому Михаилу. В большинстве своем дамы слушали его скучную проповедь на латыни рассеянно, каждая думала о чем-то своем.

Через час Анна начала считать мелкие жемчужины на манжетах своего платья. Вдова Элис похрапывала, а ее дочери – Клер и Марджери – смастерили из носовых платков куколок и играли ими. Остальные дамы к этому моменту овладели в совершенстве искусством спать с открытыми глазами и по приказу священника открывать рот, притворяясь, будто поют священные гимны.

Элдсуайт пыталась сосредоточиться на проповеди, но ее мысли витали где-то далеко. Она нервно переминалась с ноги на ногу и с нетерпением ждала окончания обедни, чтобы снова пойти на конюшню. Она разглядывала фрески на стене за спиной священника. На них были изображены четыре всадника из «Откровения Иоанна Богослова». Один из всадников – на вороном коне – напомнил Элдсуайт Роберта Бретона и его верного Барстоу.

Леди Анна толкнула Элдсуайт в бок и прошептала:

– Леди Элдсуайт, я видела, как вы разговаривали с сэром Робертом. Он красавчик, правда? Говорят, он лучший наездник во всей Англии. – Девочка хихикнула. – Я видела, какие взгляды вы бросали друг на друга. Все это заметили.

Элдсуайт смотрела прямо перед собой, а ее щеки заливал румянец.

Анна тихо сказала:

– Не волнуйтесь, я не влюблена в него, как думает леди Маргарита. Честно говоря, я выбегала к воротам, чтобы встретить сэра Томаса. – Она стыдливо потупила взор: – Вот в него я, кажется, влюблена. – Прикрыв рот ладонью, Анна добавила шепотом: – Будьте осторожны, леди Элдсуайт. Леди Маргарита внимательно следит за вами и сэром Робертом. И по-моему, ей не нравится то, что она видит.

Элдсуайт краем глаза посмотрела на Маргариту. Та сидела на скамье с чопорным видом. Голубые глаза и золотистые волосы делали ее похожей на ангела.

Анна продолжала:

– Когда-то они с сэром Робертом были помолвлены, но теперь оба избегают разговоров об этом. Их свадьба расстроилась, и леди Маргарите позволили пожить здесь некоторое время, пока вокруг не будет безопасно. Подозреваю, что леди Маргарита до сих пор сохнет по сэру Роберту.

Элдсуайт была совсем сбита с толку. Пододвинувшись к Анне, она спросила:

– Почему леди Маргариту назначили распорядительницей замка? – Ее вопрос прозвучал немного громче, чем она этого хотела.

– Это дело рук лорда Гарольда. Он ненавидит сэра Роберта, своего младшего брата, и готов сделать все, чтобы ему насолить.

Вдова Элис уронила носовой платок и, наклонившись, чтобы поднять его, прошептала:

– Леди Элдсуайт, леди Маргарите не нужен сэр Роберт. Она положила глаз на лорда Гарольда, графа Хиллсборо. Ходят слухи, будто она уже делит с ним ложе. – Вдова Элис возвела глаза к небу: – Боже, прояви к нам милосердие и не дай ей стать женой сэра Гарольда. Иначе она навсегда останется хозяйкой замка и нам всем житья от нее не будет.

Тем временем священник в последний раз нараспев проговорил «аминь», и дамы направились к выходу.

В голове у Элдсуайт вертелось множество вопросов. Больше всего на свете ей хотелось как можно подробнее расспросить обо всем леди Анну и вдову Элис, но сейчас был неподходящий момент для этого.

Вместе с дамами протискиваясь к двери, Анна снова оказалась рядом с Элдсуайт. Девочка потянула ее за рукав.

– Сэр Томас собирается попросить моей руки у отца, – сияя от счастья, прошептала она, делясь с Элдсуайт своим секретом. – Только бы у сэра Томаса хватило для этого золота. Если мне не разрешат выйти за него замуж, я умру от горя!

Элдсуайт улыбнулась и посмотрела на леди Анну. Девчушке было не больше шестнадцати. Она была моложе Элдсуайт лет на пять. Искренняя и непосредственная – душа нараспашку. Элдсуайт мысленно пожелала ей удачи, хотя знала, как трудно младшей дочери дворянина выйти замуж по любви.

После обедни Элдсуайт направилась на конюшню.

Роберт появился перед ней неожиданно – словно вьи рос из-под земли.

– Леди Элдсуайт, к нам приехал епископ Клевский. Он выразил желание встретиться с вами.

Элдсуайт нахмурилась. У нее не было ни малейшего желания снова затевать с Робертом игру в кошки-мышки. Зачем она понадобилась этому епископу? Элдсуайт с ним никогда не встречалась, однако была наслышана о его суровости, особенно по отношению к женщинам.

– Я встречусь с ним позже, – сказала она. – А сейчас меня ждут лошади. У жеребца капитана глаза слезятся. Некоторых лошадей мучают приступы кашля. Надо принять меры, чтобы от них не заразились остальные.

– Епископ требует, чтобы вас привели к нему сию же минуту.

– Я приду, как только смогу.

Роберт взял Элдсуайт за локоть и строго посмотрел на нее:

– Пойдемте со мной, Элдсуайт.

Она гневно сверкнула на него глазами, но молча последовала за ним.

Боже, храни ее! Неужели епископ вызывает ее, чтобы обвинить в колдовстве?

Когда они с Робертом поднимались по лестнице в главный зал, от волнения Элдсуайт оступилась и чуть не упала.

– Вы ведете себя по меньшей мере невежливо. Не могли бы вы по крайней мере идти помедленнее? – выговаривала Элдсуайт Роберту, кипя от негодования.

Роберт остановился. Элдсуайт посмотрела на него. Лицо усталое, под глазами темные тени.

– Элдсуайт, знали бы вы, как я хочу прикоснуться к вам. Обнять…

Не договорив, Роберт резко повернулся и направился к боковой лестнице, которая вела в комнату его брата, находившуюся на верхнем этаже замка.

– Пожалуйста, будьте осторожны.

– Я попрошу епископа заплатить выкуп за Уильяма! – выпалила Элдсуайт. – Граф Глостер и мой отец всегда делали щедрые пожертвования церкви. Уверена, епископ Клевский мне не откажет.

Роберт остановился.

– На вашем месте я не возлагал бы на это слишком большие надежды. Помимо любви к Богу и к самому себе, епископ славится своей алчностью. Обожает деньги и золото. Обычно он приходит к нам, чтобы попросить денег. – Сказав это, Роберт направился дальше по коридору. Эта часть замка была незнакома Элдсуайт. Она шла, с любопытством озираясь по сторонам.

Епископ Клевский, в алой сутане и короткой белой мантии, отороченной золотым шитьем, нервно расхаживал по коридору возле двустворчатой арочной двери. Его чисто выбритое худое лицо блестело в свете висевших на стенах факелов. Глядя поверх головы Элдсуайт на Роберта, епископ изобразил на лице радость и поздоровался:

– Добрый день, сэр Роберт. – Священник притворился, будто не видит Элдсуайт, повернулся и открыл дверь.

При входе в комнату в глаза сразу же бросалась громоздкая кровать с балдахином, занимавшая большую часть помещения. Обитые дубовыми панелями стены были увешаны гобеленами. Вокруг пахло дымом и винным уксусом. Горели желтые свечи в медных подсвечниках. Возле щелевого окна стояло обитое парчой кресло – такое большое, что в нем при желании вполне могли бы уместиться двое.

Внимание Элдсуайт привлекли пустой графин для вина, одежда, разбросанная по полу, и пара вышитых серебром женских туфель.

Роберт прошел в комнату и, опершись на камин, скрестил руки на груди.

Епископ указал Элдсуайт место у камина рядом с Робертом и заложил руки за спину. Его надменное выражение лица вызвало у Элдсуайт неприязнь.