Почти всю ночь до утра девушка так и не сомкнула глаз, размышляя о том, что же она предложит Беннетам для свадебного приема. Нервное возбуждение было настолько велико, что ей совершенно не хотелось спать. Вполне вероятно, что они могут еще отказаться, если им не понравятся ее идеи.

На следующее утро, когда Диана уже стояла перед дверью своих заказчиков, она ощущала себя, как никогда, энергичной и решительной. На этот раз ее проводили в патио, где миссис Беннет и Джулия уже ожидали гостью. Они завтракали и предложили девушке тоже выпить с ними чашку кофе.

— Спасибо.

— Нам так много нужно сделать, мисс де Марко, — сказала миссис Беннет. — Надеюсь, вы сможете уделить нам столько времени, сколько потребуется.

— Разумеется. Я так же заинтересована в успехе этого свадебного приема, как и вы.

Диане задали множество вопросов, и она подробно отвечала на каждый из них. Мать и дочь хорошо знали, чего хотят. А хотели они, чтобы все было продумано до мелочей и преподнесено в наилучшем виде. Время от времени мисс де Марко делала пометки в своей записной книжке и предлагала различные идеи. Иногда, ощущая на себе пристальный взгляд Джулии, девушка чувствовала, как ее щеки покрываются румянцем. Если все же мисс Беннет вспомнит, кем на самом деле является ее гостья, то, возможно, Диане будет очень сложно объяснить им, почему она здесь и почему занимается такой работой.

Миссис Беннет попросили к телефону, и, извинившись, она быстро вошла в дом. Джулия предложила мисс де Марко еще чашку кофе, но та отказалась. Мисс Беннет села напротив Дианы:

— Я откуда-то вас знаю! Все утро пыталась это вспомнить…

Гостья вежливо улыбнулась и снова что-то записала в своем блокноте.

— Знаю! — радостно вскричала Джулия. — Вы были на танцевальном вечере в колледже. С Эдвардом Филипсом! Ой, да мы же учились в одном классе! Но тогда вас звали как-то по-другому. Кажется…

Диана слегка прикусила губу.

— Мэтьюз! Диана Мэтьюз! Мэтьюз из Нью-Йорка! Но почему… Я имею в виду…

Девушка глубоко и судорожно вздохнула. И все-таки случилось. Рано или поздно это должно было случиться.

— Вы не возражаете, если мы не станем обсуждать эту тему? — спросила Диана.

Джулия озадаченно нахмурилась:

— Хорошо. Но я все-таки не понимаю… Ведь Мэтьюз всегда…

Как знаком Диане Мэтьюз этот великосветский снобизм! Когда-то и она сама была такой. «Но сейчас я другая, — подумала девушка. — Сейчас я здесь, в Гамильтон-Сити, одна, сама по себе. И моя жизнь не так уж плоха».

Но так ли это? Действительно так?

Глава 12

Берк Уитман работал в компании «Джонсон и Беннет» в течение нескольких лет, что давало ему основания метить на место начальника. В жизни ему всегда везло. По крайней мере, Стив Беннет знал его в лицо и несколько раз даже удостоил личной беседы. А сейчас наступил момент, когда Берк мог вступить в более тесный контакт со своим боссом. Уитман рассчитывал на то, что Диане для организации свадебного приема потребуется помощь, и он любезно ее окажет. Эта вечеринка будет самым грандиозным мероприятием, какое «Партиз, инкорпорейтед» когда-либо проводило. Когда Берк однажды помогал девушке с ее бухгалтерскими подсчетами, то обратил внимание на статью доходов и был поражен. Она обладала ясным умом, хорошо ориентировалась в бизнесе и знала, как делать деньги. Но Диана, казалось, старательно избегала любого общества, нигде не бывала и не имела друзей, за исключением убогого старика Люка Холлиса.

Закончив свою работу, Уитман отложил карандаш в сторону и позволил себе несколько отвлечься и поразмышлять. Мисс де Марко была весьма привлекательной женщиной, умной, приятной в общении. Но почему же она никогда не пыталась как-то адаптироваться в обществе Гамильтон-Сити?

На его столе зазвонил телефон, и Берк снял трубку.

— Уитман, зайди ко мне на минутку, — попросил Стив Беннет. — Захвати с собой отчет.

— Да, сэр.

Берка достаточно редко вызывали к боссу, но в последнее время это стало случаться несколько чаще. Придав своему галстуку строго вертикальное положение и пригладив и без того гладкие волосы, он взял бумаги и направился в другой конец коридора в огромный роскошный кабинет, где царил Стив Беннет.

Его секретарша показала жестом, что Уитман может зайти во внутренний офис. Стив Беннет внимательно просматривал какие-то цифры. Заметив Берка, он указал ему на кресло:

— Одну минуту.

Беннет быстро позвонил по телефону, а потом попросил секретаршу не беспокоить их. Уитман крепко сжал папку в руках, заметно нервничая. Что он сделал не так? Если босс просил не беспокоить его, значит, должно что-то случиться.

— Отчет закончен, мистер Беннет, — заговорил Берк, положив бумаги на стол.

Беннет бросил на них рассеянный взгляд и отодвинул в сторону:

— Хорошо. Я позже займусь этим. Я позвал тебя по другой причине.

Уитман с трудом проглотил слюну и застыл в подобострастном ожидании, радуясь тому, что только сегодня получил свой костюм из химчистки и так тщательно навел блеск на лаковых туфлях.

— Как я понимаю, ты еще иногда подрабатываешь в «Партиз, инкорпорейтед».

Берк непроизвольно напрягся:

— Да, сэр.

— Разве мы недостаточно платим?

Уитман в испуге закачал головой:

— О нет, нет, сэр. Это совсем другое. Просто мне нравится там работать. Я получаю от этого удовольствие.

— Понятно. Это не имеет значения. Просто расскажи мне, что есть такое «Партиз, инкорпорейтед». Честно. Я никогда не слышал о них, но моя жена, похоже, клюнула на их предложение.

Молодой человек выпрямился в кресле. Уитман неплохо относился к Диане, но все же не так хорошо, как к Стиву Беннету. Если он похвалит мисс де Марко, а она потом не справится с этим делом, то вся ответственность ляжет на него. Как бы там ни было, больше всего на свете Берк боялся потерять благосклонность своего босса.

— «Партиз, инкорпорейтед» — это небольшая фирма, не так давно появившаяся в Гамильтон-Сити, — стал рассказывать Уитман. — Они организуют и проводят разного рода вечеринки и праздничные мероприятия, от детских дней рождения до юбилеев. И надо заметить, им сопутствует успех.

— Гм… Понятно. — Стив задумчиво принялся раскуривать сигару. — Мне бы очень хотелось, чтобы свадьба Джулии прошла гладко, без всяких неожиданностей. Это очень важное событие в жизни девушки. Ведь ты понимаешь…

— Совершенно с вами согласен.

— Как ты думаешь, сможет ли эта компания справиться со столь ответственным делом?

— На мисс де Марко вполне можно положиться.

Стив, выпустив дым, кивнул в знак согласия:

— Что ж, как бы там ни было, мне вряд ли удастся переубедить мою жену. Полагаю, она знает, что делает.

Берк понимающе улыбнулся:

— Я уверен, что миссис Беннет внимательно за всем проследит. И Джулия тоже.

— Не пойми меня неправильно, Уитман, но я буду очень признателен, если ты разузнаешь, что там и как. И прошу, держи меня в курсе.

Берк уже собрался возразить — Диана сама занималась всеми делами и придерживалась определенных принципов в работе. Но вместо этого он закрыл рот и послушно закивал:

— Да, сэр.

— Это все, о чем я хотел поговорить.

Выйдя в коридор, Уитман почувствовал, что вспотел от напряжения. Он попал в довольно щекотливое положение. С одной стороны, ему было хорошо известно, с каким трепетом Диана отнеслась к организации свадебного приема у Беннетов. А это означало, что, даже если бы он и попытался вмешаться и внести какие-то свои предложения, вряд ли девушка благосклонно отнеслась бы к такому порыву. Берк знал, какой железной волей и упрямым характером она обладала. Но с другой стороны, если он не попытается сделать все, что в его силах, Беннет может прийти в ярость.

Берк со вздохом опустился в кресло. Как хорошо быть миллионером, в тысячный раз подумал он. Как хорошо ни от кого не зависеть и не подстраиваться под настроение Стива Беннета.

Уитман заставил себя снова сконцентрироваться на новом отчете, но вскоре опять отвлекся от работы, услышав стук высоких каблуков по коридору. Автоматически он поднял голову и посмотрел. Эта была Джулия Беннет. Откинувшись на спинку кресла, Берк продолжал с удовольствием рассматривать ее. Вот это девушка! Хорошенькая, стильно одетая, богатая! Он пытался пригласить Джулию как-то раз на свидание около года назад, но она не принимала его всерьез. Как бы ему хотелось стать ее парнем.

— Привет, Берк, — поздоровалась она.

— Привет, Джулия. Как поживаешь?

— Прекрасно, спасибо. Занят сейчас?

— Но только не для тебя.

Она засмеялась.

— Приглашаю тебя на ленч, — сказала девушка.

От удивления у него вытянулось лицо, она снова засмеялась:

— Просто хочу поговорить с тобой. И это все. Встретимся внизу.

— Обязательно буду.

Еще минута, и Джулия исчезла за дверью кабинета своего отца. Нахмурившись, Берк пытался понять, чего же она хочет. Но что бы это ни было, он сделает все, что сможет. В конце концов, эта девушка — дочь босса.

Любопытство мучило его в течение нескольких часов, он никак не мог сосредоточиться на работе. Когда пробило двенадцать, Уитман с облегчением запер свой стол и поспешил вниз на встречу к Джулии. Она ждала снаружи в такси.

— Прыгай скорей сюда. Мне очень хочется побыстрее попасть на ленч в отель «Паркер». С тобой все в порядке? — спросила она.

— Разумеется.

— Ты, наверное, умираешь от любопытства. Я права? — рассмеявшись, поинтересовалась Джулия.

Он улыбнулся в ответ, пытаясь понравиться ей:

— Естественно. Я тебя давно не видел, мы не встречаемся, к тому же ты собираешься выйти замуж…