Диана взяла полотенце, чтобы вытереть руки. Она не хотела слышать всего этого. Потому что не любила Сэмми. Кроме того, девушка полагала, что, вероятно, не сможет полюбить кого-нибудь снова. После Эдварда Филипса. Если б только Эдвард говорил ей такие слова и так чувствовал. Но его признание в любви было пресным, гладким, лишенным эмоций, и верилось в него с трудом.
— Сэмми, я не знаю, что сказать, — ответила Диана.
Он опустил полотенце, и девушка вздрогнула при виде огромного, почти черного синяка, в который превратилась его губа.
— Не волнуйся, все в порядке, — заверил ее Сэм. — Я знал с самого начала, что проиграю. Послушай, я не побеспокою тебя больше. Спокойной ночи, Диана.
С этими словами он быстро направился к двери и, не проронив ни слова, вышел на лестничную площадку. Сэмми исчез так неожиданно, что девушка, потрясенная всем произошедшим, еще продолжала стоять посередине комнаты с полотенцем в руках.
Через минуту в комнате раздался телефонный звонок, она подпрыгнула от испуга. Ее нервы были напряжены до предела. Диана все еще надеялась услышать голос миссис Беннет на другом конце провода, поэтому каждый раз просто боялась брать трубку.
— Алло.
— Диана?
— О, Берк.
— Он все еще у тебя?
— Нет, Сэмми уже ушел.
— Жалкий идиот! Почему он это сделал?
— Точно не знаю.
— Зато я знаю. Он любит тебя. И уже очень давно. Послушай, мне пришлось ударить его. Я защищался. Надеюсь, ты это понимаешь?
— Да, конечно, — вздохнула девушка. — Не беспокойся, Берк.
— Мне не хотелось бы, чтобы такое случилось опять, — твердо сказал он. — Пожалуйста, поговори с Сэмми об этом. Если мы собираемся работать вместе и дальше…
Диану охватил страх. Берк теперь, возможно, захочет уволиться. Этого нельзя допустить. И все из-за того, что Сэмми не умеет контролировать свои эмоции!
— Я обязательно поговорю с ним, Берк. Такое не повторится. Мне хотелось бы все забыть, — быстро проговорила девушка.
— Ты не сердишься на меня?
— Разумеется, нет. Ведь не ты начал.
— Нет. В таком случае разреши пожелать тебе спокойной ночи, Диана.
— Спокойной ночи.
Она повесила трубку, но теплый и мягкий голос Берка все еще звучал у нее ушах. Берк Уитман! Сначала он казался тихим и непритязательным человеком, но затем Диана поняла, что первое впечатление обманчиво. Ей сразу вспомнилось их свидание у старой мельницы. Любила ли она его? Может быть. Вероятно, поэтому с такой страстью отвечала на его поцелуи.
От множества вопросов, на которые у нее не было ответов, кружилась голова. Берк говорит, что Сэмми встречается с Лиз. Диана снова вспомнила свои ощущения в тот момент, когда Уитман сообщил ей эту новость. По непонятной для нее причине она вдруг очень рассердилась и почувствовала что-то похожее на ревность. Но не стоит сейчас думать об этом. Все это несерьезно. Просто ее нервы на пределе. Очень часто перед любой вечеринкой она испытывает эмоциональное напряжение и беспокойство.
Девушка попыталась хотя бы на время забыть обо всем. Это необходимо сделать. И жить дальше, словно ничего особенного не случилось.
На следующее утро она рано появилась в офисе. Диана плохо спала ночью и была на гране нервного срыва. Почему же Беннеты до сих пор молчат? Неужели трудно поставить ее в известность о своем решении, каким бы оно ни было, отрицательным или положительным! Но ничего, она подождет. Все равно, рано или поздно, они дадут ответ.
— Доброе утро, — поприветствовала ее Лиз.
— Доброе утро, — ответила Диана. — Когда у тебя найдется свободная минутка, пожалуйста, зайди ко мне, Лиз.
— Что-нибудь продиктуете?
— Нет. Просто хотела поговорить. Я не задержу тебя надолго.
— Я сейчас. Только включу плитку. Собираюсь сварить кофе.
Лиз была привлекательная женщина. Высокая, стройная. Всю свою жизнь Диана завидовала таким девушкам. Сама же она всегда и везде оказывалась самой маленькой.
— Что-нибудь случилось? — осторожно поинтересовалась Лиз.
— Не то чтобы случилось… — проговорила мисс де Марко. — Ты позволишь задать тебе несколько личных вопросов?
Лиз сразу насторожилась:
— Все зависит… Возможно, я не захочу ответить.
— Насколько я понимаю, ты встречаешься с Сэмми?
— Да. — Ее голос прозвучал холодно и неприязненно.
— У вас это серьезно? Я имею в виду…
Лиз рассмеялась:
— Что я могу сказать? Сэмми очень приятный молодой человек.
— Но на него нельзя положиться. Он побывал во всех уголках Соединенных Штатов и где только ни работал. Боюсь, Сэм не сможет стать хорошим мужем.
— О чем это вы? — нахмурившись, спросила Лиз. — Я думала, что Сэмми ваш друг.
— Да, он мой друг. И твой тоже. Я просто не хочу, чтобы ты сделала ошибку.
Лиз недобро рассмеялась и встала со стула:
— Знаете, что я думаю, Диана? Вы просто пытаетесь вмешаться в наши отношения. Вам не удастся обмануть меня.
— Я не понимаю, что ты имеешь в виду!
— Послушайте, я очень хорошо знаю Сэмми. Он очень одинок. В таком же положении оказалась и я. Это единственная причина, почему Сэм приходит ко мне. Никакой дикой страсти он ко мне не испытывает. Я не слепая и не так глупа, как вам может показаться. Единственное, что Сэмми волнует, — так это вы!
Диана не знала, что ей следовало сейчас сказать или сделать.
— Но позвольте поставить вас в известность, босс, и за это можете уволить меня, если вам так будет угодно, я не отдам его так просто.
Потом Лиз взяла свою чашку с кофе и гордо вышла из комнаты, оставив Диану в состоянии крайнего удивления. Пришлось сильно напрячься, чтобы снова сконцентрироваться на работе. Мисс де Марко проверяла счета, когда в коридоре раздался голос Сэмми. В напряжении она прислушивалась к его шагам. Но сегодня он не зашел к ней в кабинет, а сразу направился в свой. Со вздохом Диана уронила карандаш. Девушка хорошо слышала, как Истон отвечал на вопросы Лиз. Он жаловался, она утешала.
— Сэмми, зайди, пожалуйста, — наконец, не выдержав, позвала его мисс де Марко.
Он появился на пороге ее комнаты, и Диана увидела, как сильно распухла его губа. Старательно избегая ее взгляда, Сэмми тихо зашел и скромно присел на кресло у стола.
— У тебя найдется немного времени сегодня утром? — спросила она.
— Да, конечно.
— Я так и не заехала в больницу. Ты не мог бы узнать, как там Билли Косуэл.
— Хорошо. — Он послушно кивнул.
Воцарилось неловкое молчание.
— Что-нибудь еще? — вежливо поинтересовался Истон.
— Нет, думаю, нет.
Сэмми поднялся с кресла и направился к двери. Она не могла позволить ему вот так уйти. Несмотря ни на что, Диана хотела сохранить их дружеские отношения. Они вместе работали, и, когда ей было плохо, он всегда оказывался рядом.
— Не позволяй им надолго задерживать тебя, — предупредила его девушка. — Они вполне могут это сделать, когда увидят твою губу.
Истон оглянулся и пристально посмотрел на нее. Мисс де Марко улыбнулась ему, его рот тоже медленно расплылся в нечто похожее на ухмылку.
— Хорошо, постараюсь сначала встретиться с людьми в белых халатах. Как там Беннеты? Ничего не слышно?
— Нет.
— Что ж… Обычно, если ждешь чего-то очень долго, то в конце все бывает хорошо, — подытожил Сэмми, сопровождая свой вывод двусмысленной улыбкой.
Диана вздохнула с облегчением, кажется, их отношения возвращаются в прежнее русло. От этой мысли девушка немного повеселела. Раздался телефонный звонок, и Сэм Истон исчез за дверью. Мисс де Марко сняла трубку — звонил потенциальный клиент, и после десятиминутного разговора она уже регистрировала новый заказ. Девушка вставила его в расписание на следующей неделе и поняла, что в ближайшее время предстоит много работы. В ее плане на десять дней уже было намечено несколько вечеринок.
Незаметно прошло утро. Сэмми вернулся из больницы перед ленчем. Войдя в офис, он неторопливо расположился в кресле и извлек из кармана свою трубку.
— Как все прошло?
Истон так же медленно закурил. Он не спешил отвечать на вопрос, затягивал время, словно готовил Диану к возможным неожиданностям.
— Сэмми…
Он жестом прервал ее:
— Послушай, Диана, я вот тут подумал… Почему бы нам как-нибудь, когда у нас выпадет свободное утро, не устроить вечеринку в больнице, в детском отделении? Бесплатно. Эти бедные крошки…
Мисс де Марко нервно покрутила в руке карандаш:
— Сначала мне хотелось бы знать, как себя чувствует Билли Косуэл.
— Он в прескверном настроении, — сообщил Сэм. — Но несмотря на это, идет на поправку, как считает его медсестра. Дни кажутся такими длинными в больнице. Поэтому я подумал, что, если мы устроим небольшой праздник, возможно, мальчику станет чуть-чуть полегче. И может, его родители несколько смягчатся.
Диана решительно отвергла такую идею. Пока она была еще не в состоянии заниматься благотворительностью. Хотя к ней уже обращались с подобной просьбой раз или два, но ей пришлось отказать, так как их бизнес только-только пошел в гору. Мисс де Марко вежливо, но твердо объяснила свою позицию.
Сэмми нахмурился, и его зубы крепко впились в черенок трубки.
— Послушай, если ты не хочешь этого делать — не надо. Но я могу сам развлечь детей. В свое свободное время.
— Не пытайся делать из меня монстра, — рассердилась Диана.
— Нет, нет. — Сэм с грустью взглянул на нее. — Я все понимаю. Дело в деньгах. Мне всю жизнь их не хватало. Ты очень хорошо ведешь все дела. Вероятно, ты видишь то, чего не беру в расчет я. Извини, что я заговорил об этом.
Сэмми быстро направился к выходу и, споткнувшись перед дверью, чуть не упал. Диане стало стыдно. Но в то же время ситуация забавляла ее. Сэм посчитал ее скрягой, с трепетом относящейся к деньгам. Да, возможно, ее отношение стало именно таким. Сейчас. Раньше она никогда не испытывала ни малейших финансовых затруднений. Ей было доступно все. Но ситуация изменилась, и, соответственно, поменялось ее восприятие действительности.
"История со счастливым концом" отзывы
Отзывы читателей о книге "История со счастливым концом". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "История со счастливым концом" друзьям в соцсетях.