— Именно из-за них ты передумал и стал бухгалтером? — поинтересовалась она.

— Возможно. Но скорее всего, дело не в родителях. Мне не хватило настойчивости, а значит, я не так сильно и хотел идти по этому пути. К счастью, обстоятельства сложились именно так.

Уитман нежно держал Диану за руку, когда они вместе исследовали развалины старой мельницы, затем она собрала букет полевых цветов. Немного прогулявшись по густой, высокой траве, молодой человек и девушка направились обратно к деревьям, собираясь укрыться в их густой тени от жарких солнечных лучей. Неожиданно из-под их ног выскочил большой кролик и, смешно подскакивая, скрылся в ближайших кустах. Откуда-то из толщи листвы у них над головами раздавался негромкий беличий свист и легкое пощелкивание.

Несколькими минутами позже они уже сидели на пледе у скалы и ели сандвичи из корзинки для пикника. Диане все очень понравилось, и она спросила:

— Откуда это?

— От Уилсона.

Девушка нахмурилась, сразу вспомнив о Гольдберге и очень неприятном визите Бернарда. Если ей все же удастся получить заказ от Беннетов, неужели она и в самом деле доверит обслуживание свадьбы людям Уилсона? И если именно Уилсон получит работу, то Гольдберг обязательно услышит об этом. А он имеет кое-какую власть в городе. Что в таком случае Гольдберг попытается предпринять?

— Ты где-то очень далеко отсюда, — напомнил о себе Берк. — Вернись, пожалуйста, ко мне.

Она рассмеялась:

— Просто я думала об Уилсоне и о Гольдберге.

— О, прошу, только не это. Сегодня же воскресенье. Никакой работы. Только ты и я.

— Конечно. Прости меня.

Но про себя девушка подумала, что еда великолепна, и этот факт еще сильнее укрепил ее во мнении, что с компанией Уилсона стоит иметь дело.

После ленча, с удовольствием потянувшись, Берк снова прилег на пледе и с задумчивым видом закурил сигарету. Диана расположилась рядом и стала смотреть на небо.

С Эдвардом Филипсом они никогда не делали чего-либо подобного. Эдвард всегда куда-то торопился и во всем принимал участие. Не проходило и дня без теннисного матча или похода в бассейн. А эти танцевальные вечеринки в загородном клубе! Стоит ли упоминать еще о бесконечных партиях гольфа. Теперь же все это затерялось где-то далеко-далеко, в каком-то тумане. Но вспоминать про это было все равно больно. Вот почему она работала как одержимая, именно поэтому Диана думала и говорила только о «Партиз, инкорпорейтед». Даже когда она спала или ела, девушка старалась сосредоточиться только на своем бизнесе. Разумеется, отец оказался прав. Когда человек постоянно занят, у него не остается времени на переживания. Но никто не ожидал, что Диана уйдет в работу с головой. Она даже поссорилась из-за этого с отцом.

Девушка вздохнула, и Берк повернулся к ней:

— Тебе скучно со мной, но ты не виновата. Что я за человек? На наше первое свидание я потащил тебя к луже, заросшей ряской, а вокруг — поля кукурузы! — Он грустно засмеялся. — Наверное, нам пора. Я знаю, где мы можем найти лучшую фруктовую воду с мороженым в этой местности.

— Что ж, звучит неплохо.

— Великолепное завершение пикника, — подвел он итог.

Они сложили плед, Уитман взял почти пустую корзинку и медленно пошел по тропинке к машине, Диана последовала за ним. Но, сделав несколько шагов, девушка остановилась и бросила взгляд назад. Как ей было тут хорошо и спокойно! Она навсегда сохранит в памяти этот заросший пруд, голубое небо, теплый песок. Ей обязательно захочется вернуться сюда еще. Теперь это особенное место — здесь Берк впервые поцеловал ее.

Стало очень жарко, солнце успело поменять свое месторасположение за время пикника и теперь светило им прямо в глаза. Не было и намека на тень. Вся машина внутри сильно нагрелась. Берк старался ехать как можно быстрее, чтобы поскорее добраться до дороги и сменить направление движения. Диану мучила жажда, и она могла думать в эти минуты только о стакане холодного фруктового сока.

Вскоре они снова двигались среди машин по автостраде. Дорога впереди казалась слегка размытой от потоков теплого воздуха, поднимающегося с земли. Звук шуршащих шин успокаивающе действовал на Диану.

— Когда ты только успела загореть? — улыбаясь, спросил он.

Она дотронулась рукой до кончика своего носа и засмеялась:

— Наверное, когда мы гуляли у старой мельницы.

— А тебе идет.

Берк привез ее в маленький городок, называвшийся Дикерсвиллем. Там, в убогой, старомодной закусочной, они расположились на расшатанных табуретках и заказали фруктовую воду с мороженым.

— Если я не ошибаюсь, вы, должно быть, Берк Уитман? — спросил официант, обслуживающий их столик.

— Все верно.

— Я помню, когда вы еще были мальчиком и приходили сюда. Приятно увидеть вас снова здесь.

— Спасибо. Надеюсь, ваша газированная вода такая же вкусная, как и раньше.

Мужчина отрицательно покачал головой:

— Я бы этого не стал утверждать. Сейчас очень трудно купить мороженое, какое делали в те времена. Производители добавляют в него слишком много всякой химии и кладут совсем мало сливок. Но мы делаем все, что можем.

Но Диане все очень понравилось. Ей было жарко, и она хотела пить. Девушке приятно было сидеть в этом странном месте с Берком. Они посмотрели друг на друга в зеркале, которое висело над стойкой бара, и молодой человек улыбнулся своей спутнице:

— Тебя забавляет все это? Тебе весело?

— Да.

— Я боялся, что твоя реакция будет негативной. Мне всегда казалось, что ты привыкла к совсем другой обстановке. Что мы с тобой из разных миров. Думаю, поэтому я не приглашал тебя на свидание раньше.

— Ты говоришь глупости!

Но в глазах Уитмана стоял немой вопрос, а она не хотела на него отвечать. Неужели Берк что-то подозревает? Может ли он знать, кто она на самом деле? Нет, это просто невозможно. Ее новая жизнь никогда не пересекалась с прошлым, за исключением встречи с Джулией Беннет. Но Джулия так и не смогла вспомнить, где она видела мисс де Марко, а следовательно, нет никаких оснований предполагать, что Уитман о чем-то догадывается.

Было еще не слишком поздно, когда они наконец вернулись в Гамильтон-Сити, однако Диана чувствовала себя измученной, и ей хотелось спать от слишком большого количества солнца и свежего воздуха. Берк проводил ее до двери:

— Теперь увидимся на вечеринке у Микеров.

— Да, конечно.

Он не попытался снова поцеловать ее, лишь мягко улыбнулся, от чего у Дианы потеплело на сердце.

Затем молодой человек попрощался с ней и спустился вниз. Девушка вошла в свою квартиру и ощутила приятную прохладу. Когда на улице стоит такая жара, помещение с кондиционером кажется просто раем. Она встала у окна и посмотрела, как Берк садится в машину.

Тяжело вздохнув, Диана включила магнитофон, и звуки музыки наполнили комнату. Завтра ее ожидает новый рабочий день. Она всегда носила с собой записную книжку, и теперь, уютно расположившись на диване, мисс де Марко открыла ее и стала просматривать список заказов на следующую неделю. Скоро ей понадобятся пони Люка.

Девушка набрала его номер и стала ждать. Старик довольно долго не брал трубку.

— Извини. Я, кажется, разбудила тебя.

— Я задремал. Как ты, Диана?

— Все хорошо. Люк, мне потребуются твои пони. В среду. Запиши адрес, я сейчас продиктую. У тебя есть ручка и бумага под рукой?

— Что ты приготовила на ужин?

Она засмеялась:

— Еще даже не думала об этом.

— Приезжай ко мне, и тогда сообщишь мне все детали поподробнее. Воскресенье нельзя проводить в одиночестве.

— Хорошо. Я приеду.

Она с радостью побывает у Люка, ей действительно не хотелось оставаться одной. Разумеется, старик прав. По воскресеньям ощущаешь себя особенно несчастным, если с тобой нет хотя бы кого-нибудь рядом. Раньше в ее доме все было иначе. В конце недели Диана обязательно отправлялась куда-нибудь с Эдвардом Филипсом. У них всегда находилось какое-то дело, они постоянно с кем-то встречались.

Как она могла так жестоко обмануться?

Дорога до дома Люка заняла гораздо больше времени, чем обычно. Многие жители Гамильтон-Сити возвращались назад после уик-энда, поэтому движение на автостраде было довольно оживленным. Воздух в городе весь пропитался выхлопными газами, и Диана наконец вздохнула с облегчением, когда добралась до окраины. Здесь, как всегда, легко дышалось и пахло травой.

— Эгей! — крикнул Люк с крыльца и, прихрамывая, стал спускаться со ступенек, чтобы открыть для нее дверь. — Заходи, заходи. Дай-ка я на тебя погляжу. Где это ты так успела загореть?

— Целый день провела на природе.

— Наверное, плавала.

— Нет. Сначала каталась на машине, а потом сидела около пруда. У меня было свидание.

Брови Люка удивленно поползли вверх, и он ухмыльнулся, обнажая свои стертые передние зубы:

— Ну и как Сэмми?

— Я ездила не с Сэмми, — быстро внесла ясность девушка.

— О! — Люк изучающее посмотрел на нее. — В таком случае кто же это?

Диана засмеялась и ткнула его в ребра своим длинным ногтем:

— А теперь тебе еще интересно?

Старик добродушно засмеялся и обнял девушку за плечи. Вместе они поднялись на крыльцо и сели в кресла. Солнце быстро приближалось к горизонту, бросая яркие оранжевые пятна на забор и карниз крыши.

— Сэмми любит тебя. Разве ты не понимаешь? — озабоченно вздохнул Люк.

Диана взглянула на своего собеседника и отрицательно покачала головой:

— Думаю, ты ошибаешься.

— О-хо-хо, — задумчиво пробормотал старик. — Я имел возможность убедиться в правоте своих слов. Возможно, он еще сам не знает об этом. Сэмми живет как перекати-поле. Но когда он встретит подходящую женщину, парень сразу остепенится. И у меня есть подозрение, что та самая женщина — это ты, Диана.