— Привет! — мягкие нотки баритона ласкали слух, правда, дальше посыпались ненужные вопросы. — Что-то случилось? У тебя же вроде должен быть концерт!
— Все отлично, — вяло пробормотала она, потирая виски, и попросила: — Эрик, скажи что-нибудь хорошее!
— Генри поблизости? — зачем-то поинтересовался Блайд.
— Это не то, что я хотела от тебя услышать! — промычала Джули. — Нет его! Переодеваться уехал. А что?
— Я приеду через двадцать минут, — заявил он.
— Зачем? Не надо! — спохватилась она.
— Я не верю в твое «все отлично»! — объяснил парень. — И то, что ты произнесла мое имя по-русски, говорит о том, насколько тебе плохо.
— Но… — противопоставить ему оказалось нечего, да и спорить с последовавшими гудками в трубке — глупо. Странно, а она и не заметила, как сама же себя и выдала, всего одним словом. Но была-ни была! Она ведь действительно сейчас не отказалась бы его увидеть! Поэтому, когда Блайд приехал, Джули увела его подальше, спрятав от посторонних в одном из технических коридоров. Укутанная в легкий халат, она первым делом прижалась к парню. Он обнял ее.
— Признавайся! — прошептал музыкант.
— Так — ерунда. Очередной скандал с Генри. Вылила ему в лицо ту муть, которой он так любит гробить свое здоровье! — рассказала девушка.
— За что?
— Было за что! Не сошлись в одном спорном вопросе. — Туманно объяснила Джули и продемонстрировала наряд. Глаза Блайда сузились от недовольства.
— А остальное где? — задал вполне логичный вопрос парень.
— Вот и я о том же! — вздохнула она. — Но придется выступать, в чем есть.
— Вот где ты прячешься! — напугал их голос Жоржа.
Увидев мужчину, Джулия испуганно вцепилась в Блайда, прячась в его объятиях. Жорж, ехидно ухмыляясь, прошел вперед. Заставляя девушку нервничать.
— Что у нас тут? — разглядывая пару, проговорил он. — Обнимаетесь? Не любовь ли это? И главное, с кем!
Эрик напрягся.
— Мы друзья, — рассердилась Джулия, готовая устроить скандал. — Он приехал, чтобы поддержать меня.
— Я заметил, как он тебя поддерживает! — издевательски поддел Жорж. — Вы хорошо смотритесь!
— Не… — прошипела она.
— Да успокойся ты! — повеселел мужчина. — Я не выдам вас! Обещаю. Никогда не имел ничего против красивых пар!
— Жорж, — все еще напряженная, Джулия не верила своему счастью.
— Клянусь! — перекрестился тот.
Блайд шумно выдохнул и снова прижал к себе девушку.
— Спасибо, — поблагодарил парень стилиста и переключил внимание на Джулию. — А ты пойдешь на сцену и сделаешь все идеально, несмотря ни на что! Поняла меня?
— Если ты приказываешь! — грустно улыбнулась она.
— Ты сама хотела всего этого! — сказал он, всматриваясь в ее глаза. — Скажи, мне еще раз, для чего тебе нужна сцена!
— Потому что… — она запнулась, повеселела и, позволив себе прижаться еще разок к его груди, крепко обняла за плечи, чтобы привстав на носки, прошептать: — Хочу однажды стать равной тебе!
Жорж заметил, как на лице парня по очереди проявлялись эмоции: удивление, растерянность, затем удовлетворение и радость. Пришлось корректно напомнить парочке о своем присутствии и ускользающем времени. Они разжали объятия, попрощались. Жорж взялся проводить Блайда к выходу лично, чтобы при случайном столкновении с Генри или Чесом честно соврать, будто музыкант приходил к нему, а не поведать (пообнимать) Джулию. Но по дороге никто не встретился. Да и Эрик стены здания так и не покинул. Жорж помог ему пройти в зал, где парень собирался посмотреть хотя бы начало концерта.
— Почему ты пообещал прикрыть нас? — заинтересовалась Джулия, когда стилист вернулся в гримерную.
— А он мне всегда нравился! — пожал плечами Жорж. — Красавчик! Люблю таких. Брутальных. Но с тобой он наоборот мягкий, насколько я заметил.
— Он моя опора, как это ни странно. — Скрыла под ресницами глаза девушка. — Когда нет сил верить в себя, он находит способ заставить. Чаще всего просто доводя меня до истерики.
— Вот как?! — прозвучало с сарказмом. — Но все равно будь осторожна!
— В чем? — Генри вернулся и очень надеялся застать подчиненных за тайным заговором. Но Жорж испортил ему все планы по озвучиванию второй части скандала.
— Говорю, что на таких каблуках, надо очень аккуратно подниматься на сцену, — соврал стилист. — А то упадет, сломает ногу…
Сообразив, что сказал, трижды поплевал через плечо и постучал по… лбу продюсеру.
— Чтоб не сглазить! — пояснил с очаровательной улыбкой на физиономии Жорж.
Джули давилась смехом. Через минуту ее вывели к сцене. Она заставила музыкантов собраться кругом, взяться за руки и, склонив головы, произнести молитву. Другие сочли бы ее чокнутой, но ребята из недавно сколоченного коллектива привыкли к таким чудачествам. Девушка сжала маленький кулончик-ангела, висевший на ее шее, и попросила кого-то невидимого о помощи, защите и поддержке. Команда вышла под софиты. Ударник отсчитал ритм, а Джули стояла в луче света, пробуждая в себе Джульетту. Та неохотно вышла наружу и обрела уверенность, увидев знакомый мужской силуэт, замерший у входа. Ее голос с силой прорезал шум зала, чтобы добраться до него! Взрывая покой, не позволяя остаться равнодушным никому она звучала! Блайд улыбнулся. Он покинул здание, удостоверившись, что с подругой все в порядке.
Ей казалось, что она просто парит над сценой. Нет ни зрителей, никого. Только музыка и возможность петь! И это было так классно! О своих эмоциях она не забыла рассказать парням из группы, когда окончился концерт. Несмотря на прошлые противоречия, ребята признали в девушке талант и то, что рядом с ней на сцене чувствуешь себя легко.
— Встречаемся через двадцать минут! — намекая на последующее празднование совместного успешного выступления, напомнила Джулия, исчезая в своей гримерке. Там ее уже поджидал Генри. И по традиции начал с обсуждения всего, что ему не понравилось. Короче, устроил разнос по полной: и стояла не так, и двигалась не этак. Но настроение девушке испортить не смог. Жорж кривлялся, помогая ей избавиться от неудобной одежды, веселя девушку еще больше. Генри махнул рукой и ушел.
— Ты была прелестна! — похвалил ее несмотря ни на что Жорж. — И думаю, твой дорогой друг тобой доволен.
— Надеюсь! — улыбнулась она.
— Давай, переодевайся, а я схожу выпью чего-нибудь.
Стоило щелкнуть дверному замку, даруя Джулии надежду на временное одиночество, как воцарившийся в комнате покой скончался при виде незапланированного гостя. В гримерной, как раз в момент, когда девушка переодевалась, появился Торнтон Хьюз. Он жадно и беззастенчиво рассматривал оголенную спину певицы, так и не успевшей накинуть на себя легкий халат. Бросил цветы на стол и приступил к тому, за чем пришел: наглым домогательствам. Сначала Джулия корректно ему намекнула, что выход находится у него перед носом, и было бы не плохо оставить девушку одну. Но потом ей просто пришлось бегать от мужчины по гримерке. Он казался ей совершенно невменяемым. Джули проскользнула мимо мужчины к двери. Однако та оказалась под стражей! На пороге стояли два здоровенных крепыша бандитской внешности. Они гаденько усмехнулись и снова заперли на замок комнату. Хьюз мерзко ухмыльнулся, расстегнул пояс, ширинку и двинулся на прижавшуюся спиной к двери девушку.
— Вы переходите все границы! — зарычала на него она, пятясь к столику с косметикой, в надежде ухватить что-нибудь острое, но мелкое, и расцарапать наглецу физиономию. — Я буду кричать!
— Кричи, — обрадовался Хьюз, поймал девушку, прижал к зеркалу и принялся разрывать на ней вещи. — Из-за меня такое с женщинами бывает. Мне говорили, что ты на все способна. Давай же детка, я прославлю тебя!
— Да? — не сдавалась, отпихивая его от себя Джулия. — Тогда не удивляйтесь, когда я начну выцарапывать вам глаза! — предупредила его девушка. — Это я от страсти!
Но даже когда ее ногти оставили след на его щеке, он не остановился и, схватив девушку за горло, стукнул головой об зеркало. Звездочки перед глазами и нехватка воздуха временно вывели Джулию из боевого состояния, она обмякла в руках насильника, терзавшего ее скудное одеяние. Когда же он отвлекся на собственную одежду, девушка действительно закричала. Очень вовремя за дверью раздались знакомые голоса.
— Джули, у тебя все в порядке? — парни из группы не отличались терпеливостью и пошли лично встречать свою солистку. А в результате натолкнулись на две горы мышц, охраняющих двери. Ударник, Харви, осмотрев одно препятствие, недовольно поморщился, разминая кулаки и готовясь к драке. А Джулия своим визгом подала ему сигнал к действиям. Ругань с ирландским акцентом, прозвучавшая перед глухим грюком об двери, красноречиво дала понять, что к ударнику присоединился Роланд О'тул — второй гитарист. Торнтон получил коленом меж ног. Оттолкнул брыкающуюся девчонку, и та рухнула на пол. Дверь в этот момент распахнулась, явив спасителей. Музыканты, одолевшие тучных охранников (кстати, их просто уложили мирно спать под стеночкой), ворвались в помещение с видом «дайте хоть об кого-то руки почесать». Терри подхватил Джулию, укрыв ее своей курткой, и отвел за спины друзей. Те же рассматривали корчащегося от боли насильника.
— Я надеюсь, ты ему очень сильно вмазала?! — высказался Роланд.
— Настолько, что детей ему больше не заделать! — хихикнул клавишник Том.
— Идем отсюда! — все еще сжимая кулаки, приказал Харви.
Джулию трусило еще полтора часа от пережитого потрясения. В голове крутились картинки из далекого прошлого, когда-то запечатанные в памяти здоровенными замками и выбравшиеся благодаря провокатору из реальности. Музыканты заперлись в гримерной парней. Терри не отпускал певицу ни на секунду от себя, умостившись вместе с ней в одном кресле. Другие ходили по комнате, шумно обсуждая чесотку своих кулаков. Стилист и девушка ударника обнаружили их вместе, прилично поплутав по зданию. Джулия успела познакомиться почти со всеми дамами своих коллег, и с Кэроллайн у нее сложились вполне дружеские отношения.
"История Одной Оптимистки" отзывы
Отзывы читателей о книге "История Одной Оптимистки". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "История Одной Оптимистки" друзьям в соцсетях.