Время, кажется, замедлилось.
– Он подписывает сегодня книги в «Desert Book» в Юниверсити Плэйс в семь вечера. Но я
не знаю, ожидают ли тебя там, – неловкий смешок, а затем.– Я надеюсь, ты придешь. Я надеюсь,
что все будет так, как в моей голове. Мне нужен конец этой истории.
***
Отэм забирается в машину.
– Ты такой странный и загадочный. Куда мы едем?
– Мне нужна сила лучшей подруги, желательно активированная, – он паркует машину у
обочины и поворачивается лицом к ней. – Не знаю, как это случилось, но Себастиан сдал мою
книгу…
Один взгляд на цвет ее лица – пятнисто– розовый с проступившим осознанием – и он все
понимает.
Он вообще не уверен, как это сразу же не пришло ему в голову. Возможно, ему нравилась
фантазия, где герой Себастиан забирается в его окно, копается в ящиках в поисках ноутбука,
копирует файл и уезжает на своем верном коне (велосипеде) в школу, чтобы сдать рукопись и
спасти задницу Таннера. Но естественно, этому есть более банальное объяснение: Отэм. Она
прочитала ее. Отдала ее Себастиану со словами: «Посмотри на эту разбитую душу. Ты сделал
это, монстр» и бах. Себастиана накрывает чувством вины, и он не может позволить Таннеру
провалиться.
Он сделал это из жалости.
Таннер сдувается.
– Оох.
– Хочешь сказать, что он с дал ее?
– Хочешь сказать, что ты не знала?
Она наклоняется ближе, с настойчивым выражением лица.
– Я не знала, что он отдал ее Фуджите. Клянусь. Я просто подумала, что он мог бы
прочесть ее. Я подумала, что возможно он смог бы оценить ее. Я к нему заезжала на днях, а затем
он вернул ее.
– Очень важное решение, принятое за меня.
– На эмоциях, – произносит она, только слегка раскаявшись. – И твоя книга потрясающая.
Это было безумное время, окей? – она ухмыляется. – И я только что потеряла девственность.
Таннер смеется, игриво щипая ее за ногу. По крайней мере, в этом все вернулось в
нормальное состояние за прошедшие несколько недель. По правде говоря, Отэм получает много
поблажек, чего и добивается. Несмотря на вернувшуюся легкость между ними, ему все еще не
уютно от ее давления, чтобы добиться своего.
– Ну, я получил «пятерку», – сообщает он. – И конец света не наступил. Хотя, я не могу
понять, что на него нашло. Очевидно, теперь Фуджита знает, – прошло несколько дней с
окончания школы. Возможно, все знают. Или, возможно, Себастиан отступил на три шага назад,
обратно в шкаф.– Вчера вышла книга Себастиана, и он подписывает их сегодня в «Desert».
Глаза Отэм увеличиваются от волнения, когда она понимает, что они делают в машине.
– Нет.
– Да.
***
Очередь начинается с начала магазина и завивается змей, выходит за пределы торгового
центра и дальше от «Юниверсити» почти на пол квартала. Это напоминает Таннеру аэропорт,
когда столпотворение людей дожидается своих миссионеров, возвращающихся домой, у ленты
выдача багажа. Когда возвращаются мормоны, они возвращаются массово.
Таннер с Отэм пристраиваются в конец очереди. Сейчас начало июня, и ветер горячий и
сухой. Помимо возвышающихся над землей гор, город кажется бесконечно плоским. Это не
совсем так, но он обладает той атмосферой заниженных ожиданий, пресным городским дизайном
непритязательного городка.
Небольшой трепет зарождается в желудке Таннера, распространяя повсюду тепло. Он
будет скучать по Отэм, но снова будет жить рядом с океаном.
Мужчина в клетчатой рубашке с коротким рукавом подходит к ним. В его левой руке
стопка, по меньшей мере, из десяти книг.
– Вы пришли за автографом?
Таннер кивает.
– Да.
– Вы со своей книгой или здесь купите?
Отэм с Таннером обмениваются неуверенными взглядами.
– Купим здесь? – рискует Отэм.
Мужчина раздает им по книге из своей уменьшающейся стопки и срывает два стикера с
верха блокнота. Таннер чуть ли не смеется. Они голубые, такие же, как те, что хранят его злость,
любовь и драму.
– Напишите на них свои имена, – произносит мужчина. – Себастиану будет проще
подписывать их лично, когда подойдет ваша очередь.
Веревка стягивает грудь Таннера, а Отэм издает небольшой сочувственный стон.
– Когда ее подпишут, вы сможете оплатить ее у стойки администратора, – персоналу
никогда и в голову не придет, что кто– то может забрать книгу и уйти с ней, даже не заходя
внутрь.
Мужчина отходит, и Отэм поворачивается к нему, вцепившись в свою копию.
– Это очень странно по нескольким пунктам.
– Ага, – Таннер внимательно рассматривает роман в своих руках. На обложке огненный
пейзаж – выжженная долина, горы все еще пышут зеленью, нависая над посягнувшим огнем.
Очень красиво. Расцветка насыщенная, практически трехмерная. Мальчик, скрытый плащом,
стоит у подножия горы, в руке удерживая факел. У его ног, заголовок переходит из бумажного в
плотную фольгу.
ОГНЕННАЯ БУРЯ.
Себастиан Бразер.
Название пока не несет никакого смысла для Таннера. Возможно, никогда и не будет. Сама
мысль провести – он перелистывает в конец – четыреста страниц с творческим разумом
Себастиана кажется почти невыносимой. Возможно, однажды, когда он переедет, и это все просто
останется болезненной ссадиной в его истории, он откроет ее, посмотрит на его имя небрежно
выведенное в ней, и сможет на самом деле оценить эту историю между обложками.
– Нет, я хочу сказать, что это странно для меня, – произносит Отэм, врываясь в его мысли.
– Я даже не могу представить, какого тебе.
– Я начинаю задаваться вопросом, какого черта мы здесь делаем. Это может превратиться
в катастрофу.
– Ты не думаешь, что он тебя чуть ли не ждет?
Таннер задумывается еще ненадолго. Он не пытался связаться с Себастианом, нет, после
того «прощального» письма. Несомненно он думает, что Таннер просто исчезнет. Он, наверное,
должен просто исчезнуть.
– Нет.
Она указывает вперед, в конец квартала.
– Ну, мы очень удачно стоим рядом с хозмагазином Emergency Essential , если тебе что– то
нужно.
– Это так по– мормонски, такой магазин в городе, – бормочет Таннер.
Отэм не спорит. Они смотрят на вывеску торгового центра с тремя огромными
рекламными объявлениями крупных компаний: Desert Book. Emergency Essential. Avenia Bridal.
– Здесь все по– мормонски, – соглашается она.
– Тебе не хватает церкви?
Она наклоняется к нему. Ее макушка едва достает до его плеча, так что когда он обнимает
ее рукой, она устраивается прямо под его подбородком.
– Иногда, – она смотрит на него снизу– вверх. Любой, кто посмотрит на них, сочтут их
парой. – Мне не хватает мероприятий и той уверенности, что все счастливы рядом с тобой, что ты
делаешь все правильно.
Таннер морщит нос на это.
– Отстой.
– Именно, – отвечает она, хлопая его по груди. – Именно такое мое мнение. Себастиан не
делал с тобой ничего плохого.
Он многозначительно оглядывается и понижает голос:
– Да неужели.
На этот раз Отэм шепчет.
– В том, что ты здесь, нет ничего плохого.
Очередь начинает двигаться, и в желудке Таннера ухает. Разве в том, что они здесь, нет
ничего плохого, даже немного? И если это не определение нанесения неожиданного удара, тогда
оно ужасно близко. Да, Себастиан и Отэм действовали за его спиной, чтобы сдать книгу, но здесь
люди. Себастиан должен будет держать себя в руках. Таннер должен будет держать себя в руках.
Он забирает ручку у Отэм, когда она заканчивает писать свое имя, и пишет собственное.
Он делает это не для того, чтобы показаться нахальным; он делает это из– за практичности: вполне
возможно, что Себастиан будет слишком взволнован, чтобы вспомнить как пишется Т– а– н– н– е–
р.
Очередь продвигается медленно. Таннер представляет Себастиана за стойкой или столом,
очаровывающего всех, кто подходит.
В животе урчит, а солнце висит низко на небе перед тем, как сдаться и нырнуть за горы.
Когда солнце уходит, воздух становится прохладнее впервые за весь день.
Отэм прибивает комара на его руке.
– Ладно, давай пройдем через это.
– Пройдем через что?
Она обеспокоенно смотрит на него.
– Для чего ты здесь.
Он делает глубокий, резкий вдох.
– Я собираюсь просто поблагодарить его за то, что он сделал – он поймет, о чем я – и
пожелать ему удачи в туре и его миссии.
– И все?
– И все.
Она тянется, целует его в челюсть.
– Ты милый.
– А ты надоедливая.
– По крайней мере, больше не надоедливая девственница.
Люди перед ними оборачиваются, от шока, распахивая глаза.
Отэм издает притворно– униженное: «Упс»
Таннер низко склоняет голову, пытаясь не засмеяться.
– Однажды эта шутка станет очень– очень неудачной.
– Я была очень близка к этому.
Теперь они почти у входа, и могут видеть, что внутри очередь состоит всего из пятнадцати
"История любви одного парня" отзывы
Отзывы читателей о книге "История любви одного парня". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "История любви одного парня" друзьям в соцсетях.