— Это следует сделать не мне. Вдобавок она лишь недавно узнала, что Виктория бывает здесь каждый год.

— От нее и это скрывали? — Лекси поднялась, чтобы взять кофейник. — Значит, ты ей рассказал о Виктории?

— Нет. — Джаред усмехнулся. — Она увидела зеленую спальню («Изумрудный город», как она выразилась) и сразу поняла, что там жила ее мать.

Лекси рассмеялась, разливая кофе по чашкам.

— Думаю, тебе нужно позаботиться о своей защите. Когда Аликс станет известно о тебе и Кене, а рано или поздно это случится, ей не понравится, что ты утаил от нее правду.

— Прекрасная мысль, — пробурчал Джаред. — Я позвоню Кену и скажу: «Позволь мне рассказать твоей дочери о том, что ты часто бывал на Нантакете, поскольку меня так тянет к ней, что руки трясутся. Когда она наклоняется ко мне, чтобы взглянуть на чертеж, и я чувствую ее сладкое дыхание, мне хочется проглотить ее целиком. Видя, как изгибается ее тело под одеждой, я покрываюсь испариной». — Он мрачно посмотрел на кузину — Думаешь, если я скажу Кену правду, он даст мне свое благословение? — Лекси только озадаченно захлопала ресницами. — Есть еще тосты? — спросил Джаред. — Джем Тоби бесподобен. Аликс он понравится.

Лекси несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула, чтобы прийти в себя, потом потянулась за хлебом.

— Думаю…

— Я готов принять любой совет.

— В конце концов ты ведь не обещал Кену не прикасаться к его дочери, правда?

— Обещал.

— О Господи! Тебе придется упросить его приехать сюда, чтобы он сам рассказал обо всем Аликс. Тогда ты сможешь освободиться от обещания.

— Превосходный план, — кивнул Джаред. — Кен приезжает на остров, и я немедленно затаскиваю в постель его дочь.

Лекси ненадолго задумалась.

— Вопрос в том, что чувствует к тебе Аликс.

Джаред состроил унылую гримасу.

— Я ее учитель. Хотя она не особенно меня слушает. Хочешь знать, что она вытворяет?

— Еще бы. — Лекси постаралась скрыть удивление. Ей никогда не доводилось слышать, чтобы Джаред рассказывал о женщинах, с которыми встречался. Впрочем, он едва ли помнил их имена, ни одна его связь не затягивалась надолго. Он никогда не привозил девушек домой на остров и не знакомил с семьей.

— Пока я рыбачил на лодке, она с подругой забралась в мой кабинет.

— В святилище, куда ты никого не впускаешь?

— Совершенно верно. — Джаред перевел взгляд на деда, появившегося позади Лекси.

Она обернулась, но никого не увидела.

— Что там такое?

— Ничего, — отозвался Джаред, понимая, что дед хочет его предупредить: «Не болтай лишнего». — Думаю, Аликс увидела кое-какие мои наброски, рисунки малых архитектурных форм, потому что она нарисовала часовню. Она даже раздобыла пачку плотной бумаги и склеила макет. Я нашел его спрятанным в шкафу. Блестящая работа. Оригинально. Безупречно. Я даже собираюсь убедить кого-нибудь из своих заказчиков построить эту часовню. Проект принесет Аликс большой успех. Хорошее начало карьеры, верно?

— Звучит многообещающе. И как же она отреагировала?

— Она не показала мне свой макет.

Лекси понимающе кивнула:

— Не может же она признаться, что проникла тайком к тебе в кабинет. А если тебе намекнуть, что ты занимаешься не только большими проектами?

— Я так и сделал, но это ни к чему не привело. Наверное, завтра я еще раз попробую…

— У тебя не будет времени, — возразила Лекси. — Я здесь, потому что нам нужно поговорить о будущих выходных. Но продолжай, расскажи мне о часовне.

— Мне больше не о чем рассказывать. Аликс не упоминала о ней, а макет исчез из шкафа.

— Почему ты не скажешь ей, что видел макет и что он замечательный? — спросила Лекси.

— Аликс подумает, будто я шпионю за ней. Похоже, есть какая-то причина, почему она не показывает мне часовню, но я не понимаю, в чем она заключается.

— На ее месте я опасалась бы, что макет тебе не понравится. Кажется, она хочет произвести на тебя впечатление, но что, если ты увидишь ее работу и с презрением отвернешься? Это было бы ужасно обидно для девушки.

— Я предложил ей работу в своей фирме.

— Возможно, она не хочет тебя разочаровать, боится все испортить, — предположила Лекси.

Джаред дожевал тост и положил грязную тарелку в раковину. Нахмурившись, он обдумывал слова Лекси.

— Так что ты мне хотела сказать насчет выходных?

— Чем ты будешь занят в день праздника нарциссов?

— В «Безумный день»? Полагаю, тем же, чем и обычно.

— То есть останешься дома и будешь сидеть, согнувшись над чертежной доской?

— Примерно так.

— Ты провел с Аликс почти неделю. Вы работали, пили ром, и за все это время ты ни разу не попытался ее соблазнить?

— Пальцем не тронул.

— И не бросал в ее сторону томные взгляды?

Джаред улыбнулся.

— Если и бросал, то тайком. Незаметно.

— Несмотря на то, что она находит тебя весьма привлекательным?

— Вы с Дилис договорились меня окончательно доконать? Чего вы добиваетесь?

— Я просто пытаюсь взглянуть на все глазами Аликс. Красивая молодая женщина почти неделю сидит в четырех стенах с мужчиной, который, судя по всему, ее отвергает. Притом мужчина этот известный… что уж тут скрывать? Известный ловелас. И вот он, то есть ты, без конца поит ее ромом, держась на почтительном расстоянии. А завтра она идет на фестиваль с Уэсом.

— С Уэсом?

— С твоим кузеном! И моим тоже. Помнишь его? Молодой красавец Уэс Дрейтон, который унаследовал два акра земли в Сиско и собирается построить дом, поскольку решил остепениться и завести детишек. Тот самый Уэс!

— Ты хочешь сказать, что Аликс с Уэсом могут неплохо поладить?

— Уэс с тех пор как встретил Аликс, только о ней и говорит. Вчера он просидел у Тоби целый час, обсуждая, как украсить нарциссами старую отцовскую машину для фестиваля. Его семья устраивает пикник, Аликс ожидает самый радушный прием. А вечером Уэс собирается покатать ее на лодке.

Джаред откинулся на спинку стула, хмуро глядя на Лекси.

— Аликс никогда бы… Послушай, она только что рассталась с одним парнем и не собирается крутить роман с другим, едва знакомым, выходить замуж и жить на острове. Она честолюбива, у нее масса планов. Аликс хочет многого добиться в архитектуре. Составить себе имя, прежде чем заняться личной жизнью.

— Ладно, — пожала плечами Лекси, пристально рассматривая Джареда. — Что ж, значит, Аликс найдет утешение в объятиях твоего кузена Уэса. В постели он не промах. По крайней мере Уэс даст Аликс почувствовать, что мужчина видит в ней не только голову и пару рук, способных начертить план дома, и через год она покинет Нантакет в превосходном настроении. Она получит работу в твоей шикарной фирме, потом выйдет замуж за какого-нибудь парня, работающего на тебя, и заведет кучу детишек. Вот и все, конец истории. — Лекси сладко улыбнулась кузену. Потрясенный Джаред не нашелся что ответить. — Разумеется, Кен в чем-то ограничил твою свободу, но ты должен хорошенько поразмыслить, как быть дальше, иначе ты потеряешь Аликс, даже не добившись ее. — Лекси подхватила сумку и направилась к двери. — Мы с Тоби будем завтра дома весь день, так что приходите обедать. Собираемся готовить блюда для пикника. Какая жалость, что Аликс намерена ужинать с семьей Уэса. Пока, — попрощалась она, закрывая за собой дверь.

Джаред опустился на стул, обдумывая слова Лекси. Откровенно говоря, роман между Аликс и Уэсом помог бы решить массу проблем. Джаред получил бы свободу, избавился от необходимости сопровождать девушку повсюду. Вдобавок, обзаведясь приятелем, она наверняка осталась бы на острове, и никто не упрекнул бы Джареда в том, что из-за него Аликс уехала. Напротив, он заслужил бы похвалу за хорошо выполненную работу. К тому же смог бы передать Аликс всю информацию о Валентине, и они с Уэсом занялись бы этой историей.

На мгновение Джаред представил, как Аликс с его кузеном сидят на полу гостиной, обложившись бумагами. Как сидел он сам с дочерью Кена последние несколько дней. Только Уэса не будут сдерживать цепи, которыми скован Джаред. Никто не прикажет молодому Дрейтону держать руки подальше от девушки.

И что тогда делать Джареду? Вернуться в Нью-Йорк и снова начать работать по двенадцать-четырнадцать часов в сутки? И весь ближайший год, приезжая на остров, обходить стороной собственный дом? Возможно, Аликс намекнет ему, что им с Уэсом хочется побыть вдвоем. Или он случайно наткнется на них, когда…

Джаред яростно тряхнул головой, прогоняя от себя эту неприятную картину.

Он обвел глазами кухню, вспоминая время, прошедшее со дня приезда Аликс. Они занимались с ней самыми обыденными вещами: ходили в магазин за продуктами, готовили вместе еду, работали бок о бок. В работе Аликс обладала способностью заглядывать в будущее, видеть, как и почему то или иное решение обречено на неудачу. Джаред и сам обладал этим даром, но знал по опыту, что им владеют немногие.

Впрочем, в действительности все это теперь уже не имело значения.

Итак, пускай Аликс с Уэсом проведут вместе выходные, и будь что будет. Все только выиграют, если эти двое начнут встречаться.

— Черта с два! — пробормотал Джаред, выходя из дома. Ему нужно было принять душ и сделать несколько звонков. День нарциссов начинался с парада ретроавтомобилей, и Джаред знал, где можно достать великолепный раритет.

Глава 10

Проснувшись, Аликс услышала голоса. Один из них, низкий и густой, определенно принадлежал Джареду, другой — какой-то женщине. Лежа на кушетке, Аликс задумалась: не этот ли мужской голос слышала она много лет назад. Донесся приглушенный смех Джареда, но не тот, звучный, заразительный, идущий от самого сердца, а потому способный исцелить любую хворь. Таким ей запомнился смех, услышанный в детстве.