Гарольд взглянул на кузена.

— Твоя предприимчивость удивляет меня, Филип. Поверь мне, я восхищен. Поскольку мой дядя здесь более не живет, я полагаю, что обязан поддержать тебя.

Филип покачал головой.

— Я собираюсь в армию.

Гарольд пожал плечами.

— Как желаешь. — Он обратился к виконту и его невесте, которые, казалось, никого, кроме друг друга, не замечали. — Кажется, вы полностью разгромили нас, милорд. Мы в ваших руках. Принимая во внимание обстоятельства, мы не подлежим судебному преследованию. Какую вы пожелаете контрибуцию за нанесенный ущерб?

— Откровенно говоря, меня это не интересует. Я предоставляю решение этого вопроса сэру Чарльзу, а сам воспользуюсь возможностью поговорить наедине с мисс Уорт, — сказал лорд Рэтбоун.

Он увлек за собой Верити в гостиную и закрыл дверь. Лорд Рэтбоун молча смотрел на нее. Сердце Верити неистово билось.

— Милорд, я…

Он обнял ее и начал целовать.

Лорд Рэтбоун целовал ее с такой безудержной страстью, что она еле переводила дыхание. Единственная мысль пронеслась у нее в голове: как невыразимо она счастлива.

Наконец, лорд Рэтбоун прервал поцелуй и прижался щекой к ее волосам.

— Представляешь ли ты… можешь ли ты понять, что я пережил, зная, что ты находишься в руках моих врагов?

— Я и не предполагала, что у тебя есть враги, — взволнованно ответила Верити.

Она положила голову на его плечо.

— Мои дядья желали мне смерти со времени моего рождения, — сказал лорд Рэтбоун.

— Да, теперь я знаю.

Он дотронулся до ее подбородка, и она слегка закинула назад голову. Ее глаза встретились с его глазами.

— Я бы не простил себе, если бы с тобой что-то случилось. Моя дорогая девочка, я знаю, что я низко пал в твоих глазах. Но я должен сказать тебе… Я никогда не думал, что можно так сильно любить женщину, чтобы чувствовать ее боль как свою. Верити, я действительно хочу, чтобы ты стала моей женой. Я хочу доказать тебе свою любовь. Можешь ли ты простить меня на этих условиях?

Мольба в его голубых глазах потрясла ее до глубины души, и вся ее боль и отчаяние исчезли как ни бывало.

— Дорогой мой Джордж, ты вполне преуспел в своем флирте, потому что я влюбилась в тебя сразу же и навсегда!

Счастье озарило лицо лорда Рэтбоуна. Он крепко обнял ее и прижал к себе. Она обвила руками шею виконта и приникла к нему в страстном поцелуе.

Наконец-то она нашла мужчину всей своей жизни.