Девушки направились было к дому, но остановились, услышав, как их окликнула Кэтрин. Она шла к ним по дороге, ведущей в город.

– Если вам хотелось прогуляться на свежем воздухе, вы могли бы прокатиться верхом вместе с нами, – проговорила Джек, когда мисс Бенедек приблизилась.

– Спасибо, но наездница из меня никудышная, – улыбнулась Кэтрин. – Вдобавок мне пришлось пройтись по магазинам в городе, купить отделку, чтобы оживить свой наряд для сегодняшнего бала. На самом деле я не брала с собой в поездку вечерние туалеты, ведь превратить обычное платье в бальное не так уж трудно.

«Так ли это?» – задумалась Джудит. Возможно, для такой искусной рукодельницы, как Кэтрин, перешить платье – пара пустяков. Отношения Андраши с сестрой оставались натянутыми. Хоть граф и согласился ненадолго задержаться в Бриджпорте, прежде чем продолжить путешествие, вынужденное промедление явно вызывало у него досаду. Кэтрин с братом случалось и ссориться. Несколько раз их заставали ожесточенно спорящими свистящим шепотом.

Девушки вошли в дом следом за Кэтрин. Вокруг сновали слуги, готовясь к предстоящему балу. Стоявшая в холле Эми раздавала распоряжения. Она казалась утомленной, но держалась стойко: ее первый бал обещал быть великолепным.

Кэтрин, извинившись, поднялась к себе в спальню. Кивком попрощавшись с ней, Эми присоединилась к девушкам.

– Эта женщина вызывает у меня странное чувство, – призналась она.

– Как и у многих других, – рассмеялась Джек. – Пожалуй, Джуди единственная, кому она по-настоящему нравится.

– Это неправда, – вступилась за гостью Джудит. – Твоя мать тоже сочувствует ей.

Джек насмешливо фыркнула.

– Моя мать слишком вежлива и обходительна, чтобы показать, что она думает на самом деле.

– Вчера в городе я видела, как Кэтрин разговаривала с каким-то молодым человеком, – заметила Эми. – Он держался слишком фамильярно для незнакомца. У нее есть друзья в Бриджпорте?

– Вряд ли, – отозвалась Джудит. – Она покинула Америку еще ребенком.

– Может, она нашла себе кавалера в первый же день по приезде, пока мы устраивались в своих комнатах, – захихикала Джек. – Пожалуй, Кэтрин отнюдь не невинная простушка и знает о мужчинах куда больше, чем мы думали.

Андраши бесшумно проскользнул в комнату сестры. Он не ожидал, что застанет ее за сборами, – Кэтрин собирала вещи.

– Куда-то уезжаешь, сестрица, не сказав мне ни слова? Я думал, ты еще не готова покинуть Бриджпорт.

Резко повернувшись, Кэтрин удивленно вскинула брови.

– Мы оба уезжаем завтра, как договаривались. Но я предпочитаю приготовиться к отъезду заранее, а не откладывать сборы на последнюю минуту.

Андраши гневно прищурился.

– Ты лжешь. Ты собираешься сбежать без меня.

Схватив Кэтрин за плечи, Андраши попытался ее поцеловать, но та оттолкнула его.

– Прекрати! Я предупреждала тебя, что этому придется положить конец, когда ты выступишь в роли, для которой я тебя наняла. Ты великолепно справился, но завтра твоя работа закончится, наши пути разойдутся. Первоначальный план остается в силе, ничего не изменилось, Энди.

– Ты уже однажды изменила свой план, решив задержаться в Бриджпорте, хотя мы собирались скрыться, как только ступим на берег. Что тебе мешает сбежать, прихватив с собой мою долю?

Укоризненно поцокав языком, Кэтрин бросила ему маленький мешочек.

– Теперь доволен?

Открыв мешочек, Андраши увидел драгоценности и поспешно сунул их в карман. Потом недоуменно нахмурился. Зачем Кэтрин рисковала всем, откладывая отъезд?

Внезапная догадка заставила его похолодеть.

– Ты ведь не хочешь осуществить безумный замысел своего дружка, правда? Однажды он уже провалился. Не начинай снова, это слишком опасно, вокруг полно родни Меллори. Твой отец и без того будет доволен, ведь ты украла для него целую гору золота и камней. Ты уверяла меня, что большего ему не нужно.

– Я знаю своего отца, – отозвалась Кэтрин. – Он не успокоится, пока не получит все!

– Я тебе не позволю!

– Если ты попытаешься меня остановить, я расскажу Меллори, кто ты такой на самом деле. Я поклянусь, что это ты задумал похитить драгоценности, а затем заставил меня тебе помогать!

– Они тебе не поверят. Меллори полюбили меня, приняв в свою семью. Теперь я один из них. Я хорошо сыграл свою роль.

– О, не сомневайся, они поверят, – зло усмехнулась Кэтрин. – Я вынесла побрякушки с корабля, зашив их в подол своих платьев, но несколько украшений зашила в твою одежду. Я не скажу тебе, какие из предметов твоего обширного гардероба служат хранилищем для драгоценностей. Однако непременно сообщу эти сведения Меллори, если ты попробуешь мне помешать, испортив сегодняшний вечер. – Немного помолчав, она мечтательно протянула: – С нетерпением предвкушаю свой первый американский бал.

Глава 39

Уложив волосы Джудит в изящную прическу для бала, Нетти поспешила в комнату Жаклин, чтобы помочь причесаться и ей. Джудит осталась сидеть за туалетным столиком у себя в спальне, глядя в зеркало на ожерелье, украшавшее ее шею. Нетти помогла ей застегнуть колье, но предоставила Джудит самой надеть браслет и кольца. Драгоценности одолжила ей Эми, но едва ли имело значение, кому они принадлежали. Джудит не оставляло чувство, что отныне любое украшение будет напоминать ей о Нейтане.

Внезапно увидев его отражение в зеркале, она изумленно ахнула. Нейтан вырос у нее за спиной, словно воспоминание, ставшее вдруг явью. Джудит коснулась зеркала, но фигура Нейтана не исчезла. Он в самом деле стоял в комнате. Девушка поспешно вскочила, опрокинув обитый бархатом табурет, а в следующий миг Нейтан гневно швырнул на кровать пригоршню золотых монет.

Джудит не заметила, вошел ли он через дверь или залез в открытое окно, она знала лишь одно: если его обнаружат…

– Вам не следовало приходить.

– Я не мог покинуть страну, не объяснившись с вами. Я не брал ваши драгоценности. От Меллори мне ничего не нужно.

Нейтан рисковал быть схваченным, только чтобы сказать ей это? Джудит могла бы возразить, что груда золота свидетельствует не в его пользу. Возможно, он уже продал часть украшений. Его слова ничего не доказывали, однако Джудит не нуждалась в доказательствах. В глубине души она и прежде подозревала, что Нейтан невиновен. Он не мог ее обокрасть.

Не в силах поверить, что Нейтан здесь, в ее комнате, охваченный гневом, она робко спросила:

– Вы все это время прятались в Бриджпорте?

– Нет, я должен был вернуть свой корабль.

– Значит, у вас действительно есть корабль?

Ей не следовало этого говорить! Лицо Нейтана застыло от гнева.

– «Жемчужина» существует, и я почти набрал команду. Судно стоит на якоре всего в нескольких милях отсюда.

– А когда вы наберете команду?

– Отправлюсь домой, в Гэмпшир.

– Выходит, тот дом вправду принадлежит вам?

– Похоже, вы только притворялись, что верите мне? – Нейтан презрительно скривил губы.

Девушка невольно вздрогнула, услышав его резкий, колючий тон. Все, что она говорила, казалось, лишь еще больше сердило Нейтана, но Джудит слишком боялась за него, чтобы подбирать слова. Отец собирался проводить ее в бальный зал, он мог войти в любую минуту. Ей следовало предостеречь Нейтана, заставить его уйти, но это было свыше ее сил. Джудит не хотела, чтобы он уходил. И разве могла она сохранять ясную голову, стоя так близко от него?

Она отчаянно пыталась найти тему для разговора, которая не привела бы Нейтана в ярость.

– Вам, наверное, не терпится снова увидеть своих племянниц?

Выражение его лица немного смягчилось.

– Конечно.

Джудит облегченно перевела дыхание и осторожно продолжила:

– Вы не забыли купить им новые ленты?

Но ее уловка не помогла. Нейтан нахмурился, глаза его сверкнули недобрым огнем, голос зазвенел от сдерживаемого гнева.

– Как вы могли поверить, что я обокрал вас?

– Кража драгоценностей глубоко потрясла меня, а вы никогда не отрицали прямо, что занимались контрабандой. Я пыталась расспрашивать вас, но ваши ответы всегда звучали таинственно или уклончиво. Когда вас обвинили, я не знала что и думать. Успокоившись, я поняла: вы не могли совершить такой ужасный поступок. Однако признайте, это выглядело отвратительно. Мне, как и моим родственникам, тотчас пришло в голову, что вы пытались завоевать мое доверие, чтобы заставить меня молчать о своих подозрениях. Так вы получили доступ в мою каюту и смогли похитить драгоценности.

– Кажется, вы недооцениваете собственную привлекательность? Позвольте дать вам небольшой совет, раз уж вам предстоит дебютировать в свете, милашка. Вы из тех женщин, которым нет надобности искать скрытые мотивы в поступках осаждающих вас мужчин. Вы так же вероломны и надменны, как все эти надутые аристократки, но одного у вас не отнять – вы очень красивы. Не сомневайтесь.

В его язвительном тоне было столько желчи, что Джудит ошеломленно замерла, когда Нейтан вдруг схватил ее за плечи и рывком притянул к себе. Он впился в ее губы страстным, яростным поцелуем, полным горечи, злости и отчаяния, как и его слова. Но Джудит не заботило, откуда в нем эта исступленная страсть, ей хотелось лишь одного: чтобы поцелуй длился вечно. Горячая кровь, оглушая, ударила ей в голову, сердце бешено заколотилось в груди. Все прежние чувства к Нейтану вспыхнули в ней с новой невиданной силой. Но он не дал ей возможности заговорить и даже обвить его руками! Внезапно отшатнувшись, Нейтан шагнул к окну.

– Счастливой охоты за женихами, милашка, – бросил он через плечо, взбираясь на подоконник, прежде чем перепрыгнуть на сук растущего рядом дерева.

Джудит бросилась к окну, спеша убедиться, что Нейтан не поранился. Она успела увидеть, как он спрыгнул на землю, а затем растворился в темноте.

Подойдя к туалетному столику, Джудит подняла опрокинутый табурет и, взглянув на себя в зеркало, невольно рассмеялась – на губах ее блуждала глупая улыбка. Нейтан не захотел отплыть к английским берегам, не увидевшись с ней. Ради нее он даже взобрался на дерево! Пусть его переполняли злость и ненависть к ее родным, Джудит было решительно все равно. Возможно, ей еще удастся вернуть его. Если Нейтан не станет искать ее в Англии, она найдет его сама. Наконец-то в ее сердце вновь вспыхнула надежда.