— Значит, просто разведывали обстановку? А иначе для чего вы пришли сюда с Грешемом?

— Я не приходила сюда вместе с ним. Он уже был в библиотеке, когда я вошла.

— Правда? — обманчиво спокойно спросил Кейд. — А для чего вы оказались в этой части дома, если не для встречи с ним? Или у вас была назначена встреча с кем-то другим?

Мег гневно фыркнула:

— Я ни с кем не собиралась встречаться! А вы, милорд, сделали неверные выводы.

— В самом деле? Но в сложившихся обстоятельствах подобное объяснение напрашивается само собой. Библиотека расположена довольно далеко от бального зала, и я нахожу вас здесь с человеком, чья репутация соблазнителя хорошо известна. Мудрые и дальновидные матери строго запрещают своим невинным дочерям прогуливаться с таким человеком, как Адам Грешем.

— А как насчет вас? Только представьте, что кто-нибудь увидит нас вдвоем и тоже сделает неверные выводы, хотя ничего непристойного не произошло?

— Ну, прежде всего мы помолвлены.

— Вы знаете, что это не так.

Кейд сделал еще один шаг по направлению к Мег и стоял теперь совсем близко.

— Это не оправдание. Проблема в том, что вы находились с ним наедине там, где вас любой мог увидеть. Где я вас увидел. — Кейд сделал еще один шаг.

Мег попятилась назад, но путь к отступлению преградила софа.

— Не хотите выглядеть рогоносцем? Возмущаетесь тем, что вас обманула ваша предполагаемая невеста?

С губ Кейда сорвалось рычание.

— Нет, меня беспокоит лишь ваша безопасность. Не хочу, чтобы вы пали жертвой коварного соблазнителя и развратника. Он на вас точно не женится.

— Вы имеете в виду лорда Грешема? Разумеется, мне это известно. А теперь я, пожалуй, вернусь в зал. Уверена, я обещала танец какому-нибудь джентльмену, с которым должна познакомиться поближе.

Мег попыталась проскользнуть мимо Кейда, но не смогла.

— Извините, лорд Кейд, — произнесла она, — не позволите ли вы мне пройти?

Лицо Кейда приобрело какое-то странное выражение.

— Нет, не позволю.

— Прошу прошения?

Отставив трость в сторону, Кейд оперся о диван, окончательно лишив Мег возможности покинуть библиотеку.

— И извинения ваши не принимаются, — Прежде чем Мег успела понять его намерения, губы Кейда обрушились на нее в неистовом поцелуе, от которого она в буквальном смысле слова едва не потеряла равновесие. Мег была ошеломлена настолько, что на некоторое время потеряла способность мыслить здраво и чувствовала лишь ни с чем не сравнимое удовольствие. Положив руки на плечи Кейда, она схватилась пальцами за мягкую шерстяную ткань его сюртука, сшитого лучшим портным Лондона. И все же что-то заставило Мег насторожиться и разорвать сковавшие ее чары. Она резко оттолкнула Кейда.

— Достаточно!

Но в ответ он лишь наклонил голову и впился губами в ее шею, при этом его язык принялся творить такие восхитительные вещи, что Мег снова забыла обо всем на свете. С трудом взяв себя в руки, она попыталась воспротивиться.

— Вы меня слышите? Я сказала — остановитесь!

Немного отстранившись, Кейд посмотрел на Мег. Теперь его глаза напоминали своим оттенком свежую траву после дождя.

— Похоже, вы не шутите.

— Прекратите играть со мной, Кейд.

Мужчина взял в ладонь грудь Мег и слегка сжал ее пальцами.

— Неужели это похоже на игру?

На этот раз Мег не смогла сдержать дрожь, пронизавшую все ее тело. Кровь в висках стучала так, что она почти ничего не слышала. Не смея поднять на Кейда глаз, она покачала головой.

Обхватив Мег за бедра, Кейд приподнял ее и посадил на спинку дивана. Слегка раздвинув ее ноги, он встал между ними и обхватил руками упругие ягодицы.

— Все еще хотите, чтобы я остановился?

Предательское желание обжигало вены Мег огнем.

— Да, — пробормотала она, но ответ прозвучал слабо и неправдоподобно даже для ее собственных ушей.

Кейд смотрел на нее долго и проницательно.

— Лгунья.

Крепко прижав Мег к себе, он вновь накрыл ее губы поцелуем. На этот раз из ее горла вырвался прерывистый стон, означавший капитуляцию. Мег приоткрыла рот, чтобы впустить в него язык Кейда. Она безропотно допустила это вторжение, зная, что теперь сможет утолить терзавший ее голод. Обняв Кейда за шею, она целиком отдалась удовольствию, упиваясь вкусом его губ и жаркими объятиями.

Мег тихонько захныкала, когда Кейд обхватил ее затылок, чтобы углубить поцелуй. Время, казалось, остановилось, когда их языки пустились в теплый влажный танец. Веки Мег дрогнули и опустились, когда она, как послушная ученица, принялась выполнять команды Кейда. Она мелко дрожала, ощущая руки мужчины на каждом дюйме своего тела.

Кейд начал с грудей и ласкал их сквозь тонкий шелк платья до тех пор, пока соски не превратились в две тугие болезненные бусины. Когда этого показалось недостаточно, его пальцы скользнули под лиф и, нащупав обнаженную плоть, умелым движением сжали сначала один, а потом другой сосок.

Мег снова застонала и, повинуясь инстинкту, выгнулась навстречу возбужденной плоти мужчины. Ее тело охватило такое безудержное желание, что Мег не хотела и не могла этого отрицать.

Глухо простонав, Кейд принялся терзать рот девушки яростно и вместе с тем невероятно чувственно. Чувства и разум настолько смешались, что Мег даже не возразила, когда рука мужчины покинула ее грудь и погладила бедро. Даже когда подол ее платья пополз вверх, она не произнесла ни слова протеста. По телу Мег вновь прокатилась чувственная дрожь, когда теплая ладонь Кейда коснулась обнажённой кожи ее бедра.

Другая же его рука легонько надавила на талию девушки, крепче прижимая к себе. Не прерывая поцелуя, Кейд провел рукой по изящной ноге Мег, поднимаясь все выше и выше, пока его пальцы не коснулись горячих влажных складок ее лона.

Девушка ошеломленно охнула, но этот звук растворился в поцелуе. А пальцы Кейда продолжали тем временем творить чудеса, проникая все глубже и чувственнее в самое средоточие женской страсти и лишая Мег способности мыслить здраво. Дыхание вырывалось из ее груди быстро и прерывисто, а смущение переросло в желание получить нечто большее.

Прервав поцелуй, Кейд прижал лицо девушки к своей шее.

— Не сдерживайся, — пробормотал он, — позволь себе наслаждаться.

Еще две чувственные, доводящие до исступления ласки, и Мег действительно взлетела ввысь на нахлынувшей на тело волне наслаждения, содрогаясь всем телом и не в силах остановиться. Кейд бережно сжимал ее в объятиях, а ткань его сорочки приглушила вскрики.

Мег почувствовала, как он спешно расстегивает пуговицы на бриджах, но в этот момент где-то в отдалении часы пробили полночь, и их переливчатые удары эхом прокатились по дому. Кейд замер.

Еле слышно выругавшись, он отошел от Мег. Его грудь вздымалась и опускалась по мере того, как он пытался судорожно перевести дыхание.

— Прикройся, — приказал он, и его пальцы сжались в кулаки, словно он изо всех сил пытался сдержаться.

В течение нескольких минут Мег не могла пошевелиться, все еще окутанная сладостным туманом полученного наслаждения. С трудом заставив себя встряхнуться, она опустила подол платья дрожащими руками и едва не упала на пол со спинки дивана. Однако Кейд поддержал ее за локоть. Поняв, что Мег справится и без его помощи, он повернулся и отошел на почтительное расстояние.

Мег задрожала. Внезапный уход Кейда причинил ей почти физическую боль. Не в силах совладать с непослушными руками, она кое-как пригладила юбки, а потом подошла к стоящему поблизости стулу и с облегчением опустилась на него.

Кейд же стоял, опершись о каминную полку, и, не мигая, смотрел на тлеющие поленья. Потом он закрыл глаза, как если бы пытался взять себя в руки.

— Ты можешь вернуться в бальный зал самостоятельно? — отрывисто спросил он. — Или мне сказать, что ты устала и хочешь уехать домой?

Бальный зал! Господи, она совершенно забыла, что совсем рядом люди продолжают веселиться и танцевать. Кровь прилила к щекам Мег. Неужели она выглядела такой растрепанной, какой себя ощущала?

— Ты выглядишь прекрасно, — произнес Кейд, как если бы она высказала собственные мысли вслух. — Вернее, будешь выглядеть через несколько минут, когда припухлость сойдет с твоих губ.

Мег инстинктивно поднесла руку к губам и обнаружила, что жадные поцелуи Кейда оставили на них не только легкое покалывание. Они опухли и горели огнем.

— Можешь сослаться на головную боль, — предложил Кейд. — Никто не станет ни о чем расспрашивать.

Господи, ну почему он так холоден? Неужели эти страстные поцелуи и ласки совсем ничего для него не значат? Очевидно, он опомнился, пока все не зашло слишком далеко. О себе Мег не могла сказать того же. Кейд полностью подчинил себе ее волю, чувства и разум.

Девушка расправила плечи и гордо вскинула голову:

— О, прощу вас не беспокоиться, милорд. Со мной все в порядке. А теперь, если вы позволите…

— Мег…

Но девушка не стала его слушать. Вскочив на ноги, она бросилась вон из библиотеки.

Кейд последовал было за ней, но потом заставил себя остановиться и беззвучно выругался. Дьявол! О чем он только думал? Или не думал?

Проследив за Мег, он хотел лишь защитить ее от негодяя, выманившего ее из бального зала и завлекшего в библиотеку. Однако едва только они остались наедине, он набросился на нее со страстью, коей не имел права испытывать. Господи, да он не лучше всех этих развратников, от которых сам предостерегал Мег. А ведь она считала его своим другом, едва ли не братом, пекущимся о ее благополучии.

Хорош брат, нечего сказать. Кейд даже не мог списать все на опьянение, поскольку выпил лишь бокал вина за обедом и до самого вечера не притрагивался к спиртному. Так что нравится ему это или нет, но виноват в произошедшем он один. Когда Мег попросила — нет, потребовала — позволить ей вернуться в бальный зал, следовало ее отпустить. Но не слишком радующая Кейда правда была такова, что в тот момент он не мог позволить ей уйти, как не мог отрезать собственную руку.