— Крофт только что сообщил мне о твоем приезде, иначе я спустилась бы раньше, — сказала она, подходя к Кейду и заключая его в объятия. — Господи, как же хорошо, что ты приехал!
— Я тоже скучал по вам, мама, — произнес Кейд, наклоняясь, чтобы запечатлеть поцелуй на нежной материнской щеке. Он успел заметить, что ее некогда каштановые волосы еще больше посеребрила седина. А вот изящный овал лица и ясные зеленые глаза остались прежними.
— Если бы скучал, — с притворным недовольством произнесла леди Клайборн, — то приехал бы вместе с братом в Брейборн. Ты всегда был таким же упрямым, как твой отец. Я уже давно поняла, что упрямство — это отличительная черта всех Байронов.
— О нас много чего говорят, мама, — возразил Кейд. — Что все Байроны — распутники, сумасшедшие или отъявленные негодяи. Поэтому неудивительно, что я зачастую обманываю чужие ожидания.
Прежде чем Кейд успел сделать шаг назад, мать взяла его за щеку и заглянула в глаза.
— Ты выглядишь лучше. Конечно, все еще слишком худощав и бледен, но уже не такой ходячий скелет, как раньше.
Опустив руку, герцогиня перевела взгляд на Мег.
— А теперь, пока эта очаровательная, молодая леди не сочла Байронов отвратительными грубиянами, сделай одолжение — представь нас.
Кейд обнял Мег за талию.
— С удовольствием. Мама, Мэллори, позвольте мне представить вам мисс…
— Я ослышался, или этот мошенник действительно приехал нас повидать? — перебил Кейда новый, на этот раз мужской, голос, — Правда, сначала я решил, что покой в доме нарушил Дрейк или Джек. Представь мое удивление, когда мне сообщили о твоем приезде!
Кейд посмотрел на старшего брата:
— Вы же получили мое письмо. Мэллори уже сообщила мне об этом.
— Получили, но я не слишком надеялся на встречу. Помнится, когда мы виделись в последний раз, ты заявил, что никакая сила не вытащит тебя из деревни. — Проницательный взгляд Эдварда перекочевал на Мег. — Только я вижу, такая сила все же нашлась. И, должен сказать, она весьма очаровательна.
Расплывшись в улыбке, Кейд обнял брата и дружески похлопал его по спине.
— Кто она такая? — еле слышно спросил тот, и в его темно-голубых глазах вспыхнуло неподдельное любопытство.
— Увидишь, — шепнул в ответ Кейд.
Он знал, что в отличие от остальных членов семьи обмануть Эдварда будет не так-то просто. Его брат пользовался большим уважением в Итоне и Оксфорде, а теперь занимал высокое положение в обществе и палате лордов. Ничто не ускользало от внимательного взгляда герцога Клайборна.
Вновь встав рядом с Мег, Кейд вот уже в который раз взял ее за чуть подрагивающую руку. Она очень нервничала, но видел это лишь Кейд.
— Ну что ж, попробуем еще раз. Мег, позволь представить тебе мою сестру леди Мэллори Байрон, мою мать — вдовствующую герцогиню Клайборн й моего брата Эдварда — герцога Клайборна. А это мисс Маргарет Эмберли. Моя невеста.
В гостиной повисла гробовая тишина. Однако Мег собралась с духом и присела в глубоком реверансе, как того требовали приличия. Она всей кожей ощущала устремленные на нее ошеломленные взгляды членов семьи Кейда.
Изучая мыски своих кожаных коричневых полусапожек, Мег поняла, что отступать поздно. Если им с Кейдом удастся обмануть его семью, то перехитрить общество тоже не составит труда.
Распрямив спину и вздернув подбородок, Мег попыталась придать своему лицу вежливое и вместе с тем уверенное выражение.
— Ты сказал, невеста? — переспросила леди Клайборн, переводя взгляд своих зеленых глаз с сына на Мег. — Но как это произошло? Где, скажи на милость, вы познакомились? Уверена, что не в Нортумберленде. У тебя не было времени на новые знакомства.
Сложив руки на груди, высокий и представительный герцог тоже ждал ответа, а его высокомерно вздернутая бровь ужасно напоминала Кейда, пребывающего в отвратительном настроении. Помнится, Кейд сказал, что его брат не кусается.
Кейд обнял Мег за талию, и девушка с благодарностью прильнула к нему.
— Мы с Мег встретились при весьма необычных обстоятельствах, — начал он. — Она направлялась на север страны и попала в метель. Ей пришлось искать убежища в моем особняке, так что мы провели вместе две недели. К тому времени как снегопад прекратился и пришло время расставаться, я понял, что не смогу ее отпустить. Она окончательно й бесповоротно завладела моим сердцем. А я стал дорог ей. По крайней мере она так утверждает.
Взглянув на Кейда, Мег увидела в его глазах такие эмоции, что непременно поверила бы его словам, если бы не знала наверняка, что это ложь.
— Верно я говорю, дорогая? — спросил Кейд, притягивая Мег к себе.
— Да, — выдохнула она, не в силах отвести от него взгляда.
— О, как романтично! — вздохнула Мэллори, прижав руки к груди. — И как чудесно, что у меня появится еще одна сестра! Ты обещал нам сюрприз, Кейд и тебе это удалось на славу! — Выбежав вперед, Мэллори с ликованием принялась обнимать обоих.
Мег обняла девушку в ответ, и ее желудок болезненно сжался от охватившего ее чувства вины. Это ощущение стало еще сильнее, когда к ней подошла мать Кейда с теплой улыбкой на лице.
— Моя дочь права, — произнесла она и запечатлела на щеке Мег материнский поцелуй. — Мы счастливы услышать такую замечательную новость, хотя немало удивлены и сбиты с толку. В последние месяцы Кейд доставил нам столько беспокойства, что теперь я несказанно рада видеть улыбку на его лице и здоровый румянец на щеках. Судя по всему, за это я должна благодарить вас, моя дорогая. А также за то, что вы положили конец его уединению. Мы боялись, что он уже никогда не воссоединится с семьей. Примите мою искреннюю благодарность зато, что заставили его изменить мнение.
— Но я находился всего лишь в Нортумберленде, мама. Это ведь не край света, — возразил Кейд.
— С таким же успехом ты мог бы жить в Тимбукту, ибо мы все равно не имели возможности с тобой общаться, — проворчала герцогиня, и Мег уловила в ее голосе воинственные нотки. — А после визита Эдварда я и вовсе отчаялась… Я убеждала себя в том, что тебе нужно время, чтобы прийти в себя. Но теперь понимаю, что никто не смог бы исцелить тебя лучше, чем эта очаровательная молодая женщина.
Герцогиня вновь улыбнулась Мег, заметно успокоившись.
— А теперь мы с удовольствием начнем подготовку к свадебному торжеству. Вы должны рассказать мне о ваших родителях, моя дорогая, чтобы я могла написать им и пригласить в гости. Уверена, у нас есть что сказать друг другу.
При воспоминании о родителях на Мег нахлынула грусть. Их не будет на ее свадьбе, если, конечно, таковая когда-нибудь состоится.
— Мама… — начал Кейд, — нет необходимости писать…
— О чем ты говоришь? Конечно же, я напишу им письмо. Или ты хочешь сказать, что они уже на пути в Лондон?
— Нет, мама.
— В таком случае они обязательно должны приехать. — Герцогиня замолчала, когда ей в голову пришла очередная догадка. — О, только не говорите мне, что вы еще не заручились их согласием. Маргарет оно понадобится, ибо она так юна. Сколько вам, дитя мое? Девятнадцать? Двадцать?
— Девятнадцать, ваша светлость, — ответила Мег.
— Так я и думала, — кивнув, сказала вдова. — Ее родителей непременно нужно известить. И я сомневаюсь, что они откажутся породниться с одной из наиболее уважаемых семей Англии, особенно если учесть обстоятельства вашего знакомства. Конечно, вы оказались запертыми в доме не по своей воле, и я уверена, что Кейд вел себя, как подобает истинному джентльмену. И все же у общества могут возникнуть вопросы, когда все откроется. Если только Маргарет не путешествовала с кем-то из родственников. Например, с матерью?
— Нет, ее сопровождала лишь служанка, — ответил Кейд. — Но с ней проблем не возникнет.
Герцогиня кашлянула.
— Я прослежу, чтобы проблем действительно не возникло, ибо обладаю немалым влиянием в обществе. И все же не повредит объединить усилия. Семье твоей невесты необходимо приехать в Лондон, и тогда мы устроим бал в честь молодых.
— Это невозможно, — произнес Кейд.
— Не понимаю, почему…
— Прошу прощения за то, что перебиваю, ваша светлость, — тихо промолвила Мег. — Но лорд Кейд пытается вам сообщить, что моих родителей нет в живых, У меня нет родственников мужского пола, у которых ваш сын мог бы попросить моей руки, а моя престарелая двоюродная бабушка, у которой я намеревалась жить, будет только рада выдать меня замуж. Наверное, я также должна известить вас о том, что мой отец служил во флоте его королевского величества в чине адмирала, а моя мать была дочерью виконта. Родители лишили ее наследства, так как не одобрили брака с моим отцом, и с тех пор никто из родственников по материнской линии не пытался со мной связаться.
Мег перевела дыхание и сложила руки.
— Так что воспрепятствовать этому браку можете лишь вы или кто-то из членов вашей семьи. Надеюсь, вы не измените своего мнения теперь, когда узнали обо мне чуть больше.
В гостиной вновь повисла тишина. Но потом мать Кейда вышла вперед и взяла руку Мег в свою.
— Вы думаете, я изменю свое мнение? — переспросила она. — Господи, дитя мое, каким же чудовищем я должна быть, чтобы поступить подобным образом? Как давно вы потеряли родителей?
— Отец умер пять месяцев назад. А мама — пятью годами раньше.
На красивом лице герцогини отразилась печаль.
— Бедняжка! Подумать только, такая потеря в столь юном возрасте. Я скорблю вместе с вами.
— Благодарю вас, ваша светлость, — сказала Мег, вновь ощутив острый приступ вины.
Она не знала, что заставило ее высказаться столь откровенно. Возможно, ею двигало подсознательное желание заставить членов семьи Кейда усомниться в правильности его выбора и положить конец постыдной помолвке. Но вместо этого она понравилась им еще больше.
"Искушение поцелуем" отзывы
Отзывы читателей о книге "Искушение поцелуем". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Искушение поцелуем" друзьям в соцсетях.