— Моя задача не считается выполненной, пока вы не окажетесь в моей постели.

Бриджет поежилась. Жар разливался по телу, и щеки ярко вспыхнули. Наверняка все, кто смотрел сейчас на них, в точности услышали, что именно говорил ей Керан, как бы тих ни был его голос.

— Прекратите. Нас могут услышать.

Он поиграл бровью, явно насмехаясь над ее попыткой сохранить благопристойность. Бриджет сердито нахмурилась. И все-таки как же ей приятно, что этот мужчина находит ее желанной! Бриджет вдруг поняла, отчего многие женщины при дворе так любят флиртовать: это здорово тешит самолюбие!

— Вы ведете себя как мальчишка, которому подарили новую игрушку.

— Именно этого я и хочу, Бриджет. — Его глаза хищно сузились, и жадная гримаса исказила линию рта. — Хочу играть наедине с вами, да как можно чаще.

Ее глаза испуганно расширились, но он уже выпустил ее из объятий и обрел прежний властный вид.

— Это случится в уединении нашей спальни, как приличествует хозяйке дома. Ибо вы правы — я слишком выставляю нашу близость напоказ.

И он быстро спустил Бриджет на землю. Жеребец показался ей гораздо выше ростом, когда она соскальзывала с его бархатистого бока. Но Керан держал надежно. Поразительно — до чего же он силен!

Ноги Бриджет коснулись мощеного двора. Керан перекинул ногу через конскую шею и вот уже стоял рядом с ней — Бриджет и двух шагов сделать не успела. Коня увели, а Керан взял руку Бриджет, намереваясь вести навстречу ожидающим слугам. Бриджет подняла, голову. Ей уже доводилось распоряжаться слугами наравне с матерью, но прислуга Керана оказалась куда многочисленнее.

— Сейчас нам с вами надлежит войти в дом рука об руку.

В его голосе она уловила нотку облегчения и удивилась. А Керан не сводил взгляда с ее лица. Одна бровь вопросительно поползла вверх.

— Неужели не верите, что я рад вернуться домой, Бриджет? Ведь меня не было здесь много лет.

Бриджет почувствовала укор совести. Она-то жила в безопасности и уюте родного дома, а Керан служил королю. Долг, плоды которого может разделить супруга рыцаря. Но ей не понять, что ему пришлось выстрадать.

— Простите, милорд. Вы правы. Должно быть, это великое счастье — вернуться домой.

Его взгляд шарил по ее лицу, ласкал ее черты, а слуги почтительно ждали. Но Керан не спешил. Потом протянул ей руку ладонью вверх:

— Очень рад приветствовать вас в замке Эмбер-Хилл, Бриджет. Я ждал этого мига долгие-долгие годы.

Ее щеки заалели — ей вспомнилось данное матери обещание. Она положила руку поверх руки Керана. На один-единственный миг обоих охватило ощущение огромного счастья. Глаза рыцаря светились нежностью, тронувшей Бриджет до самого сердца.

— И долгие-долгие часы.

Он говорил вполголоса. Слова как будто вырывались помимо его воли, в пику суровому выражению лица. Керан твердо сжал губы и повернул невесту лицом к слугам.

В ее ушах все еще звучали слова Керана. Звук его голоса действовал завораживающе. Было очень неожиданно обнаружить в этом могучем воине столь человеческое чувство, как тоска по дому, А другой неожиданностью было то, что эта черта его натуры оказалась бесконечно дорога Бриджет. Она отлично знала — этот мужчина домогается ее тела. Но эти несколько слов намекали, что, может быть, она нужна ему и по другой причине.

Например, он мог бы ее полюбить.

Душа Бриджет рванулась ему навстречу, и она почувствовала себя такой уязвимой! Что, если этот мужчина разобьет ей сердце?

Смешно. Никто, находясь в здравом уме, не станет поддаваться на приманку романтической любви. Такие вещи всегда плохо кончались. Девушке в ее положении любовь принесет только несчастье. Нужно выбросить его слова из головы. Забыть о них, и конец.

Ее взгляду представилось более дюжины горничных, каждая в форменном платье из синей шерсти с темно-желтой отделкой. Головы покрывали полотняные чепцы. Ни одного мятого фартука! С противоположной стороны дорожки, ведущей к входу в башню, стояла не менее многочисленная мужская прислуга. Ливреи были застегнуты до самого горла. Обувь начищена до блеска.

— Хочу представить Бриджет Ньюбери, мою супругу и вашу хозяйку.

Слуги опустили головы, отдавая дань уважения своей новой госпоже. Бриджет показалось, что ее решимость бежать стремительно тает. Не следовало Керану говорить, что она их хозяйка. Невеста — это да. Однако как правило, невесты дворянского сословия удостаивались официальной церемонии представления лишь после исполнения обязанностей интимного характера, например, первой брачной ночи. Честь, которую ей оказал Керан, наполнила ее сердце нежностью и болью. Она не могла не понимать, какой щедрый дар он ей предлагал. А еще она тут же вспомнила, что солгала ради того, чтобы избежать выполнения тех самых обязанностей, неотъемлемо соответствующих положению хозяйки дома. А ведь Керан уже назвал ее хозяйкой, во всеуслышание.

Стыд, липкий, точно деготь, сковал Бриджет. Она едва могла держать голову прямо — собственная ложь тяжелым ярмом легла ей на плечи. Керан вел ее по дорожке меж двух шеренг замерших в ожидании слуг.

Момент был напряженный — слуги едва осмеливались смотреть на лорда и его невесту.

У нижней ступеньки лестницы стояла экономка. Связка ключей висела поверх безукоризненно чистого фартука. Это кольцо с ключами являлось знаком ее отличия; ими отпирались замки, охраняющие самое ценное в доме, например, пряности и серебряную посуду.

— Добро пожаловать домой, милорд.

Опустив глаза, женщина присела в реверансе, но ее губы были плотно сжаты. Бриджет могла лишь посочувствовать экономке. Кто знает, в каком настроении изволит пребывать лорд, возвращаясь домой после многолетней отлучки? Слугам стоило готовиться к худшему. Им могли запросто отказать от места. Вдруг привычки лорда изменились за время отсутствия? Тогда ему сложно угодить, зато легко разгневать.

«Но ты-то знаешь, как ему угодить…»

Мари, например, всегда умела удовлетворить любые прихоти Томаса. Нет сомнений, мужчина казался очень довольным. Но пройдет ли такое с Кераном? Кусая губы, Бриджет украдкой посмотрела на своего рыцаря. Сумрачный богатырь! Сейчас он казался ей вовсе недосягаемым. Однако искушение не желало ее покидать. Хватит, довольно!

Подобное легкомыслие навлекло бы на нее беду. Бриджет потребовалось немало усилий, чтобы в который раз повторить себе все логические доводы насчет того, что ей нельзя ложиться с Кераном. Страсть к нему ее погубит. Нужно быть сильной духом, чтобы побороть искушение грешного тела.

— Это Мэй, главная над слугами. Я оставлю вас на ее попечение, потому что мне нужно обойти Эмбер-Хилл и убедиться, что мой дом в порядке. Буду рад поскорее покончить с делами, чтобы лично помочь вам освоиться на новом месте.

Керан чеканил слова, которые пробивали броню ее решимости отказать ему в правах мужа. Их взгляды снова встретились. Бриджет видела, какой радостью светится лицо ее нареченного. Исчезло высокомерное выражение, которое так ее бесило. Бриджет была очарована и покорена — этот человек был безыскусно счастлив оттого, что вернулся домой.

Эта сторона его натуры казалась ей бесконечно привлекательной. Было бы так естественно, так просто…

Бриджет поняла, что он смотрит на нее выжидательно.

— Да… Благодарю, милорд.

Ее ноги подкашивались, когда она присела в реверансе.

— Итак, вы наконец дома. Кажется, я умру, если вы будете и дальше столь строги…

Керан взглянул куда-то вверх. Проследив направление его взгляда, Бриджет опешила. На лестнице стояла девушка необычайной красоты. Маленького роста, изящная — мечта поэта, да и только. Нежная кремовая кожа, светло-русые, почти белокурые волосы. Девушка наблюдала за происходящим глазами цвета меда, и глаза эти искрились лукавством.

— Эта девица, притча во языцех, моя сестра Джемма.

Джемма присела в грациозном реверансе, но ее губы по-прежнему улыбались, оживляя церемонность официального приветствия.

— А мой дражайший братец Керан держит меня взаперти, чтобы я не опозорила честь семьи при дворе.

Огромная фигура Керана уже высилась возле крошки сестры, и Бриджет поразилась — как же они не похожи! Керан поймал ее удивленный взгляд.

— У нас разные матери.

— И я намного моложе. — Джемма одарила Бриджет улыбкой. — Оттого-то брат совсем меня не понимает. Где уж старикам понимать молодых!

— Зато я понимаю, что такое королевский двор и что ждет там хорошенькую женщину.

Джемма махнула рукой:

— Да, но я не слабоумная, как другие благородные девицы. Меня не так-то легко совратить красивыми словами.

— Чтобы погубить репутацию, достаточно умелой сплетни, — возразил Керан. — Я был очень рад убраться оттуда.

Улыбка Джеммы стала шире.

— Хочешь сказать, что тебе не терпелось предъявить права на невесту!

Керан покачал головой:

— Хватит, Джемма. Мы промокли с головы до ног, и я не желаю, чтобы моя супруга думала, будто заполучила в родственницы мегеру, с которой ей надо учиться ладить.

— По сравнению с тобой я — сущий ангел!

— Не могу не согласиться, — неожиданно для себя самой заявила Бриджет.

Проказливая Джемма очень напоминала ей Мари с ее дерзкой манерой себя держать.

Керан приподнял бровь:

— Я надеялся, что вы послужите сестре хорошим примером в том, как надо чтить супруга.

Джемма презрительно фыркнула:

— Только если Бог догадается создать мужчину, с которым не будет скучно и который умудрится вырвать у тебя разрешение ухаживать за мной. Я уже отчаялась встретить такой редкостный экземпляр, прежде чем состарюсь.

Она схватила Бриджет за руку.

— Заходите же, не стойте под дождем. Брат, похоже, забыл, что вам нужно принять горячую ванну. — Джемма снова улыбнулась во весь рот. — Плохая память — еще одна примета старости!