Должно быть, служанка передала карточку миссис Карлайл, потому что она появилась считаные секунды спустя. Она суетливо проводила Марка в гостиную; вид у нее был крайне взволнованный, а руки дрожали.

— Мистер Карлайл в саду, — слегка задыхаясь, сообщила она. — Я пойду и приведу его. Сейчас же.

Яркое утреннее солнце заливало небольшую комнату. Вышитая обивка на мебели слегка поблекла, но гостиная выглядела очень уютно.

— Пожалуйста, садитесь.

Вместо того чтобы тут же отправиться на поиски мистера Карлайла, миссис Карлайл распахнула боковую дверь и громко крикнула:

— Эллен! Иди сюда. У нас очень важный гость, выйди и составь ему компанию.

Марк услышал какой-то приглушенный ответ, но не смог разобрать ни слова. Миссис Карлайл стояла к нему спиной, и он не видел ее лица, но губы молодой леди, вошедшей в гостиную, были воинственно сжаты, а глаза метали молнии. Она бросила взгляд на Марка и быстро отвела глаза. Видимо, мать в это время подавала ей знаки.

Смотри, какой отличный жених для тебя! Будь с ним вежлива!

Значит, его все еще стараются свести с четырнадцатилетними девочками. Однако Эллен Карлайл, кажется, была вовсе не заинтересована в Марке как в потенциальном женихе. На взгляд Марка, она была хорошенькой — в ней действительно было очень много от Джессики, и она в любом случае не могла бы оказаться обыкновенной. Но ее длинные темные волосы были все еще заплетены в детские косички.

Эллен сложила руки на груди и упрямо подняла подбородок, как будто бы бросая ему вызов.

О да, это и в самом деле была сестра Джессики.

— Вы всегда наносите визиты так неожиданно? — поинтересовалась она, убедившись, что мать вышла.

Марк пожал плечами:

— Считайте, что я нечто вроде Иоанна Крестителя. Важен не я сам по себе, а весть, которую я принес.

Эллен вздернула бровь.

— Я должна думать, что вы Иоанн Креститель? Ваша уверенность в себе просто поражает. И какая жалость — я не захватила с собой серебряного блюда[8].

Прекрасно. Эта девочка уже ему нравилась. Марк вытащил из кармана часы и положил их на стол.

— Как мило. Но не волнуйтесь. Я понравлюсь вам через… шесть минут и двадцать две секунды.

Эллен закатила глаза.

— Умоляю, не говорите этого моему отцу. Это только подогреет его надежды, и он сделает мою жизнь совершенно невыносимой. — Она нахмурилась. — Как обычно.

— Не беспокойтесь. Я столь же не заинтересован в том, чтобы становиться вашим мужем, как и вы — в том, чтобы стать моей женой.

Эллен слегка фыркнула и надменно задрала носик. Марк почти рассмеялся от такой нахальной самонадеянности. Разумеется, она не хотела выходить за него замуж, но все же надеялась, что этого хочет он, ведь было бы так забавно ему отказать.

— Это просто смешно, — продолжил он. — Вы очень привлекательная молодая особа, но для меня вы слишком молоды. И кроме того, я люблю вашу сестру.

Эллен распахнула глаза.

— Шарлотту? Но ведь она замужем!

— Не Шарлотту. Джессику.

Румянец мгновенно сбежал с ее щек. От высокомерного безразличия не осталось и следа.

— Джессику? — медленно, почти по слогам повторила она. Ее голос дрожал. Она вдруг бросилась к Марку, упала перед ним на колени и схватила за руку. — Вы знаете Джессику? Мне не позволено говорить о ней или упоминать ее имя — никогда, ни при каких обстоятельствах… Но — скажите, как она? Она здорова? Откуда вы ее знаете? Можно ли мне с ней увидеться? Умоляю вас, я сделаю все, что вы захотите, только…

— Эллен!

Резкий, высокий голос прозвучат как удар хлыста.

— Как ты себя ведешь! Это неприлично! Сэр Марк, я прошу прощения за недопустимое поведение своей дочери.

Марк вдруг осознал, как эта сцена выглядит со стороны — Эллен Карлайл, стоящая перед ним на коленях, с блестящими от слез глазами. Эллен взглянула на отца и прикусила губу.

Мистер Карлайл объявил свою дочь мертвой. Это ему она много лет писала письма — и много лет эти письма оставались без ответа. Это он выгнал ее из дома и из своей жизни и запретил упоминать ее имя.

И тем не менее, к удивлению Марка, он был совсем не похож на чудовище. У него были седые волосы и узкое лицо — немного раздраженное и смущенное, но отнюдь не суровое. Линия его рта немного напомнила Марку Джессику. И конечно же эту манеру гордо вздергивать подбородок она тоже унаследовала от мистера Карлайла.

Марк шагнул вперед и протянул ему руку:

— Сэр Марк Тёрнер.

Отец Джессики ответил крепким рукопожатием:

— Элтон Карлайл. К вашим услугам, сэр. Хочу сказать, что ваша книга доставила мне огромное удовольствие. И должен признаться, я часто вставляю цитаты из нее в свои проповеди. Для меня большая честь видеть вас в своем доме. Не согласитесь ли вы отобедать с нами? Обещаю, что никаких глупостей больше не будет. — Он бросил строгий взгляд на Эллен.

— Вы должны извинить мисс Эллен, — сказал Марк. — Ее переполняют эмоции. Видите ли, я собираюсь жениться на вашей дочери, и она только что узнала эту новость.

— Жениться на моей дочери. — У Карлайла вытянулось лицо. Какое-то мгновение он выглядел совершенно потерянным, но способность мыслить тут же вернулась к нему, и Марк мог сказать наверняка, о чем именно он подумал. Какие великолепные перспективы. Родство с герцогом. Зять, который пользуется особой милостью ее величества. На губах Карлайла появилась чуть заметная гордая улыбка. Его дочь каким-то чудом сумела заполучить руку самого желанного холостяка во всех пяти графствах.

Он с готовностью закивал.

— Конечно. Разумеется. Я даю свое благословение на брак.

— Я уже перевел на ее имя пять тысяч фунтов, — как бы между делом заметил Марк. — Чтобы у нее был собственный отдельный капитал — и у наших детей, разумеется, если они у нас будут.

— Да-да. Конечно. — У Карлайла был все еще несколько ошеломленный вид. — Прошу простить меня за глупость, но все это кажется мне сном. Я и понятия не имел, что вы знакомы с моей дочерью. Ведь мы с вами не были представлены друг другу. — Он провел рукой по своим редеющим волосам. — Видимо, сейчас вы мне объявите, что женитесь на ней по особому разрешению и что церемония будет проходить в соборе Святого Павла. Это… этого не может быть.

— Увы, здесь ваш сон кончается, — сказал Марк. — Я не хочу жениться по особому разрешению. Я хочу, чтобы вы огласили помолвку в вашей церкви. Чтобы весь ваш приход знал о том, что я женюсь на вашей дочери. Чтобы вы назвали всем ее имя.

Эллен тихо заплакала.

— Конечно, конечно. Я сделаю все, как вы пожелаете. В точности.

— И еще кое-что.

— Я внимательно вас слушаю.

— Теперь, когда она будет писать вам письма, я хочу, чтобы вы на них отвечали. И когда она войдет в ваш дом, что произойдет через… — Марк посмотрел на лежащие на столе часы, — примерно через две минуты, я хочу, чтобы вы приняли ее тепло и сердечно.

Мистер Карлайл судорожно сглотнул и дико взглянул на Марка. Потом на Эллен, все еще сидящую на полу. Потом снова на Марка.

— Вы все поняли правильно, — сказал Марк. — Это не сон. Я никогда не встречался с мисс Эллен до сегодняшнего дня. Я собираюсь взять в жены вашу старшую дочь, Джессику.

Карлайл подтянул к себе стул и тяжело опустился на сиденье.

— Я не могу огласить помолвку Джессики. Все думают, что она умерла.

— Значит, нужно будет открыть всем правду. Как вы это сделаете, меня, честно говоря, не беспокоит. Решите эту проблему сами.

— Я должен был позаботиться о других своих дочерях. Они… их не приняли бы ни в одном приличном доме, если бы стало известно, что их сестра погубила свою репутацию. Я…

— Я вас понимаю, — перебил Марк. — Вы испугались. Вы должны были думать о своем положении и сане. Что же касается будущего мисс Эллен… мы решили, что герцогиня Парфордская может взять на себя расходы на ее сезон. Кажется, вы не совсем уяснили, что именно я вам предлагаю. Я хочу жениться на вашей дочери. Мой брат готов принять ее в свою семью с распростертыми объятиями. Если вы думаете, что я и он вместе не сможем погасить любой возможный скандал, вы глубоко ошибаетесь.

— Сэр Марк, возможно, вы не понимаете…

— Нет, это вы не понимаете. Я пришел сюда не для того, чтобы спросить, согласны ли вы отдать свою дочь мне в жены. Я спрашиваю, согласны ли вы признать мою жену своей дочерью — снова.

— Да. — Голос Карлайла дрогнул. — Да. Да. Разве нужно об этом спрашивать? Вы думаете, я не читал ее писем? Вы думаете, я не сожалел о своем решении? С тех пор я не провел ни одной спокойной ночи. Я не знал, что еще можно было сделать. К тому времени, как я обо всем узнал, было уже слишком поздно. Ничего нельзя было исправить.

Марку вдруг захотелось напомнить этому человеку, что у него было целых семь лет на то, чтобы все исправить. Он не воспользовался этой возможностью, зная, что его дочь совсем одна в этом большом мире и никто не может ей помочь. Но сейчас было не время для упреков. Сейчас было время встречи после долгой разлуки.

— Еще не слишком поздно. Она ждет у дверей. Идите к ней. Ей не хватало вас все эти годы. — Он посмотрел на Эллен и улыбнулся ей. — Всех вас.


Три недели спустя


Утром в день своей свадьбы Джессика никак не могла успокоить свои нервы. Она перепробовала все способы. Она расхаживала по нефу. Заплетала волосы. Пыталась разговаривать с сестрами. Они тоже отвлекали ее как могли — суетились над ее платьем, прикалывали к подолу цветы… и просто были рядом. Было так прекрасно снова обрести семью. Последние несколько недель они почти не разлучались. На первой же службе, которая последовала за визитом Марка, отец представил ее приходу и объявил, что сказал всем неправду, что на самом деле его дочь жива и он глубоко сожалеет о своем поступке. Против Джессики он не сказал ни слова, а когда он огласил ее помолвку с сэром Марком, все были так взволнованы и поражены, что забыли обо всем на свете. Все оставшееся до свадьбы время сестры навещали друг друга так часто, как только хотели, и никак не могли наговориться вдоволь.