Уилтон направился к лестнице.

– Где будешь ты искать? – пропела в ответ дама. – Куда они могли уйти?

– Думаю, к этим Харбиджам. Они живут неподалеку,  – предположил Чаффи.

– Харбиджам,  – поправил Алекс и отрицательно покачал головой. – Она знает, что мы там их и будем искать в первую очередь.

– Милорд! – неожиданно прервала его миссис Уилтон, как всегда в белоснежном фартуке. – Не знаю, конечно, имеет ли это какое-то значение, но Линни тоже исчез.

– Настоящий исход,  – проворчал Чаффи.

Алекс заинтересованно посмотрел в сторону миссис Уилтон – отдельные куски мозаики начинали складываться в единую картину.

– Они убежали на «землю».

– На землю? – повторил Чаффи. – Что ты имеешь в виду?

– В трущобы, Чаф. Они рассчитывают затеряться в лондонских трущобах, и Линни нужен им в качестве проводника. В конце концов, жили же они в эдинбургских трущобах. Вряд ли здешние намного хуже.

– Но все-таки другие – лондонские.

– Трущобы трущоб, уж простите за такие слова, сэр,  – вставила свое слово миссис Уилтон. – Как только вы становитесь их частью, они вам начинают помогать. И Линни поможет им стать своими.

«Стать своими». При этих словах Алекс припомнил, как Фиона со смехом критиковала наряд, в котором он ходил в «Голубой гусь». Она сказала тогда, что его наверняка узнали бы, как ни оденься. Сама она, он не сомневался, научилась быть незаметной как тень и легко станет частью трущоб. А вот им с Чаффи явно требуется помощь.

– Где Франшем? – повернулся он к Уилтону. – Нужно его разыскать.

– Займусь этим сразу после разговора с посланником Дрейка.

– Все идет к тому, что нынче утром нам скучать без дела не придется,  – сказал Алекс, протирая глаза.

Он не мог избавиться от ощущения надвигающейся опасности. Дрейк вряд ли стал бы связываться с ним сейчас без особой на то причины, хотя Алекс и подозревал, что ему удалось что-то узнать.

Впрочем, как подумалось, если бы речь шла о чем-то действительно серьезном, Дрейк приехал бы сам.


Уже через несколько минут он понял, что недооценил степень здравомыслия Дрейка.

– Измена? – переспросил пораженный Чаффи. – Ты замешан в государственной измене, старик?

Алекс усилием воли подавил страх, который испытал после только что услышанного.

– Хватит об этом. Я уже понял, Дауэрз. Что еще сказал Чиверз?

Дауэрз, сухопарый жокей, служивший у Дрейка грумом, мял в руках свое кепи.

– Он сказал, что вам следует предупредить также сэра Джозефа. И еще, если что-нибудь узнаете, сообщать об этом через меня письмами его превосходительству. Он также будет информировать вас. Лорд Дрейк действует по своим каналам, но говорит, что пока вам лучше не знать о том, что ему удалось выяснить. Так будет спокойней.

Алекс украдкой посмотрел на Чаффи и с удовлетворением отметил, что тот не обратил внимания на последние слова. Усиленно растирая ладонью лоб, он пробормотал:

– Очень мило с его стороны. А что они думают по поводу происхождения этого таинственного ордера?

– Лорд Дрейк всю ночь пытался это выяснить, и, как сказал Чиверз, кое-что удалось узнать.

Алекс кивнул. Собственно, этого следовало ожидать. Интересно, кто конкретно сделал ход,  – возможно, маркиз? Но они же, черт побери, должны были пока только прислать карету. Что заставило их так резко изменить тактику?

Ответы на эти вопросы можно было найти в доме Хоузов, и добраться до тайн, которые там хранятся, теперь просто необходимо. Потом он найдет Фиону и убедится, что она в безопасности. И только сделав это, сможет обеспечить ее безопасность в будущем.

– Спасибо, Дауэрз. Миссис Уилтон сейчас тебя покормит. Где тебя найти, если мне потребуется передать письмо?

– У меня неделя отпуска, сэр, так что ищите у матушки в Сохо.

Алекс кивнул:

– В таком случае будь наготове. И подбери для меня пять парней, которым можно доверять. Посоветуйся с Уилтоном – он будет в курсе. И я бы хотел, чтобы завтра утром ты встретил нас в Иллингтоне, в «Павлине».

– В «Павлине»? – повторил Чаффи. – Думаешь, они остановятся там?

– Думаю, что если они собрались отправиться в Эдинбург, то не смогут миновать это место, поскольку оно находится как раз у первой заставы Великого северного пути. Кроме того, никому не придет в голову, что мы станем искать их там, а для поисков в Лондоне мы между тем воспользуемся помощью Франшема.

– Буду счастлив,  – раздался с порога голос Франшема.

– Отправляйтесь на кухню за оладьями в дорогу,  – остановил его Чаффи, закрывая дверь перед самым носом.

В наступившей тишине он подошел к двери и, наклонив голову, прислушался, потом проворчал:

– Не удивлюсь, если последуют новые сюрпризы.

Алекс бросил взгляд на графин с бренди, но передумал и отвернулся к камину.

– Я тоже.

– Я о тебе,  – уточнил Чаффи, отводя глаза в сторону.

Алекс поднялся со стула, но, словно споткнувшись, так и остался стоять возле него.

– А о сэре Джозефе? Можешь представить, чтобы он был вовлечен в дела, связанные с государственной изменой?

– Ходили странные слухи,  – пожал плечами Чаффи, по-прежнему глядя в сторону. – В тот год, когда ты был на континенте, он якобы потерял, а потом нашел какие-то деньги. Кроме того, говорили о каких-то странных связях…

– И ты даже не подумал рассказать об этом мне?

Чаффи наконец повернул голову и пристально посмотрел другу в глаза.

– Так же, как и ты не рассказываешь сейчас всей правды, хотя знаешь, что меня это интересует.

Чаффи участвовал в той операции, когда Алекс не смог защитить Йена Фергусона, но, несмотря на это, никогда не спрашивал друга о причине провала.

– Шантаж? – полуутвердительно предположил Чаффи, засовывая руки в карманы.

Алекс смотрел в добродушное лицо друга, которое выражало только удивление, и ему стало немного не по себе. Если бы Чаффи сделал то, что сделал он, Алекс сейчас совсем не так смотрел бы на него, а как минимум был бы разгневан. Ведь, по сути, Алекс изменил делу, которому служили «Повесы», и Чаффи это было известно.

– Все очень сложно,  – произнес наконец Алекс и рассмеялся, но вовсе не весело. – Если бы это не звучало как самое банальное заявление в моей жизни, я бы сказал, что просто не знаю, как назвать то, что происходит.

– Твоя жена тоже была вовлечена?

Алекс резко вскинул голову и посмотрел другу в глаза.

– Ты знал?

Чаффи пожал плечами:

– После ее смерти… появились странные слухи. – Он опустил голову и с минуту не шевелясь смотрел вниз, будто самым интересным предметом в комнате для него были собственные ботинки, а потом вымолвил, не поднимая головы: – О неверности. Это не является секретом.

Алекс вздохнул и в очередной раз потер лоб.

– Я знаю. Хотя не уверен, что она была виновата. Ее сломили…

– Не вынесла,  – лаконично подытожил Чаффи, наконец вновь поднимая голову. – Это случается. Особенно с сиротами, которые несколько раз меняют покровителей. Она была такой.

Алекс смотрел на друга, поражаясь его удивительной способности проникать в суть происходящего. Чаффи видел и знал больше любого другого из всех, кому он доверял.

– Да, она оказалась в ситуации, когда любого можно заставить что-то делать вопреки желанию. Я думал, что смогу спасти ее. – Алекс покачал головой и грустно улыбнулся. – Эх, Чаф, неужели я когда-то был так чертовски молод?

– Каждый бывает таким в тот или иной момент жизни. Зато сейчас ты по-настоящему выиграл.

Алекс замер от удивления и, помолчав, с неожиданной уверенностью согласился:

– Да, я выиграл великолепный приз и не намерен его терять. Она заслуживает большего, чем имеет, и я намерен дать ей то, чего она достойна.

Едва сказав это, Алекс поймал себя на мысли, что уже говорил такие слова тогда, давно. Чем отличается нынешняя ситуация? Ответ прост: тем, чем отличаются эти две женщины. Тем, например, что Фиона в отличие от Аннабел думала не о себе, а о том, как не нанести вреда его отцу. Потому что, как он знал, Фиона будет до последнего зубами и ногтями защищать свою сестру. Потому, наконец, что она не требует от него помощи и даже отказывается от нее. Остается только надеяться, что она позволит ему ее оберегать.

– Ну а что насчет шантажа? – спросил Чаффи. – Ты же должен был с этим разобраться.

Алекс кивнул и, взяв с камина маленькую хрустальную вазочку, покрутил ее в пальцах.

– В самих ее связях не было ничего особенно тайного. Тайна, пригодная для шантажа, заключается в том, что она в своих письмах Смиту сообщала некоторые предназначенные для правительства сведения, которые ей удавалось узнать. Он был ее любовником. Именно он и сломал ей жизнь.

«Из-за него она покончила с собой»,  – добавил Алекс мысленно.

– Этот Смит настоящий пройдоха. Но достать его было трудно, по крайней мере какое-то время, пока он находился на континенте. А тебе следовало просто раскрыть то, что она делала, и тем самым снять проблему.

Алекс пожал плечами: конечно, так и надо было поступить,  – но и сейчас, по прошествии стольких лет, он сомневался, что это стало бы самым правильным решением.

– У них есть ее письма с информацией, которую она якобы узнала от сэра Джозефа. Это сведения о численности и передвижении войск, сообщения дипломатов и тому подобное – вполне достаточно, чтобы уничтожить отца.

Чаффи кивнул:

– Ты думаешь, они блефуют?

– Я просто не могу поверить, что это может быть правдой. В противном случае на этой земле не осталось чести.

Алекс посмотрел на огоньки, пляшущие на хрустальных гранях вазы, и ему вдруг захотелось разбить ее о мраморную облицовку камина.

Чаффи несколько раз моргнул и как бы стряхнул этим хмурое выражение с лица.

– А у него самого ты спрашивал?

– Ты же видел, в каком он состоянии. Разве я мог нанести такой удар по его сердцу?

– Кажется, ты практически нанес его. Я имею в виду ордер на его арест.