Она задула свечу и, наклонившись, осторожно положила на землю сумку с углем и продуктами, которую принесла. Глаза начали привыкать к темноте, и она двинулась вперед, стараясь не издавать шума и молясь про себя, чтобы он ее не заметил.

Неожиданно послышался треск разрываемой ткани, затем раздался глухой шлепок. Мей закричала. Стало ясно, что время прятаться прошло. Охваченная неистовой яростью, Фиона с диким воплем бросилась вперед. Через мгновение раздался и растаял в темноте крик Хайлендера. Он развернулся…


Фиона приподнялась на кровати. Рассвело. Тьма отступила. Было тепло, мягко и удобно. Конечно же, то время, когда Фиона спала на камнях под мостом, давным-давно прошло, но она все еще не могла унять дрожь в теле, ее не оставляло ощущение холода и безысходности. Оказалось, что чистая постель и хорошая еда отнюдь не являются надежной защитой от ночных кошмаров.

Пытаясь успокоить боль в сердце и сдавливающее горло паническое чувство страха, Фиона согнула ноги, уперлась лбом в колени и закрыла глаза.

– Фи,  – услышала она и вздрогнула: голос сестры был таким же, как в недавнем кошмаре, и ей потребовалось еще одно усилие, чтобы вернуться в действительность.

– Да, Мей?

Дверь в спальню открылась, и на пороге появилась Мейрид в ночной рубашке. Волосы ее были распущены, лицо чуть припухло от сна. Даже в таком виде, полусонная, она была очень красива, даже обворожительна и так трогательна со своей подушечкой в руках. Фиона лучше других знала, как мила ее сестра, но, глядя на нее сейчас, в очередной раз удивилась.

– С тобой все нормально? – спросила Мейрид, испуганно глядя на свою Фи.

Фиона широко развела руки, и сестра нырнула в ее объятия, присев на кровать.

– Все хорошо,  – ласково сказала Фиона. – Просто приснился сон из прошлого.

Она не стала говорить, почему он приснился, хотя уже хорошо поняла это: слишком большой шаг сделала в сторону от привычной жизни, почти поверила, что с Алексом может быть по-другому. Более того, поверила, что достойна столь уютной надежности, которую дарят его объятия, его улыбка, его сила.

Вольно или невольно он сумел возродить в ней желание жить для себя, дал надежду на обычную нормальную жизнь. И на какое-то время она поверила в это.

– Думаю, мы сейчас в безопасности, Фи. Разве не так? – спрашивала между тем Мейрид, заглядывая в глаза сестры, будто надеясь прочитать в них самый правильный ответ.

Фиона так не думала. Скорее наоборот. Но говорить об этом Мей, конечно, было ни к чему.

– Это так, моя сладкая,  – постаралась укрепить она уверенность сестры. – Кошмары остались в прошлом.

«О Боже! – взмолилась она про себя, сильнее обнимая Мейрид. – Пусть это будет правдой».

Глава 13

Адрес ни о чем не говорил. Обычный городской дом на Халф-Мун-стрит с бурлящим игорным заведением на первом этаже и съемными квартирами на следующих. Алекс постоял возле него несколько минут, изучая входы и выходы, оценивая возможные пути для бегства и темные углы, в которых можно спрятаться. Халф-Мун представляла собой сплошной ряд домов, тянувшихся от тихой Кёрзон-стрит до Пиккадилли без каких-либо разделяющих их переулков или скверов. Однако этот дом, в котором квартировал Винс, был четвертым от оживленной Пиккадилли, а позади него располагался Грин-парк, так что возможность побегать имелась.

– Ладно. Все понятно,  – сказал Алекс, оборачиваясь к стоявшей чуть в стороне в своей эксцентричной высоченной шляпе Линни. – Я хочу, чтобы ты осталась здесь.

– Остаться здесь? – повторила девочка с явной обидой. – С какой стати?

– С такой, что я знаю, на что способен Винс, и дал слово леди Фионе, что не буду подвергать тебя опасности.

Девчонка саркастически хмыкнула:

– Зачем же тогда понадобилось меня брать?

Алекс постарался сохранить серьезность.

– Ты мне нужна, чтобы опознать людей, которых видела с Винсом. Сообщников или жертв. Если кого-то увидишь, свистни. Когда я закончу здесь, пойдем в «Голубой гусь» и попробуем еще раз.

Линни немного успокоилась, но не до конца.

– А как же подрубите таль?

На этот раз Алекс не стал сдерживать улыбки, понимая, что девчонка пытается сразить его знанием воровского жаргона.

– Ты имеешь в виду, как я войду? Очень просто. У меня имеются «слесаревы дочки».

С этими словами он подбросил на ладони набор отмычек, которые были необходимы «Повесам» хотя бы для того, чтобы найти надежный ночлег.

Алекс не был уверен, что ответ полностью удовлетворил его юную спутницу. Но как бы там ни было, она отошла в сторону и принялась прохаживаться по тротуару, делая вид, что высматривает подходящего извозчика. Алекс кивнул в знак одобрения и вошел в дом, где надеялся забрать письма и другие документы, касающиеся его близких. Поскольку Винс не отличался ни умом, ни особой хитростью, необходимыми для организации шантажа, было очевидно, что его просто использовали. А все, с чем Алекс сталкивался ранее, почти не оставляло сомнений, кто именно – «Львы».

Два первых пролета лестницы выглядели довольно богато – навстречу пробежала пара посыльных, а дорогу освещали яркие фонари на стенах. Третий этаж явно был предназначен для людей, которым с местом в жизни повезло меньше. Краска на стенах выцвела, довольно тонкие деревянные панели не имели никаких украшений. Скорее всего здесь квартировали вышедшие в отставку слуги.

Алекс взбежал вверх почти бесшумно и вскоре, никем не замеченный, оказался у квартиры Винса. Достав отмычки и на всякий случай постучав, он немного подождал и, не дождавшись ответа, занялся замком, а уже через несколько секунд проскользнул внутрь.

Перед ним была типичная холостяцкая квартира со стенами, облепленными картинками со сценками охоты, и залежами артефактов легкомысленной жизни: пустыми бутылками, программками бегов, разрозненными башмаками. На всем этом, а также на мебели, тут и там, будто разноцветный снег, валялись галстуки и шейные платки. Тот, кто должен был убирать за Винсом, явно подлежал незамедлительному увольнению.

Практически сразу Алекс почувствовал опасность, именно почувствовал, инстинктивно, без видимых причин. Что-то настораживающее висело в воздухе, будто он не заметил кого-то, кто находился в комнате буквально только что. Однако скрыться в прихожей было негде.

Алекс спрятал в рукаве нож и, аккуратно толкнув дверь спальни, проскользнул туда. Первое, что бросилось в глаза,  – это широко распахнутое окно. При этом помещение сохраняло тепло, а значит, окно было открыто совсем недавно. Выходит, что инстинкт не обманул его. Быстро, но внимательно осмотрев помещение и убедившись, что здесь ему ничто не угрожает, Алекс проскочил мимо кровати к окну и выглянул на улицу, но ничего подозрительного не увидел и там. Сбежать через окно, конечно, можно, однако квартиросъемщик должен был обладать изрядной смелостью – ухватиться, спускаясь по стене, кроме редких углублений в кирпичной кладке и оконных рам, не за что.

В ванную Алекс заглянул ненадолго, зато в спальне устроил более доскональный осмотр. В принципе увидел он примерно то же, что и в гостиной,  – развал мелких мужских украшений и одежды, разве что более измятой. Само помещение выглядело унылым и неопрятным. Из мебели имелись лишь шкаф для одежды, туалетный столик и кровать.

Взглянув еще раз на кровать, Алекс заметил небольшой дорожный чемоданчик, причем открытый. Неожиданно вновь вернулось ощущение опасности. Чемоданчик оказался полупустым: Алекс обнаружил в нем лишь пару сорочек и небрежно брошенный сверху набор швейных игл. Создавалось впечатление, что кто-то начал упаковывать его, но вдруг по какой-то причине оставил это занятие и в спешке удалился.

Алекс решил еще раз осмотреть помещение в поисках подсказки, когда услышал резкий свист. Оставалось только бегло оглядеться вокруг и выбежать из квартиры. Линни была уже на середине последнего лестничного прогона.

– Скорее, милорд, только что видела слугу Винса. Он узнал меня и вылетел в заднюю дверь.

– Слуга Винса? Ты уверена?

– Железно. У него же лысина как нимб.

Алекс бросился назад в квартиру и через мгновение вновь оказался у окна спальни. Линни не отставала ни на шаг.

– Вон он! Бежит к Шеферд-маркет.

Алекс увидел полного лысоватого человека, как раз пересекавшего палисадник в заднем дворе, и приказал Линни:

– Оставайся здесь!

– Вы ни за что его не поймаете! – запротестовала та, свесившись из окна.

Алекс отодвинул ее в сторону и, прежде чем девочка успела что-то ответить, перекинул ноги через подоконник.

– Ошибаешься.

Черт побери! Спуск оказался куда труднее, чем представлялся из окна.

– Эй, держись! – услышал он над головой, хватаясь руками за оконные откосы и на ощупь переставляя ноги с одного выступа на другой.

Как бы там ни было, когда он опустился на траву, беглец был еще совсем близко. Алекс бросился следом. Как скоро он убедился, слуга выглядел не более элегантно, чем комнаты, в которых жил его хозяин, и, на свое несчастье, был явно не в той форме, чтобы ставить рекорды в беге. Алекс поравнялся с беднягой примерно на полпути к Шеферд-маркет. Тот пыхтел как пароход и обливался потом, будто на дворе был разгар лета.

– Не торопись, приятель! А то ведь и до сердечного приступа недолго.

Толстяк сделал вялую попытку вырваться, но сразу понял, что это бесполезно.

– Я не… мне… нечего сказать,  – запинаясь и тяжело дыша, произнес он.

– Уверен, что есть,  – спокойно возразил Алекс,  – и ты сам доказал это, задав такого деру. Вот что я думаю. Винс наверняка оставил приличный запас спиртного. Вернемся в квартиру, выпьем по рюмочке-другой, и ты расскажешь все, что знаешь.

Мужчина вскинул голову и обвел Алекса тяжелым взглядом. Тонкие губы шевелились, будто ему все еще не хватало воздуха.

– Он смотался, да? Так и знал. Долбаный ублюдок!

Алекс взял его за плечи и развернул к себе лицом.