— Да. Хотя, — добавил он со смехом, — ему пришлось изрядно потрудиться, доказывая свое раскаяние и покорность.
— Я так рада за нее — за них. Серена очень любила Джонатана. Она была в отчаянии, когда он порвал с ней и нас отослали назад в Антигуа. Я думала, она больше никогда в жизни не улыбнется.
— Теперь она улыбается, — сказал Уилл. — И довольно часто.
Мег снова посмотрела на Джейка.
— Моя сестра-близнец вышла замуж за графа, Джейк. А значит, она теперь не просто Серена. Она стала леди Стрэтфорд. — Мег произнесла этот титул с почтением, и улыбка ее наконец коснулась глаз, которые ярко засверкали.
Уилл глубоко вздохнул, собираясь с силами. «Скажи ей. Скажи ей сейчас, прежде чем мы достигнем Лондона и станет слишком поздно».
— Мег, я должен сказать еще кое о чем... — Он умолк, не зная, как это преподнести. — Вам следует знать, что Серена... Ну, она больше не носит это имя.
— Что вы имеете в виду? — Девушка нахмурилась.
О Господи. Открыть правду оказалось гораздо труднее, чем он полагал. Девушка была так прекрасна и вопросительно смотрела на него с этой легкой морщинкой между бровями. Ему захотелось коснуться ее пальцем и разгладить. Но скорее всего его новость усилит ее озабоченность и углубит эту морщинку.
— Она... взяла ваше имя.
Мег непонимающе смотрела на него.
— Ее зовут теперь Маргарет Дейн, леди Стрэтфорд.
Выражение лица Мег не изменилось. Она так и не поняла.
— Все называют ее Мег, — продолжал Уилл. — Даже ваши сестры.
Она покачала головой:
— Я что-то не пойму...
— Последние два года, — выпалил он, — она притворяется вами.
Мег вздохнула и, отвернувшись к окну, молча уставилась в пространство. На этот раз Уилл знал, что она не видит окрестностей. Он тоже молчал, давая ей время осмыслить услышанное. Ему с трудом удалось сдержать порыв обнять ее и утешить.
Утомленный разговором — или, вернее, отсутствием такового — Джейк повернулся к своему окну и принялся пересчитывать пасущихся овец, мимо которых они проезжали, указывая на каждую пальцем. Губы его шевелились, когда он что-то бурчал себе под нос.
Напряженно выпрямившись и застыв в неподвижности, Уилл молча сидел, в то время как карета продолжала катиться вперед. Он чувствовал себя крайне неловко, сообщив Мег эту новость, но ему предстояло поведать ей еще много такого, что ей явно не понравится. После этого он будет выглядеть в ее глазах круглым дураком. Нет, хуже, чем дураком. Полным ослом.
Уилл вздохнул, набравшись решимости, и тут Мег снова повернулась к нему.
— Почему? — спросила она дрожащим голосом.
В ее встревоженных серых глазах плескалась боль, такая острая и нестерпимая, что Уилл не смог удержаться и не коснуться ее. Он наклонился вперед и взял ее ладони в свои, нежно сжимая.
— Она была вынуждена. Ведь девушка оказалась в безвыходной ситуации. Ей заявили, что как Серена она никогда не сможет вернуться в Лондон и удачно выйти замуж. Хуже того, ни одна из ваших сестер тоже не будет иметь такой возможности.
— Моя мама говорила ей это, — сказала Мег. — Где она теперь?
— Серена взяла всех ваших сестер с собой в Лондон, но ваша мать осталась в Антигуа.
— Значит, Серена... стала мной. — Мег закрыла глаза.
— Да.
— Тогда кто я теперь, Уилл?
— Вы Мег. — Он ответил автоматически, потому что кем еще она могла быть? Он сжал ее руки в своих, успокаивающе поглаживая ладони большими пальцами. У нее были маленькие изящные руки, но впервые он заметил на них мозоли и покрасневшую кожу. Вид этих прекрасных рук со следами тяжелой работы вызвал у него жгучее желание придушить того мужчину — безымянного капитана, — который довел ее до этого.
— Я уверена, что лондонское общество отнесется с неодобрением к двум сестрам-близнецам с одним и тем же именем. — Грудь ее поднялась и опала с тяжелым вздохом. Она понизила голос. — Поездка в Лондон — крайне неудачная идея. Прошу вас, капитан Лэнгли, прекратите это безрассудство. Остановите карету и позвольте мне уехать в Ирландию, как я и собиралась.
Уилл посмотрел на мальчика. Голова его откинулась на спинку сиденья, и хотя он все еще смотрел в окно, глаза его были полузакрыты. Он засыпал.
Уилл обернулся к Мег.
— Называйте меня Уилл, — прошептал он, — как прежде.
Она отвела взгляд. Щеки ее окрасились румянцем. Ему захотелось обнять ее, прогнать поцелуями эту краску. Господи, как же она прекрасна! Еще прекраснее, чем много лет назад. Он считал ее самой красивой женщиной в мире тогда, но теперь... Он даже не находил слов. Все в ней — от золотистых волос и россыпи веснушек на носу до серых глаз и тоненькой, но соблазнительной фигурки — неудержимо притягивало его.
Он готов был сделать для нее все. Все — за исключением того, о чем она его сейчас просила.
— Я не стану останавливать карету. Вам нужны ваши родные, и вы нужны им. — Уилл подался вперед. В голосе его звучала твердая решимость, что на этот раз он ее не подведет. — Я знаю, что вы боитесь. Но я сумею защитить вас, клянусь.
Мег в отчаянии закрыла глаза.
— Вы не понимаете.
Уилл подавил досаду, охватившую его при этих словах, и произнес сдержанно и сухо:
— Это потому, что вы мне почти ничего не объяснили.
— Прошу вас, поймите, это только ради того, чтобы оградить вас от неприятностей. Клянусь. Пожалуйста, поверьте мне.
Глаза ее были полны такого страдания, что все его раздражение мгновенно испарилось.
— Я верю вам, Мег, — ласково сказал он. — Проблема в том, что я не уверен, что вы доверяете мне.
Уилл был прав. Она ему не доверяла. Но не по его вине — он был самым сильным, самым надежным мужчиной из всех, кого она когда-либо знала. Но она прожила столько лет, доверяя только себе самой, Джейку и Саре, что уже забыла, как можно довериться кому-то еще. Забыла вообще, что значит доверять. Было совсем не так легко открыться ему. Она так и сделала бы, если бы не волновалась за Джейка.
Уилл откашлялся, собираясь с силами, и когда Мег посмотрела на него, сказал:
— Есть и еще кое-что...
При виде его расстроенного лица она почувствовала, что кровь в ее жилах заледенела.
— Я полагала, известия о том, что моя родная сестра украла мое имя, достаточно для одного дня.
Циничный тон ее голоса заставил его изумленно приподнять брови. Она его удивила. Насколько он помнил, прежде цинизм был совсем ей несвойствен.
— С этим можно подождать, — произнес он, — но не слишком долго. Лучше вам это узнать, прежде чем мы попадем в Лондон. Я бы предпочел, чтобы вы услышали это от меня, чем... — Он умолк и посмотрел на Джейка. Девушка вслед за ним взглянула на малыша. Голова ребенка неудобно свешивалась вперед. Мег положила к себе на колени одну из подушек и взяла мальчика на руки, уложив его головой на эту подушку.
Мальчик пошевелился, и глаза его широко раскрылись.
— Спи, дорогой, — ласково проворковала Мег, поглаживая его по головке. Вскоре он снова задремал.
— Вы очень привязаны к нему, — тихо сказал Уилл.
— Он для меня все. — Мег посмотрела на Джейка, и жаркая волна нежности захлестнула ее. Он был таким невинным, несмотря на все ужасы, которые ему пришлось испытать за свою короткую жизнь.
Она снова взглянула на Уилла.
— Вы ему нравитесь.
Уилл небрежно пожал плечами, но по изгибу губ и блеску его темных глаз, ласково устремленных на Джейка, было видно, что слова ее очень ему приятны.
— Что бы это ни было, вы должны ввести меня в курс дела, — объявила Мег, поглаживая шелковистые пряди волос мальчика. — Отправляясь в логово льва, следует подготовиться как можно лучше.
При этих словах Уилл вздрогнул.
— Ваши сестры и их мужья вовсе не львы.
— Их мужья? — Мег нахмурилась. — Другие мои сестры тоже замужем?
Уилл серьезно кивнул:
— Феба замужем за мистером Себастьяном Харпером. Когда-то он был широко известным в городе повесой, но ей, к моему удивлению, удалось его укротить.
Мег стало ясно, что Уилл с самого начала наблюдал за развитием их отношений. Насколько близок он каким-то образом стал с ее сестрами? Восемь лет назад Серена была с ним едва знакома.
— А Оливия замужем за герцогом Уэйкфилдом.
Мег едва не поперхнулась, внезапно вырванная из раздумий.
— Что? Оливия?
Уилл кивнул, и она с облегчением откинулась на спинку сиденья, пальцы ее замерли в волосах Джейка.
— Милая Оливия, — прошептала она. По правде говоря, Мег боялась спрашивать об Оливии. После приступов малярии, перенесенных в детстве, та не отличалась крепким здоровьем. И подумать только, она вышла замуж. Да еще за герцога!
— Давно они женаты?
— Всего три месяца. Но они хорошо известны в Лондоне. — Уилл рассмеялся. — Болезненность вашей сестры получила огласку, и вопреки ожиданиям свет воспринял их роман благосклонно. Их называют самой романтической парой века.
— В самом деле?
Уилл утвердительно кивнул.
— А что с Джессикой? Ей всего девятнадцать. Она тоже замужем?
— Нет, пока нет. Хотя вашим зятьям приходится отбиваться от толпы поклонников.
— Ну что ж, это неудивительно. — Джессика была не только самой красивой, но имела к тому же самый общительный и веселый нрав из всех сестер Донован. Мег всегда предсказывала, что когда Джессика повзрослеет, ее трудно будет оградить от скандала.
— Я рада, что она не замужем, — заявила Мег. — Она еще слишком молода.
— Вы говорите, как ваши сестры, — сказал Уилл. — Но нечего беспокоиться. Еще ни один мужчина не поразил воображения Джессики.
Мег с подозрением прищурила глаза.
— Похоже, вы слишком хорошо осведомлены о положении дел в моей семье, капитан Лэнгли.
"Искушение для леди" отзывы
Отзывы читателей о книге "Искушение для леди". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Искушение для леди" друзьям в соцсетях.