— Я не мог сделать предложение Элизе, не зная, в каком вы... положении, — попытался объяснить Уилл. Его передернуло от неуклюжести собственных слов. — Я понимал, что вы будете страдать, узнав о моем проступке. Но вы были так прекрасны и душой, и телом, что я понимал — вы заслуживаете лучшего, чем такой ветрогон, как я. Однажды я получил от вас весточку и уверился, что вы не беременны. Я собирался сделать предложение Элизе. Хотя она не любила меня, и я не смог бы стать для нее хорошим мужем. Это было бы мне наказанием за все, что я натворил. Я отправился к Стрэтфорду и рассказал о своих намерениях, но он категорически отверг эту идею. Он лучше, чем кто-либо, знал, как я люблю вас. Знал, как эта моя ошибка убивает меня. Понимаете, он тоже совершил ужасную ошибку с вашей сестрой. Стрэтфорд предложил другой план. Он вернется в Бат и позаботится о Элизе. В состоянии крайнего малодушия и трусости я согласился.

Мег подняла взгляд на Уилла. Щеки его пылали жарким румянцем, глаза все еще блестели. Руки он по-прежнему держал за спиной, стоя перед девушкой, опустив голову.

— Джонатан не нашел Элизу в Бате, — продолжал Уилл. — Но он не переставал разыскивать ее, даже после того как я ушел в море. В конце концов он нашел ее в работном доме на позднем сроке беременности. Отец выгнал ее из дома как шлюху, и она отправилась в Лондон, где у нее быстро кончились деньги.

Мег ощутила страшное стеснение в груди.

— О, Уилл! — История становилась все хуже и хуже.

— Стрэтфорд обеспечивал ее и Томаса в течение нескольких лет, пока Серена случайно не обнаружила их полтора года назад. К тому времени Стрэтфорд сильно к ним привязался. Но ваша сестра хотела узнать правду — увериться, что ребенок не Стрэтфорда. Вот тогда-то я наконец, хотя и поздно, взял на себя ответственность за них и признал Томаса своим сыном.

— А что с Элизой?

— Мы заключили соглашение, по которому каждый из нас заботится о Томасе половину времени. Он приехал только сегодня утром и останется со мной до конца сезона.

— Вы не женились на ней, — задумчиво сказала Мег, — даже полагая, что я умерла.

— Да. Хотя... я просил ее руки. — Уилл закрыл глаза и продолжил: — Я считал, что так будет честно. К тому времени она все знала о вас и ответила отказом. Она не хотела выходить замуж за мужчину, который ее не любит и которого она не сможет полюбить. Когда Томас был младенцем, она, может, и согласилась бы, чтобы его защитить. Но сейчас уже слишком поздно. Томасу исполнилось семь лет, и ему отлично известно, кто он такой.

Уилл этого не сказал, но Мег знала, что он подумал: незаконнорожденный.

Уилл открыл глаза.

— Вот так обстоят дела. Это мой сын, он очень славный ребенок и внес немного счастья в мою жизнь. Я продолжаю обеспечивать Элизу и буду делать это до тех пор, пока она будет нуждаться в моей поддержке.

— Понимаю, — тихо сказала Мег.

— Я знаю, вы можете не одобрить то, что я продолжаю поддерживать свою любовницу на одну ночь, но я считаю, что поступаю правильно. Это единственный способ возместить хоть в малой степени тот вред, который я нанес ей своим проступком.

— Какое мне дело, как вы поступаете со своей любовницей, Уилл? — сказала Мег, пожав плечами. — Я никогда не предъявляла вам никаких претензий.

О, но правда ли это? Все, что она чувствовала к нему, все, что, как ей казалось, она знала об этом мужчине, оказалось иллюзией. Мег поднялась с голубого кресла, не в состоянии больше оставаться здесь, в окружении всех этих вещей, так отчетливо несущих на себе след Уилла.

— Думаю, пора нам с Джейком отправляться домой.


Глава 11

На следующий день лорд Стрэтфорд пригласил Уилла и мистера Бриггза на ужин. Мег вовсе не ждала вечера с нетерпением. Тем не менее она не попросила Уилла не приходить. Хотя ее рассудительный ум подсказывал ей держаться от него как можно дальше, по непонятной причине, когда настал момент произнести слова отказа, которые она сочла необходимым ему сказать, они просто замерли у нее на губах.

Когда она торопливо переоделась к ужину, оставив Джейка на кухне, ставшей самой его любимой комнатой в доме, — ему нравилось наблюдать за работой слуг, месивших тесто, нарезавших овощи, рубивших и отбивавших мясо, нравилось даже смотреть на посудомоек, отчищавших блюда, — Мег постучала в дверь гардеробной Серены.

— Кто там?

— Это... — Мег поколебалась, потом добавила: — Я.

Слуги знали, кто она такая и кто Серена на самом деле.

Серена клялась, что они заслуживают доверия, но Мег все еще трудно было произнести свое имя, когда весь свет знал под этим именем ее сестру.

— Входи, — откликнулась Серена.

Мег отворила дверь и обнаружила свою сестру стоящей перед высоким зеркалом, в то время как ее рыжеволосая служанка, стоя позади нее, затягивала корсет. Серена оглянулась через плечо на Мег.

— Я становлюсь все полнее, — пожаловалась она. — Эта вещь с каждым днем становится все теснее.

— Глупости, — сказала Мег.

Серена отличалась округлыми женственными формами, но никто не назвал бы ее толстой. Вес ее был идеальным. Хотелось бы Мег весить столько же. На корабле Кавершема еда всегда была простой и зачастую скудной. Здесь же от тяжелой, щедро сдобренной пряностями пищи, которую готовила кухарка графа, Мег постоянно ощущала тяжесть в желудке, чувствуя себя не в своей тарелке. Но она заставляла себя есть и даже умудрилась прибавить несколько фунтов.

— Кроме того, — добавила Мег, — ты ждешь ребенка. Прибавка веса неизбежна, ты это знаешь.

— Но не так рано, — возразила Серена со стоном.

Мег забрала шнурки из рук служанки.

— Могу я помочь? — спросила она, внезапно ощутив неловкость. Мег и Серена одевали друг друга с тех пор, как научились ходить. Но теперь это казалось... не совсем удобным. У Серены были служанки для этой работы. Серые глаза Серены метнулись к сестре.

— Конечно, — поспешно сказала она. — Ты можешь идти, Фланнери. Я позову тебя, если что-то понадобится.

— Да, миледи. — Застенчиво улыбнувшись Мег, девушка вышла из комнаты.

Мег молча трудилась над корсетом Серены. Она ловко управлялась со шнуровкой, затягивая корсет с привычной легкостью. Много часов потратила она, помогая Саре с ее корсетом.

— Что-то случилось? — спросила Серена через несколько минут и смущенно улыбнулась, глядя на сестру в зеркало. — Ты не имеешь привычки заходить в мою комнату, когда я одеваюсь.

Мег почувствовала себя еще более неловко. Ее руки застыли на шнуровке.

— Извини, — тихо сказала она. — Мне уйти?

— Нет, конечно.

Опустив взгляд, Мег в последний раз затянула шнурки, затем начала их завязывать.

— Помнишь, как мы помогали друг другу одеваться?

— Конечно, помню. Как я могла забыть?

— Не знаю. Это было так давно. Все кажется туманным сном. Даже не верится, что это происходило на самом деле.

— О, все это действительно было.

Мег повернулась, чтобы достать нижнюю юбку Серены, лежавшую на соседнем стуле. Когда она помогла сестре надеть ее, она сказала:

— Я пришла... ну, в общем, я хотела спросить тебя кое-что об Уилле.

Сестра кивнула, но плечи ее напряженно застыли. Серена была неразговорчива, когда дело касалось Уилла. Не вызывало сомнений, что они с Уиллом стали близкими друзьями, но Серена редко говорила о нем в присутствии Мег.

— Что ты хочешь знать? — Нижняя юбка мягкими складками окутала ноги, и Серена потянулась за шелковым голубым платьем, свисавшим с ближайшего комода.

— Почему ты не рассказала мне о его мальчике? — Мег не сумела скрыть чувства безысходности в голосе.

Серена уронила свободную руку и медленно повернулась лицом к Мег.

— Ты знаешь о Томасе?

— Да.

— Он... рассказал тебе о нем? Познакомил с ним тебя и Джейка?

— Да. — Мег уставилась на персидский ковер под ногами. — Нас обоих.

— Я очень рада.

Мег не знала, что делать с руками, поэтому сжала кулаки по бокам и снова посмотрела на Серену.

— Почему ты не рассказала мне о нем раньше? Почему позволила выяснить это... таким нелепым образом? — Слова срывались с ее языка раньше, чем она успевала их контролировать. — Как ты могла допустить, что я так долго не знала, что у Уилла есть ребенок?

Серена опустилась в кресло, ее нижняя юбка волнами улеглась вокруг.

— О, Мег, прости меня. Я просто... Это был его секрет. Ему и решать, сказать тебе... или нет. Не мое дело сообщать тебе такие вести.

— Мне было больно услышать это от него, Серена.

— Уверена, что тебе вообще не хотелось бы об этом знать.

Мег уныло взглянула на сестру. Серена тяжело вздохнула.

— Мег... без сомнения, ты замечаешь сама. Он предан тебе. Он все еще смотрит на тебя так же, как когда-то.

— Наверное, большинство женщин считают правильным закрывать глаза на проступки неверных возлюбленных, — тихо сказала Мег. — Но, боюсь, я не способна на это. Должно быть, я слишком слабовольная.

— Позволь не согласиться. Если бы Джонатан совершил что-нибудь подобное... — Серена содрогнулась, хотя и пыталась сдержаться. — Ну, не знаю, что бы я стала делать. Ты имеешь полное право чувствовать себя оскорбленной и расстроенной.

— Даже если это случилось много лет назад? Но ведь мы оба были так молоды, и я действительно не имела никаких прав на него, кроме нескольких обещаний, произнесенных в порыве страсти.

— Это ничего не меняет.

Мег в отчаянии закрыла глаза.

— Самое худшее, что он не считал меня погибшей, когда сделал это. Он обещал мне все на свете еще несколькими месяцами ранее. А потом... пойти и предать так скоро...

— Понимаю. — Глаза Серены потемнели от боли, словно она и впрямь поняла. — Сначала я думала, что Томас ребенок Джонатана. Я не могу описать тебе силу гнева и обиды, боли от предательства, терзавших меня.