Нет. Так дело не пойдет.

– Эй, Финн.

Финн выглядит таким же удивленным, как и я, когда к нему приближаюсь.

– Давай встретимся в понедельник в полдень у восточного входа в кампус.

– Договорились!

Даже если уговор пришелся ему не по душе, он никогда не упустил бы подобную возможность.

– Ты приведешь фотографа? – спрашиваю я.

– Да, я могу это устроить, – радостно тарахтит Финн.


В следующий понедельник, когда Финн прибывает с фотографом, он озадачен присутствием Анайи, Прентиса, Данте, мисс Нельсон и Оуэна.

– О, принц Оуэн! Не уверен, что уполномочен разговаривать с вами.

– Я просто буду наблюдать, – отвечает Оуэн настолько непринужденно, насколько может.

– Да, Оуэн был впечатлен приглашением. Он будет рад услышать, как я лично расскажу эту историю.

Фотограф улыбается, но Финн смотрит на нее, как Цезарь на Брута.

– Еще одна просьба, прежде чем мы начнем, – обращаюсь я.

Оуэн поднимает лежащий на земле длинный деревянный мольберт и подпирает его. Раскрываю большую фотографию ранних афроамериканских студентов Холстеда и кладу ее на мольберт.

– Я обещала, что наша экскурсия не займет более двух часов.

Пока трое детей позируют перед кирпичным основанием часов, сверяю фото и позы. Если бы я могла с такой же скоростью учиться хореографии, точно бы взорвала королевский танцпол.

В завершение я вручаю Анайе табличку, над которой мы работали вместе. Как и в оригинале, на ней нанесена надпись: «Время перемен».

– Родители правильно написали их имена. Пожалуйста, не используй их фамилии, – прошу я Финна.

– Мы – будущее научных кругов! – кричат дети, позируя фотографу.

Вокруг собирается небольшая толпа. Люди благодарно хлопают и снимают на свои телефоны.

– Вы ходили в архив кампуса? – спрашивает фотографа женщина-профессор. – Если бы у них было больше ранних фотографий, можно было бы организовать отличную галерею.

Я смотрю на Оуэна, который гордо сияет, глядя на меня.

Глава 29

Я заканчиваю макияж, готовясь к последнему дню занятий, когда вдруг раздается громкий стук в дверь. Бегу вниз, чтобы открыть. Скай врывается и мгновенно окутывает меня сокрушительными объятиями.

Мы прыгаем вверх и вниз в приступе смеха, пока она не останавливается и не хватается за бок.

– Я бежала сюда со всех ног. – Скай пытается отдышаться. – Воды! Мне нужна вода!

Пока она пьет на кухне, мы обсуждаем все то, о чем еще не успели поговорить по телефону. Скай безумно понравилась летняя программа, и она убеждена, что я тоже осталась довольна. Подруга показывает фотографии робота, одноклассников, достопримечательностей Атланты и, конечно же, селфи с Заком.

– Вам, похоже, здорово вместе, – говорю я.

Скай неразборчиво что-то бормочет.

Я качаю головой.

– Правда? Давай посмотрим, сумеешь ли ты сохранить невозмутимый вид, когда я упомяну имя Оуэна.

Я закрываю рот кудрявыми прядями, чтобы не выдать себя.

– Посмотри на себя! – Скай указывает на меня пальцем. – И я даже еще не упомянула, что он купит тебе билет в первый класс в реальный замок в Лендереле, – смеется она.

– Ты готова ехать? – Я ухмыляюсь, сменив тему. – Пойдем, нам пора. Поезд скоро.

– Ну вот. Так и подумала, что ты проявишь сентиментальность и в последний день занятий захочешь прокатиться на поезде.

– Не переживай, днем на пляже охрана тебя одну не оставит.

Когда мы выходим на улицу, Зак уже сидит в машине и ждет, чтобы отвезти нас на вокзал. Это единственное условие, при котором родители согласились на поездку на поезде вместо привычного сопровождения Людей в черном.

Скай подпрыгивает от счастья, а затем подбегает к брату с объятиями. Когда они отлипают друг от друга, Зак с улыбкой открывает ей переднюю пассажирскую дверь.

– Ты не возражаешь, если я сяду сзади с Зорой? – спрашивает она.

Вот и все. Я жду, что он скажет: здесь не такси и ему за это не платят. Но брат на удивление любезно говорит:

– Без проблем.

Мы безостановочно болтаем по дороге на станцию. Поезд ждет нас на платформе, поэтому разговор не прерывается. Находим два места и продолжаем сравнивать наши университеты. Мы говорим о жизни студенческого городка и королевской свадьбе. Конечно, когда приступаем к обсуждению торжества, то понижаем тон. Пассажиры в час пик не заботятся ни о чем, кроме страха опоздать. Но никогда нельзя терять бдительности.

Как только прибываем в кампус, веду Скай прямиком в библиотеку, где мы с Оуэном договорились встретиться.

– Лучшая подруга, познакомься с моим парнем, – шепчу я Скай, когда мы подходим к Оуэну, потому что это слишком глупо, чтобы говорить вслух.

– А-а-а, парень рад знакомству с лучшей подругой, – отвечает Оуэн, шагая вперед, чтобы пожать руку Скай.

– Вы двое – отпадная пара, – бормочет та, прежде чем поприветствовать Оуэна.

Скай повторяет это еще несколько раз во время нашей послеобеденной прогулки к берегу Джерси. Теперь можно отпраздновать конец уроков, отличное окончание занятий, прекрасные оценки и успехи.

Скай, Оуэн, Мэтт, Эбби, Перес, Амир и я, конечно же, со Свиным Рулетом по имени Доминик садимся на дощатый настил и наслаждаемся картошкой фри с соусом. Мы играем в пляжный волейбол (девочки выигрывают у парней) и купаемся в Атлантическом океане (Эбби впервые).

Помимо Эбби и Мэтта, которые ходят в одну и ту же школу, мы знаем, что больше не сможем тусоваться вместе. Так что кажется правильным немного растянуть этот день. Когда Оуэн обнимает меня, наблюдая закат, я знаю, что этим летом многого достигла, но это пока не конец. И особенно я рада, что мое время с Оуэном еще не закончилось.

Глава 30

Оуэн улетает в Лендерел за несколько дней до меня и мамы. Прощаться, конечно, грустно, даже несмотря на то что мы скоро увидимся. Это похоже на генеральную репетицию, когда нам действительно придется пойти разными дорогами. Я предполагаю, что это будет после свадьбы, так как у него нет причин возвращаться в Штаты. Программа окончена. Но не буду расстраиваться. Не тогда, когда происходят такие волнительные события.

Я иду на чертову королевскую свадьбу! В дизайнерском платье!

В тот вечер, когда должен состояться ночной перелет в Лендерел, Скай помогает нам с мамой проверить багаж на предмет того, что нам нужно взять с собой. Затем мы несем чемоданы вниз.

– Эй, Зора, мам, Скай! – зовет Зак, держа входную дверь открытой. – Давайте на крыльце дождемся машину.

Как только мы собираемся присоединиться к Заку и Джону, видим это: за пределами нашего дома образовалась толпа. Но это не СМИ. Это мистер Стенли, мисс Нельсон, Анайа, Прентис, владелец ямайского магазина, Лайла и остальные члены семьи Фредриксонов, а также мэр.

Это самое удивительное прощание, которое мне доводилось видеть. Я плачу, когда люди желают нам хорошего полета и отличного визита.

– Отрывайся по полной, – велит Лайла.

Толпа смеется.

– Нет уж, я лучше оставлю отрывы для нашей следующей вечеринки в квартале.

– Не напоминай ей, – ругает мистер Стенли. – Вы все сможете спрятаться от нее и регистрационной ведомости по обязанностям, а я живу по соседству!

Все снова смеются.

– Спасибо вам, – благодарю я. – Куда бы я ни шла, всегда беру с собой Эплтон!

От поездки в аэропорт до первоклассного полета с нами обращаются как с членами королевской семьи. Мы бесконечно благодарим и вежливо отказываемся от всех предложений: закусок, дополнительного одеяла, другого фильма. Но как только взлетаем высоко над Атлантическим океаном, перестаем стесняться и с радостью принимаем все предложения.

В промежутках обмениваемся с мамой взглядами, наполненными явным недоверием.

– Ты могла такое вообразить? – Мама смотрит на меня с широко раскрытыми глазами.

– Нет, – качаю я головой.

Ни мама, ни я никогда не путешествовали дальше Торонто. И туда мы ехали на машине. Пересечение Атлантики стало для нас особенным событием, но за окном слишком темно, чтобы оценить прекрасный вид.

– Мы ближе к родине, чем когда-либо, – говорит мама.

Она всегда хотела посетить Западную Африку и погулять по земле наших предков. Тайно Джон заказал ей неожиданную поездку на день рождения в Гану. Мама одержима всеми генеалогическими вещами, и ее результаты ДНК показывают, что большая часть ее предков происходит из этого региона. Я знаю, что она будет невероятно взволнована, когда получит в сентябре этот подарок.

Мне удается немного поспать на необычном наклонном кресле, и, прежде чем я это понимаю, наступает утро. Мы начинаем приземляться в международном аэропорту Гленби, и это место похоже на другую планету. Открытые поля какого-то особого зеленого цвета. Здания, автомагистрали и схемы движения выглядят иначе. Не могу дождаться, чтобы все рассмотреть поближе.

После того как получаем багаж, наш водитель уже ждет нас, как и обещал Оуэн. Он стоит с элегантной табличкой «Зора и Иветт». Мы с мамой смотрим друг на друга и улыбаемся в миллионный раз.

Оуэн сказал, что не сможет забрать меня сам – здесь его сразу узнают, невзирая на количество шляп. Это его страна; в этих местах его лицо хорошо известно.

Пока едем по улицам, поражаемся видами из окна. Прохожие выглядят свежими и оживленными, как будто хорошо выспались ночью. Сейчас около трех утра в Джерси, и я хорошо ощущаю столь позднее время. И когда видишь правостороннее движение и бесконечные развязки, сразу понимаешь, насколько далеко от дома оказался. Но, к счастью, эти различия кажутся захватывающими, а не пугающими.