– Я не забыла про перья, – сказала она.

Когда она отошла, Мара спросила:

– Перья?

– Должны же быть у меня какие-то секреты, – улыбнулся Дэр.

Появились и другие посетители. К ним подошел коротко постриженный военный и был представлен Маре как капитан Морс, с которым Дэр познакомился в Брюсселе. К ним присоединился лорд Вандаймен – эффектный блондин со шрамом на щеке, который прибавлял ему еще больше шарма. Его жена оказалась красивой дамой, которая была на несколько лет старше своего мужа.

Каких только пар не бывает на свете!

Мара взмолилась, чтобы военные разговоры не расстроили Дэра.

– Их не остановишь, – сказала леди Вандаймен и добавила чуть тише: – Не беспокойтесь. Дэр мой любимый кузен, а Вандаймен – близкий друг лорда Эмли.

Еще один из контингента повес. Интересно, сколько их здесь еще, в этой сияющей толпе?

– Это ваш первый визит в «Олмак»? – спросила леди Вандаймен обычным голосом. Мара поняла намек, и они принялись болтать о моде, знаменитых и скандально знаменитых светских людях. Она увидела Черрингтонов, разговаривающих с Дэром. К ним присоединились Сент-Рейвен с женой.

Какое-то движение у входа отвлекло ее внимание. Стивен и Лаура только что вошли и сразу привлекли внимание людей, словно магниты. По крайней мере, Лаура.

– Лабелелла, – сказала леди Вандаймен. – Я так рада, что она счастлива.

Все шло хорошо. Повесы и их друзья будут затрагивать вопрос о миссис Бомон в каждом разговоре, скоро начнутся танцы. Она будет танцевать с Дэром.

Вдруг она услышала женский голос:

– Мара!

Мара повернулась и увидела двух друзей, проталкивающихся к ней через толпу.

– Софи, Джайлз! Когда вы приехали?

– В прошлую пятницу, – ответила Софи Джиллиат, слегка задыхаясь, ее золотистые волосы были готовы поднять бунт против шпилек и заколок. – Я бы раньше тебя нашла, но совершенно не было времени – то нужно торопиться туда, то сюда… – Она стали болтать о Лондоне и Линкольншире, и вдруг Софи сказала: – Он очень красив.

Мара покраснела, поняв, что она время от времени украдкой бросала взгляды на Дэра.

– Лорд Дариус Дебнем, друг Саймона.

– А-а, я помню его. С возрастом он стал еще лучше.

Мара улыбнулась, услышав одобрение Софи, но Джайлз сказал:

– Ты так говоришь, словно он бутылка вина. Как бы то ни было, он живет не в Линкольншире.

– Он младший сын, – сказала Мара. – Так что это не имеет значения.

Софи понимающе улыбнулась, а Джайлз нахмурился. Мара вспомнила, что он был одним из ее ухажеров.

– Это не он когда-то организовал гонки ежиков? – спросила Софи.

Мара рассмеялась:

– Да, это был Дэр.

– И турнир на лодках по реке. – Софи еще раз посмотрела на него. – Он сильно изменился. – Теперь это был не комплимент.

– Он участвовал в битве при Ватерлоо и был серьезно ранен.

– Уже вспомнила.

– Его считали мертвым, потом он таинственным образом объявился. Подозрительно все это, на мой взгляд, – сказал Джайлз.

– Тебя никто не спрашивает! – возмутилась Мара. – И это вовсе не подозрительно. Его ранение было очень серьезным, и какое-то время он даже не помнил, как его зовут. Затем он был слишком слаб, чтобы поехать домой.

– Подозрительно, – стоял на своем Джайлз. – Ты и вправду веришь, что он не мог передать весточку своей могущественной семье?

– Ты ведешь себя ужасно, Джайлз, – вмешалась Софи. – Прекрати.

– Все потому, что Мара разбила мое сердце.

Он попытался обратить это в шутку, но Мара боялась, что здесь была доля правды. Она положила ладонь ему на руку.

– Если бы я так думала, Джайлз, я бы умерла от стыда.

Он сгримасничал, но накрыл ее ладонь своей.

– Это было бы ужасной потерей. Впрочем, надеюсь, что он достоин тебя.

– Спасибо.

Музыка сменилась. Мара надеялась танцевать первый танец с Дэром, но поскольку ее ладонь лежала на руке Джайлза, у нее не было выбора, кроме как танцевать с ним. Дэр пригласил Софи.

Мара любила танцевать, так что все волнения исчезли с первыми тактами музыки. Танцуя, она заметила появление еще одного человека.

Полная дама в платье прошлого века должна была быть графиней Коул. Люди, спешившие поприветствовать ее, принадлежали большей частью к старшему поколению, что было очень хорошо, так как именно их будет труднее всего убедить принять в свой круг Бланш.

Эта дама очень удачно выбрала фасон платья, поскольку у нее наблюдалась некоторая склонность к полноте. А принятые сейчас высокие талии и простые ткани придавали крупным женщинам сходство с набитым тюком. Маре понравился дух женщины, которая отказывалась подчиняться моде.

Когда танец окончился, Мара присоединилась к Дэру и Софи, прогуливающимся по галерее, чтобы уж следующий танец точно танцевать с ним.

Когда Дэр взял ее за руку, у нее возникло ощущение, словно она парит, и она улыбнулась ему, вспомнив их танец при лунном свете.

К сожалению, это был не вальс, так что у них с Дэром не было возможности провести много времени наедине. И все же это было редкостное наслаждение – танцевать с ним.

Но вдруг она почувствовала, что что-то не так. Неужели в зал пробрался кто-то шокирующий? Или кто-нибудь напился? Крепких напитков на таких собраниях не подавали, чтобы избежать подобных проблем.

Но тут она поняла, что проблема рядом с ней. В буквальном смысле этого слова. Соединив руки с офицером лет сорока в униформе, она заметила злость на его лице.

Она сделали шаг в одну сторону, затем в другую, и Мара сказала:

– Я восхищаюсь нашими военными, сэр, и хотела бы поблагодарить вас за вашу службу.

– Благодарю вас, мэм, – процедил он сквозь зубы.

– Вы были при Ватерлоо? – продолжала Мара, беззаботно улыбаясь.

– К сожалению, нет, мэм. Я был в Канаде.

Танец разделил их. Саймон оставил немало врагов в Канаде. Может быть, злость незнакомца была направлена на нее, поскольку она была сестрой Саймона?

Когда она вновь добралась до Дэра, он спросил:

– В чем дело?

– Все хорошо, когда ты рядом со мной, – улыбнулась ему Мара. Ей не составляло никакого труда смотреть в его глаза, как того требовал танец.

Вновь очутившись в паре с офицером, она попробовала выяснить кое-что еще:

– Мой брат, лорд Остри, до недавнего времени был в Канаде. В Йорке. Возможно, вы его знаете? В то время он был Саймон Сент-Брайд.

– К сожалению, нет, мэм. Я был в Нижней Канаде, в Нью-Брансвике.

Это «к сожалению» было простой вежливостью, но Мара не чувствовала в нем никакой враждебности. Она попробовала сменить тактику:

– Мы стали изгнанниками из нашего собственного лондонского дома из-за утечки газа. К счастью, лорд Дариус приютил нас у себя в Йоувил-Хаусе.

Лицо ее партнера дернулось, как будто он и впрямь почувствовал запах газа. Неужели его злоба была направлена на Дэра?

Мара продолжала танцевать, не переставая размышлять над этим. Почему, почему, почему? Только из-за опиума? Но это ужасно несправедливо. Возможно, эта злость осталась после какой-нибудь проделки. Шутки Дэра никогда не были злыми, но, возможно, одна из них могла задеть этого человека…

Танец окончился, а она так ничего и не узнала. Следующий танец она танцевала с Сент-Рейвеном, который напропалую флиртовал с ней. Но затем она вздрогнула. Словно холодный туман пробрался в залы «Олмака». Мара попробовала не замечать его, но затем она поймала на себе скорбный взгляд Софи.

Сент-Рейвен все еще улыбался, но тоже это почувствовал. Дэра Мара не видела.

Как только танец закончился, они пробрались через толпу к Саймону.

– Что происходит? – спросила она, обмахиваясь веером и выглядя как человек, у которого нет ни единой заботы во всем мире.

Он тоже вежливо улыбался, но она видела, что он напряжен.

– Глупости, но довольно неприятные. Давай присоединимся к нему.

Саймон отвел ее к Дэру, передав ее так, как это обычно делают на свадьбах. Маре было легко улыбнуться Дэру, и он тотчас улыбнулся в ответ.

Начался следующий танец, и теперь это был вальс.

– Наконец-то, – сказала Мара, и они вышли на танцевальную площадку.

На какое-то время Мара забыла яро все свои тревоги. Какой бы ни была проблема, теперь Саймон будет всем рассказывать об их помолвке, и это решит дело. Если Сент-Брайды из Брайдсуэлла рады выдать дочь за лорда Дариуса Дебнема, у него не должно быть никаких серьезных проблем.

Как только танец окончился, Черрингтоны и Боллы окружили их, точь-в-точь как охрана, только улыбающаяся и жизнерадостная охрана. Мара почувствовала, что может отойти в комнату отдыха для дам, что ей уже нужно было сделать, но стоило ей войти туда, как разговор тут же прекратился. Скоро три дамы, которые там были, ушли, и она осталась наедине со служанкой.

Она взглянула на старую даму:

– Не могли бы вы мне сказать, о чем они разговаривали?

Та склонила голову:

– Это не вы леди Мара Сент-Брайд, мэм?

– Да, я.

– Они сплетничали о вашем будущем муже, лорде Дариусе. Сказали, что он струсил при Ватерлоо и скрылся, чтобы не участвовать в сражении.

Мара ахнула:

– Это ужасная ложь! Он был серьезно ранен.

– Но по их словам…

Две женщины вошли в комнату, и служанка замолчала. Дамы взглянули на Мару, одарили ее ослепительными улыбками и исчезли за шторой, где находились ночные вазы.

Мара последовала их примеру, а затем ушла, готовая взорваться от ненависти. Дэр – трус? Это подло! Господи! Известие об их помолвке обойдет всю Англию еще прежде, чем они успеют поговорить с ее отцом. С трудом удалось ей вспомнить, что она должна выглядеть как можно беззаботнее, выходя в общий зал.

Возможно, многие не заметили этого подводного течения. И в то же время она видела, что многие о чем-то перешептывались, изредка поглядывая на Дэра. Она увидела двух распорядительниц приема, склонивших друг к другу головы. Не могут же они попросить Дэра уйти, правда?