Он удивленно смотрит на нее – лицо слегка обрюзгшее, с большим носом и сросшимися бровями – и вдруг начинает смеяться:

– Это хорошее предложение. Ради этого я, пожалуй, вернусь сюда!

Кармен кивает ему и бежит дальше. Барометр ее настроения уже зашкаливает. Посмотрим, чем обернется беседа с Марией Хайтцер.

На углу стоит телефон-автомат. Это обшарпанная будка. Кармен еще ни разу не пользовалась им – и вид его повергает в шок. Кармен даже не решается войти внутрь. Сам аппарат изрисован и поцарапан так, что, кажется, на нем нет живого места. Трубка едва держится на рычаге, телефонная книга измята и изорвана. А в довершение ко всему – на полу человеческие экскременты. Ну что за люди! Что у них в головах вместо мозгов? Она почти убегает от будки, застегивая на ходу куртку. Действительно холодно. Первый снег вот-вот выпадет. Только через десять минут она находит телефон-автомат около почтового отделения. Если бы она знала, что будут такие сложности, отправила бы Бритту в булочную.

Кармен опускает монетку и набирает заветный номер. Ее приветствует автоответчик. Вот так облом. Она не может звонить этой женщине из дома. Что будет, если рядом окажется Давид? И из офиса не получится. Ради чего она проделала такой путь? В отчаянии она начинает надиктовывать сообщение на автоответчик: «Да, добрый день, госпожа Хайтцер, меня зовут Кармен Легг, мне очень жаль, что не застала вас на месте, потому что ответный звонок…» Щелчок – на противоположном конце сняли трубку. Так, значит, госпожа Хайтцер сначала слушает, кто звонит. Интересно.

– Мария Хайтцер, добрый день, госпожа Легг. Прошу извинить, но я получаю столько анонимных звонков, что спасает только автоответчик.

– Ах, вот как? Из-за проблем с потенцией? Это весьма тревожно!

– Да, многие хотят засекретить себя. Даже от меня! Но вы поймите, госпожа Легг, это не в моих силах!

Кармен смеется:

– Да, я понимаю вас. Но объявление, которое вы дали, довольно странное. Вы должны это признать, госпожа Хайтцер!

– Согласна, но потребность в моей помощи есть. В этом я убеждаюсь каждый день. Что я могу для вас сделать?

– Гм… Проблема в том, что мой друг импотент. Он пострадал в результате аварии на мотоцикле три года назад. Но я не уверена, что его проблема чисто физиологическая. Мне кажется, что у него психическая травма. Он настолько озабочен тем, чтобы скрыть нижнюю часть своего тела, что это наводит на определенные мысли. Вы понимаете, о чем я говорю?

Кармен слегка открывает дверь в телефонную будку. Холод врывается внутрь, остужая ее разгоряченное от волнения лицо.

– Вы полагаете, что он подавляет свое возбуждение и поэтому довел себя до такого состояния, что теперь не может?

– Да, но так ли это на самом деле, я не знаю. Он меня вообще не подпускает к своему телу, и я не могу говорить об этом определенно. Я пыталась помочь ему преодолеть страх, но мне не удалось. Я даже ходила к психотерапевту.

Наступает короткая пауза – очевидно, Мария Хайтцер что-то обдумывает.

– Знаете, я могу даже сейчас предложить вам набор средств, но мне кажется, проблема несколько глубже. Скажу вам честно, если травма у него серьезная, то мои снадобья вряд ли помогут. Они подходят в основном только тем мужчинам, которые просто устали, которым надо набраться сил и внутренней энергии, чтобы жить дальше полноценной жизнью!

Кармен разочарована, но не хочет сдаваться:

– Но попробовать-то мы можем!

– Попробовать, конечно, можно. Я охотно проконсультирую вас. Но вам придется прийти ко мне. Консультация стоит сто марок. Я называю цену сразу.

– Да-да… Когда? И куда?

– Марктштрассе, семь. Когда вам удобно.

– О, я нахожусь довольно близко от вас. Я в телефоне-автомате, что рядом с почтой!

Кармен быстро прикидывает свои возможности. Она даже не посмотрела календарь встреч. Есть ли у нее какие-то договоренности на сегодняшний день?

– У вас есть время прямо сейчас, госпожа Хайтцер? Я должна перезвонить в офис и узнать, какой у меня распорядок, а потом сразу дам вам знать!

– Не проблема…

Бритта, любезная, как всегда, пролистывает календарь и сообщает, что сегодня должен прийти господин Видеман из руководства административного округа, но это будет в три часа. А, это тот старый болтун, вспоминает Кармен. Потом звонит Марии Хайтцер и отправляется к ней. Она чувствует себя напряженно. Неужели сейчас впервые в жизни увидит настоящую колдунью? Хотя по телефону голос дамы показался ей обычным – не скрипучий, не страшный. Но это может быть совсем молодая симпатичная колдунья.

Она уже почти у цели. Милый домишко старинной пост ройки в ряду таких же. Парадный подъезд скрывается за колоннадой. В домах по соседству расположились булочная и парфюмерный магазин. Ко всему ряду домов ведет лестница, соединяющая их с улицей. Кармен никогда не бывала в таких домах, только видела, проезжая мимо. Вблизи этот архитектурный ансамбль смотрится довольно живописно. Из-за пестрой раскраски напоминает итальянский квартал. На стене рядом с дверью множество табличек с фамилиями. Наверху – «Хайтцер». Оформлена готическим шрифтом. Может, она еще раскладывает карты таро и умеет читать по руке?

Кармен звонит. Никто не отзывается. В этот момент девушка замечает, что дверь не закрыта на замок. Входит в подъезд. Длинный коридор. Вдоль стен стоят велосипеды – взрослые и детские, детские коляски, еще какая-то старая рухлядь. Узкая лестница ведет наверх. Здесь пахнет пылью, свечным воском и еще чем-то очень-очень старым. Кармен одолевает этаж за этажом. На последнем, пятом этаже одна из дверей открыта, женщина лет сорока пяти с темно-каштановыми волосами уже ждет ее. На ней джинсы и пуловер. Кармен протягивает ей руку – женщина кажется на первый взгляд симпатичной.

– Проходите… – Мария Хайтцер отступает в сторону, пропуская Кармен в квартиру.

Кармен удивлена. Она ожидала увидеть старое полутемное помещение, а попадает в современное жилище с паркетными полами. Квартира оформлена как салон. Это довольно большое помещение, разделенное тонкой перегородкой. Обставлена вполне современной мебелью, но есть в интерьере и несколько антикварных предметов.

Кармен неожиданно для себя произносит:

– Мне нравится у вас…

Квартира Марии нравится ей даже больше, чем ее собственная. Здесь явно ощущается атмосфера свободы.

– Приятно это слышать. – Мария указывает на огромный деревянный стол, стоящий подле окна.

Квартира находится на последнем этаже. И крыша нависает прямо над огромным окном. Зимой здесь должно быть потрясающе. Когда с крыши перед окном свисают сосульки, а во время снегопада хлопья снега падают на подоконник. Так или примерно так рассуждает Кармен, садясь на изящный деревянный стул.

Мария усаживается напротив. Какое-то время женщины молча изучают друг друга. Глаза Марии завораживают Кармен. Узкое, не слишком запоминающееся лицо и огромные зеленые глаза.

– У вас кошачьи глаза, – говорит Кармен.

– Вас это тревожит?

– Совсем наоборот, я нахожу это вполне подходящим ситуации. Очень интересные глаза. Они делают вас похожей на… на… – Кармен раздумывает секунду и решительно выпаливает: – Именно такими я и представляла глаза настоящей ведьмы!

Мария, кажется, совсем не удивляется. Она улыбается, обнажая ровные белоснежные зубы:

– Мы всегда узнаем друг друга среди множества людей!

Кармен молчит. Кровь стынет в жилах. Что такое сказала сейчас эта женщина? «Мы всегда узнаем друг друга среди множества людей»? Мы, ведьмы, узнаем друг друга? Черт возьми! Кармен словно оглушили. Да куда же она попала? И наяву ли все это?

Мария выжидает, ничего не говорит, только внимательно наблюдает за Кармен.

– Я поражена, вы вывели меня из равновесия! Я никогда прежде не видела в себе ведьму!

– Это удивляет меня. Вы никогда не думаете о самой себе?

Кармен чувствует комок в горле. Двусмысленная ситуация. Конечно, она думает время от времени о себе. Или нет?

– До сих пор я считала, что достаточно хорошо знаю себя!

Зеленый блеск в глазах напротив усиливается:

– Вы всегда добивались того, чего хотели. Вы играете с людьми, склоняете их к действиям, нужным вам. И в большинстве случаев это вам удается. Как вы думаете, откуда это в вас? У вас довольно симпатичное лицо, но это еще ни о чем не говорит!

– Я всегда считала, что мне сопутствует везение!

– Это типично по-женски, – смеется Мария. – Мужчина обычно объясняет свои достижения тем, что он в чем-то лучше других. Женщина скажет, что ей просто повезло! – Она меняет интонацию, ее голос звучит агрессивнее: – Вам не просто везет. Везение тоже присутствует, но оно приходит лишь к избранным. Понимаете? У вас есть сила, вы способны подчинять других своей воле. Может, вы сами этого не замечаете, но это так. Ваша внутренняя сила прокладывает вам путь – не судьба и не везение!..

Кармен кажется себе сейчас совсем маленькой. От ее внутренней силы в данный момент вообще ничего не осталось. Она не уверена в себе – незначительная, слабая.

– Если мир устроен так, как вы говорите, то вы меня превзошли. Я чувствую это наверняка!

– Вы у меня дома. Это моя аура, которую вы чувствуете. Здесь я сильнейшая. Вне этих стен все было бы по-другому! А у вас дома – однозначно!

Кармен не стала бы так утверждать. От этой женщины исходит какое-то излучение, которое Кармен ощущает почти физически. И сила этого излучения становится тем сильнее, чем дольше длится беседа.

– Позвольте, я перейду к теме, которая меня волнует? Что за снадобья вы применяете? И как называется это на правление?

Мария отвечает охотно:

– Наши предки были далеко не глупыми. Им приходи лось тогда уповать только на силы природы. Мы же доверяем сегодня в основном химии. Моя прабабка почти сто лет назад задалась целью написать книгу о чудодейственных силах природы. Причем именно в области сексуальных проблем. В те времена женщины, как и ныне, были озабочены проблемами предохранения. Но когда я попыталась расшифровать замаранные и перечеркнутые страницы, то пришла к выводу, что моя прародительница интересовалась и кое-чем другим. – Мария смеется. – Я думаю, что мой прадед был весьма инертным типом!