Он тоже поднимает бокал. Они чокаются, раздается тихий хрустальный звон.
– Пожалуйста, приступайте. – Штефан делает знак рукой в сторону тарелок.
Кармен маленькой вилочкой обводит вокруг:
– Вы всегда так живете?
Она не может представить, что так изысканно можно жить изо дня в день.
– У меня есть еще маленькая квартира в городе, меньше по площади, чем один этот зал. Туда я удаляюсь, если наступают черные дни.
– Тогда я не могу представить себя рядом с вами. Вы ведете себя так независимо, так властно…
– Еще шампанского, милая госпожа? – Слуга стоит позади нее с бутылкой.
Кармен вопросительно смотрит на Штефана.
– Как хотите, Кармен. Мы можем еще немного подождать с вином.
– Какое будет первое блюдо? – спрашивает Кармен Штефана, и тот поворачивается к слуге.
– Как и было оговорено, господин барон! Свежие лисички в соусе!
«Скоро я перестану верить в происходящее. Да и мне никто не поверит. А вообще, кому я расскажу про это? Эльвира – в больнице, Лаура – в Бразилии, Фредерик и так считает меня сумасшедшей, а мама вообще ничего не поймет. Найти барона-импотента по брачному объявлению в газете! Полный бред!»
– К такому блюду хорошо бы вина! – говорит она Штефану.
Хозяин кивает слуге. Тот наклоняется к Кармен:
– Я порекомендовал бы вам, милая госпожа, к этому блюду бутылочку «Шабли» урожая тысяча девятьсот девяностого года.
– Великолепно! Прекрасное вино! Огромное спасибо!
– Я рад, что вам по вкусу, – говорит Штефан. – Вино я подобрал сегодня утром. Мне тоже показалось, что к лисичкам оно будет в самый раз!
Какое-то время Кармен сидит тихо, исподволь оглядывая комнату. Потом произносит:
– Штефан, все как в сказке. Не верится даже! Такие расходы!
– У меня были умные предки. Не успела Германия обосноваться в Южной Африке, как мой прадед был уже там и в числе первых начал искать полезные ископаемые. Их было в тех местах предостаточно. Да вы, наверное, знаете об этом. Медь, цинк, серебро, свинец, вольфрам, алмазы… Моему предку повезло. Он быстро сделал хорошие деньги, открыл в Гер мании дочерние предприятия, построил этот дом. Его сын, мой дед, продолжил и расширил дело, а отец вообще почти полжизни провел в дороге между Германией и Африкой. А я унаследовал все, нажитое предками!
– Ну, я думаю, что вы не только дом унаследовали. Подозреваю, что и в Намибии осталась кое-какая недвижимость…
– Да нет, все это уже в прошлом. Ведь по Версальскому договору Германия потеряла свои колонии. Все они отошли к Англии и Франции. Южная Африка получила мандат на территории Юга-Запада, а в 1949 году весь Юго-Запад перешел под юрисдикцию Южной Африки, кстати, вопреки решениям Организации Объединенных Наций и Гаагского трибунала. Ах, хватит об этом – уже несут еду!
Слуги подают первые блюда. Пища восхитительна. И вино соответствует своему названию. Но Кармен почти забыла о лисичках. Как завороженная, она смотрит на Штефана.
– Рассказывайте дальше, – просит она.
– Ну, последние годы не принесли ничего нового. Мои предки сумели приспособиться к меняющимся условиям, я имею и пилу новые системы оплаты труда. К тому же стали оказывать поддержку новым функционерам от политики. Впрочем, наше общество до сих нор, так или иначе, подвержено всякою рода политическим колебаниям…
– В общем-то вы правы!.. Несколько минут проходят в молчании.
– Вам о чем-нибудь говорит фамилия Годес? Эльвира Годес?
Штефан некоторое время задумчиво жует, потом отрицательно качает головой:
– Не припомню. А что, должен был бы?..
– Просто эта дама тоже долго жила в Юго-Западной Африке, даже родилась там. Чего не бывает. Иногда по воле случая происходят интересные совпадения!
– А где конкретно она жила?
– К сожалению, не знаю. Я не спрашивала. Но при случае – спрошу. В данный момент Эльвира лежит в больнице.
– Творожные клецки! – Слуга напоминает о своем присутствии.
Кармен неспешно наслаждается поданным блюдом и рассказывает о происшествии с Эльвирой. Интермеццо с Фредериком она слегка затушевывает, о шампанском и икре не упоминает. Ей не хочется огорчать Штефана. Но при мысли о Фредерике улыбка пробегает по ее лицу. Розы, шампанское, икра… И Штефан, устроивший для нее такой вечер. Вообще с тех пор, как она заинтересовалась импотентами, дела идут довольно хорошо. Правда хорошо! Ее балуют, как никогда прежде. Разве Петер так относился к ней? Он приходил, заглядывал в холодильник, ел, падал в постель и снова исчезал. А его предшественники? Ничем не лучше! Кармен, конечно, мечтала, чтобы кто-нибудь побаловал ее, но это казалось таким несбыточным. Ладно, все уже в прошлом. Со всем этим покончено, говорит она себе, когда слуга подает десерт.
– Это фантастически вкусно! – искренне восклицает Кармен.
Но ей с трудом удается подавить зевоту – ведь позади бессонная ночь. А сейчас уже почти десять вечера. Штефан заметил это:
– После такого напряженного дня вы, должно быть, очень устали? Может, что-нибудь возбуждающее? Или хотите отдохнуть? Я могу предложить вам переночевать здесь! Комнат для гостей вполне достаточно!
– Нет-нет! Ничего такого не нужно, – быстро отвечает Кармен.
И тут вдруг она вспоминает, что, поговорив о том о сем, совсем не упомянули о его импотенции. Он не сказал ничего об отношениях с другими женщинами. К своим пятидесяти годам хоть раз он был, наверное, женат. А дети? Есть ли они у него? Спросить самой или подождать, пока расскажет он? В конце концов она решается начать сама, но прежде оглядывается – нет ли поблизости слуги.
– Если мы хотим лучше узнать друг друга, не поговорить ли о том, что стало основой нашего знакомства?
«Бог мой, – думает Кармен. – А я, оказывается, могу говорить витиевато, даже красиво».
– Вы имеете в виду мою импотенцию? – прямо спрашивает Штефан.
– Да… – кивает Кармен, но тут же осекается.
В комнату входит слуга. Он принес сладкое.
– Как мило, – радуется девушка, – мой любимый шербет.
Они ждут, пока слуга удалится.
– Да, именно ваш недуг я имею в виду, – повторяет Кармен. – Ведь именно он стал поводом для нашей встречи. И должна вам признаться, что наслаждаюсь возможностью вот так сидеть рядом с вами, не думая об интимном продолжении вечера. Я радуюсь даже самому факту, что мне не надо думать о том, как выкрутиться… Честно говоря, мне так надоело выкручиваться!
– Так проблема только в этом? – Он слегка наклоняется к ней. – Эта проблема была, есть и будет… Надо помнить, что за все приходится платить. А потому я предпочитаю почти всегда платить сам. И с самого начала определил для себя, что Кармен Легг включена в расходы на ужин. – Штефан смеется и отпивает вина. – Мне кажется, вы уже начинаете подумывать, как от меня отделаться. Вы можете сказать мне об этом – и ничего не случится!
Кармен выпивает вина и смотрит на Штефана поверх бокала. Потом ставит его на стол:
– О да, это звучит несколько резче, чем мне хотелось бы. Это не ваша вина – так сложилась ситуация. Но если я скажу сейчас, что хочу оказаться с вами в постели, то расстрою вас. Ведь мы оба знаем, что из этого ничего не получится!
– Точно, – кивает он. – А вы сделали бы это охотно?
Так, вечер становится напряженнее, делает вывод Кармен.
– Господин барон, я хотела бы продегустировать вон то вино.
– Конечно, – кивает Штефан, и слуга подает ему бутылку. – «Chateau Lynch Bages Grand Cra Classe Pauillac 1980 года», – вслух читает он. – Замечательно, просто замечательно!
– А можно мне тоже взглянуть?
Штефан передает ей бутылку. Кармен изучает этикетку. Удивленно качает головой:
– Я знаю толк в хорошем красном вине. Но это вино мне незнакомо!
– Однако я почти уверен, что оно вам придется по вкусу!
– Надеюсь… – Кармен возвращает ему бутылку.
Слуга откупоривает бутылку, нюхает пробку, кивает Штефану:
– Великолепно! Великолепно!..
«Великолепно, – подхватывает Кармен, – мы снова ушли от темы!»
Штефан не торопится возвращаться к прерванному раз говору. Они мило беседуют о колониальных временах, о роли Германии в мире тогда и теперь. Штефан довольно неплохо подкован в истории, блестяще разбирается в перипетиях прошлого. Отлично помнит исторические даты. У Кармен как раз с хронологией слабовато. Но на этот счет у нее есть такие объяснения:
– Вероятно, это соответствует половой принадлежности. Я женщина. И мне свойственна приблизительность. Вы муж чина, и потому ваш козырь – точность. Пока вы не разложи те все по пунктам, не успокоитесь.
Штефан кивает:
– Это вы точно подметили. Уверяю вас, раньше я был еще большим педантом. Но последние пять лет показали, что просчитать можно далеко не все!
«Ага, – радуется Кармен, – мы снова возвращаемся к теме!» Бутылка с дорогим вином быстро пустеет. На вопрос, не хотела бы она выпить еще по бокалу, Кармен отрицательно качает головой. Нет, ради нее не стоит открывать новую бутылку. Она предпочла бы чашку кофе.
– Но вы не можете обидеть моего повара! – огорченно восклицает Штефан.
– Чем же я его могу обидеть?
– А желе из авокадо со свежим инжиром? Вы не можете отказаться от такого лакомства!
– О да, – смеется Кармен. – Конечно. Но тогда давайте прервемся ненадолго. Потому что в данную минуту я не могу подумать даже об одной косточке от инжира!
– Хорошо… – Штефан откладывает салфетку в сторону. – Тогда я покажу вам дом. Хотите?
– Конечно! – Глянув на часы, Кармен удивляется – уже близится полночь.
Они проходят в соседнюю комнату и останавливаются, чтобы полюбоваться старинными картинами. Эта комната, по всей видимости, господская. Вдоль двух стен расставлены шкафы с книгами, на третьей висят картины, а четвертая, в которую встроен такой же огромный камин, как и в столовой, увешана старыми черно-белыми фотографиями.
"Ищу импотента для совместной жизни" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ищу импотента для совместной жизни". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ищу импотента для совместной жизни" друзьям в соцсетях.