– Ваша соседка уже пришла в сознание. Нам надо только еще раз проверить, не повредила ли она себе что-нибудь при падении. Прежде всего, нас беспокоит ее тазобедренный сустав. Он еще не зажил после предыдущей травмы. Мы понаблюдаем ее здесь и, если все пойдет хорошо, к субботе выпишем. Однако ей следует быть очень осторожной.
– Это само собой! Я сделаю все как надо, – кивает Кармен. – Скажите нам только: что же произошло?
– Коллега доктор Линдер поставил верный диагноз – нарушение мозгового кровообращения.
– Мы можем остаться с ней?
– Особой необходимости в этом нет. Но если вы присмотрите за ней, хуже не будет!
Врач кивает им и уходит к себе.
Кармен и Фредерик устраиваются на двух стульях, стоящих в палате, тихо беседуют всю ночь, не давая друг другу уснуть.
Около пяти утра Кармен берет его за руку и произносит:
– Ты прекрасный друг, Фредерик! Не думаю, что многие мужчины сумели бы действовать так решительно.
– Но вообще-то это нормально!
– Не скажи! Большинство предпочли бы шампанское, икру, любовные утехи. Это, уверяю тебя, совершенно точно. Потому что собственное спокойствие им дороже!
– А ты, оказывается, знаток мужской психологии!
– Кто из нас женщина? Я или ты?
Молодой человек вздыхает:
– Я не знаю. Мне порой кажется, что ты – мужчина, а я – женщина. Вспомни, ведь вчера вечером я готовил ужин, а ты сидела в кресле. Распределение ролей, по-моему, ясно!
– Да ну тебя! – смеется Кармен и толкает его локтем в бок. – Тебе утром на работу? Ты в самом деле работаешь?
– Хороший вопрос. А что ты понимаешь под словом «работа»?
– Работу. Любой вид деятельности с целью заработать некоторое количество денег. Ну, например, официантом, дворником, мойщиком окон…
– Высоко же ты меня ставишь! Я моюсь каждый день, если ты это имеешь в виду. Это достаточно регулярное занятие. Сегодня я вымоюсь два раза, так как намерен вечером вывести тебя в свет. Не уверен, что наша вчерашняя трапеза сохранится в прежней свежести, поэтому надо сделать что-нибудь иное!
Кармен только теперь вдруг вспоминает, что на сегодня у нее уже запланировано две встречи: в обед – с Оливером, а вечером – со Штефаном. Стоит ли говорить об этом Фредерику? Или отказаться от этих встреч? Да и от переживаний прошедшей ночи она устала. Всю ночь не сомкнула глаз. А еще эта канитель со свиданиями!
– А у тебя что, другие планы? – Фредерик строго смотрит на нее и понимающе добавляет: – Тебе надо перебрать целый ряд таких, как я? Так?..
– Да, так… – произносит она, и вдруг на ум ей приходит известная немецкая пословица: «Все минется, одна правда останется». – Я уже договорилась о встречах в обед и вечером! – решительно объявляет она.
– А я решил, мы весьма подходим друг другу!
– Я тоже так думаю, Фредерик. Есть только…
– Ты хочешь убедиться, что не существует чего-то более подходящего!
Кармен смущенно грызет заусенцы на пальцах:
– Это не так! Я совершенно точно знаю. Ты в самом деле мне нравишься.
– Ну ладно. Я все равно ничего не могу изменить. Но, надеюсь, ты оставила в своем расписании время для свидания со мной? Например, пасхальное воскресенье?
– А вот этого не надо! Я только начала свою акцию и хочу довести ее до конца. Но до сих пор ты – единственный, с кем я встречаюсь постоянно!
– Конечно, ведь я тебя сам достаю! – Он драматически захватывает голову руками.
– Фредерик, ну пожалуйста…
– Все нормально. Я буду печь свои булочки и ждать, когда ты мне позвонишь. Мой номер у тебя есть. Женщина, которая, возможно, подойдет к телефону, – моя сестра, а не любовница. Это я тебе напоминаю, чтобы ты впредь не стеснялась.
– Еще даже недели не прошло. Почему я должна это забыть, господин Доннер?
– Ну, у женщин бывает короткая память!
Кармен придвигается к нему и чмокает в кончик носа:
– Ты – сокровище, Фредерик! И если бы тебя не было, то тебя следовало бы выдумать!
– Тсс!..
Оба смотрят на Эльвиру. Она зашевелилась. Кармен быстро встает и подходит ближе. Лицо у пожилой женщины уже не такое бледное, оно даже слегка порозовело. Рот слегка приоткрылся. Это выглядит очень трогательно. Эльвира спит спокойно, почти по-детски.
Кармен возвращается к Фредерику, садится к нему на колени и обнимает за шею.
– Знаешь, рядом с тобой я кажусь себе такой зрелой. Не старой, нет, но очень опытной. Мне действительно очень хорошо с тобой. Но достаточно ли этого для совместной жизни? Я пока не уверена.
Он прижимает ее к себе:
– Ах, так мы говорим о совместной жизни? Ты ищешь себе мужчину для жизни? Ты понимаешь, что говоришь?
– Да, определенно. Об этом-то и речь! Я хочу, наконец, начать жить в гармонии. Без колкостей, без принуждения, без подавления личности. Именно этого я хочу, это моя цель!..
– Ну да, когда ты перепробуешь всех, то снова придешь ко мне!
Дверь открывается, заглядывает дежурная сестра. Она в смущении:
– Я помешала?
– Нет, – улыбается Кармен, – просто мы пытаемся сохранить таким образом бодрость и не уснуть!
– Я как раз хотела предложить вам по чашке кофе. Я ставлю чайник. Хотите?
– С удовольствием! – кивает Кармен.
– А свежие круассаны будут? – встревает в разговор Фредерик и тут же получает тычок в бок.
– Я посмотрю, что можно найти, – улыбается сестра и тихо закрывает за собой дверь.
Эльвира просыпается в семь часов утра. Кармен подбегает к ней, целует в щеку:
– Хэлло, Эльвира! Мы благодарим всех святых, что ты снова с нами. Как ты? Можешь говорить?
– Да… Я чувствую себя довольно странно…
Эльвире нужно какое-то время, чтобы осознать, что с ней произошло.
– Если бы я отправилась на тот свет, ни у кого не было бы проблем!
– Ты что, жалеешь, что мы нашли тебя? – негодует Кармен. – Ты не должна умереть. Ты нам еще очень нужна!..
– Да нет… Я только говорю, что так было бы легче. Но я снова здесь и рада, что еще смогу увидеть солнце, услышать пение птиц, говорить с вами. Конечно, я благодарна вам!
Кармен прижимает палец к губам:
– Тсс! Тебе нельзя говорить. Ты еще очень слаба. И должна беречь себя. С тобой ничего серьезного, но надо быть осторожной.
– А что у Фредерика с рукой?
– Просто я не смог дольше терпеть. Так хотелось снова увидеть тебя! Ты же знаешь, любовники обычно теряют голову. Пришлось пойти на штурм!
На лице Эльвиры появляется слабое подобие улыбки. Кармен ерошит волосы Фредерика, потом пожимает руку подруге:
– Мне жаль, Эльвира, но сейчас я должна идти. Ты проснулась, мы успокоились, дежурная медсестра уже покормила нас завтраком, роскошным завтраком. Но у меня встреча, которую я не могу отменить. Как думаешь, мы можем оста вить тебя одну?
– Не тревожься, моя милая девочка, я посплю еще немного. Мне это полезно!..
Кармен сидит у себя в офисе. Настроение у нее сегодня какое-то особенно приподнятое. Словно и не было бессонной ночи. Она только на минутку заскочила домой, чтобы принять душ и переодеться, и сразу полетела на работу. Все мысли, одолевавшие ее сегодня ночью, – прочь! Она не будет отменять свиданий ни со Штефаном, ни с Оливером. Чему быть, того не миновать. Завтра пятница. А в выходные можно и отоспаться.
Клиенты идут один за другим все утро. Страхование мел кого ущерба, выяснение деталей, консультации. Она едва не опаздывает на встречу с Оливером. Из офиса ей удается вы рваться незадолго до часу дня.
Кафе «Морен» недалеко от офиса, но Кармен успевает замерзнуть, пока добегает до него. Она дрожит от холода, снимая пальто у входа.
Оглядывает зал. Посетителей довольно много. Как и всегда в это время. Прямо у окна она замечает столик на двоих. И лысую голову с бородой. Но голова опущена вниз – чело век читает газету. Жаль. Было бы лучше, если бы он опоздал. Тогда она успела бы выпить чашку горячего чая и привести мысли в порядок.
За соседним столиком сидит молодой человек, он с интересом поглядывает на нес. Кармен решительно встряхивает рыжей гривой, бросает на парня короткий взгляд. Еще один… И видит, что результат достигнут. Она уже готова бросить ему фразу типа: «Не стоит надрываться, мой милый», – но тут перед ней возникает человек огромного роста. Да, Оливер Леман – совершенно точно не мужчина ее мечты. Это ясно с первого взгляда. В его фигуре есть что-то от выросшего гнома – такие статуи используют для украшения садов. Он протягивает ей огромную теплую руку и говорит:
– Совершенно точно, что вы и есть та самая Кармен Легг!
– А что бы вы стали делать, если бы это была не я?
– Так далеко я не загадывал. Привык останавливаться на первом ощущении или душевном порыве. Они, как правило, самые верные!
Кармен смеется. Холодок, возникший было при телефонном разговоре, растоплен. «Красивым его не назовешь, – заключает она, – но вполне симпатичный».
– Тогда присаживайтесь! – Кармен опускается на стул напротив. – Я действительно Кармен Легг!
Оливер Леман придвигает стул, откладывает газету, ко торую читал. Газета та самая, с ее объявлением. Кармен пы тается рассмотреть мужчину. Вблизи он выглядит более при влекательно. Окладистая борода закрывает едва ли не пол-лица, но довольно ухожена. Глаза серо-зеленые, нос крупноват. Кожа с легким загаром. Наверное, у него на лице шрамы, и он скрывает их при помощи бороды, приходит Кармен в голову. Или таким образом он восполняет отсутствие волос на голове? Леман действительно почти лыс. Кроме маленького пучка волос на затылке, остальное гладко выбрито. Все лучше, чем если бы он то и дело укладывал остатки волос на плешь на макушке! Но лысые мужчины обычно довольно сексуальны, а этот – импотент? Она ухмыляется своим мыслям.
– Определенно вам что-то пришло в голову? – замечает Леман.
– Простите за бестактность, – Кармен прыскает смехом, – но, согласно устоявшемуся мнению, ваша потенция должна быть непомерно высока!
"Ищу импотента для совместной жизни" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ищу импотента для совместной жизни". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ищу импотента для совместной жизни" друзьям в соцсетях.