— Тогда я уверена, что у меня получится, — решительно заявила Сенна.
Они торопливо шли к конюшням под ярко светившими на небе крупными звездами. Желтый свет, падавший из окон и из широко распахнутой двери в конюшню, придавал всему вокруг золотистый оттенок.
— Мои люди доставят вас к самым холмам, — заговорил король, когда они вошли в конюшню. — И пока вы не доберетесь до реки, они будут издали наблюдать за вами, чтобы убедиться, что вы в безопасности.
В этих словах короля не было решительно ничего смешного, но на Сенну вдруг нашло почти непреодолимое желание рассмеяться. Взяв себя в руки, она ответила:
— Да, милорд, конечно.
Ночь была прохладная, и король быстро набросил ей на плечи накидку. Три воина вывели из стойл лошадей и сели в седла, а один усадил Сенну позади себя.
— Держитесь за меня, красавица, и я не дам вам упасть, — тихо сказал он с мелодичным ирландским акцентом. — Слышите?
Сенна промолчала. О Боже, она была так испугана, что, вероятно, могла умереть от страха.
Тут король сжал ее руку и тихо сказал:
— Не более получаса назад Балфа видели на берегу реки, так что если мы оставим вас там, он через несколько минут найдет вас.
Сенна молча кивнула. Ужас змеей сдавил ее горло и лишил способности говорить. Но, взяв себя в руки, она пробормотала:
— А что вы скажете Финниану, когда он узнает, что я уехала?
Король кивнул всадникам, и те, натянув поводья, направили лошадей к воротам замка.
— Я скажу ему, что вы похожи на свою мать! — долетели до Сенны слова короля.
— Нет-нет! — закричала в ответ Сенна. — Скажите ему, что он сделан из твердой стали, а не из человеческих ошибок! Скажите ему, что из него получится могущественный король! И еще скажите, что я понимаю, что мы оба заблуждались! Он мне совсем не нужен! Я просто случайно выбрала его!
Как и было обещано, ирландские воины ссадили ее у подножия пологого холма, откуда можно было увидеть темную нитку реки и разбросанные по ее берегам деревья, напоминавшие развалины замка.
Ирландцы ждали, когда она исчезнет в темноте. Оглянувшись один раз, Сенна увидела неподвижные темные силуэты всадников, наблюдавших, как она идет.
Ирландские дозорные сказали, что Балф находился в полумиле от этого места, но Сенна уже чувствовала его присутствие — и чувствовала его враждебность, его злобу.
Глава 51
Вернувшись в королевские покои, Финниан остановился и замер в изумлении, а двое слуг, которые несли за ним подносы с едой и напитки, едва не наступили ему на пятки. Король сидел на своем прежнем месте, но Сенны в комнате не было.
— Где она? — спросил Финниан.
Король в ответ молча покачал головой.
Резко развернувшись, Финниан отправился к себе в комнату и принялся надевать доспехи.
Через несколько минут к нему в комнату вошел О’Фейл, и он по-прежнему молчал. Однако новость распространилась быстро, и вскоре уже весь замок знал о планах Финниана — о его безрассудной погоне за англичанкой.
— Пусть она уходит отсюда, — заявил Брайан, заходя в комнату Финниана, где уже собралось с десяток воинов, гремевших доспехами.
— Придержи язык, — пробурчал Финниан, надевая кольчугу.
Брайан сокрушенно покачал головой и взял кружку с элем с подноса появившегося в этот момент слуги. Сделав глоток, он проговорил:
— Нам будет лучше без ее присутствия, от которого одни неприятности. Не понимаю, почему ты отправляешься за ней.
— А я не понимаю, почему не убиваю тебя, — беззлобно отозвался Финниан наклоняясь, чтобы завязать сапоги для верховой езды.
Растолкав всех локтями, в комнату вошел Алан, уже одетый по-походному. Взглянув на него, Брайан спросил:
— Значит, и ты собираешься туда же, когда все остальные идут на войну? — Нахмурившись, он уселся на небольшую скамью у стены.
Не обращая ни на кого внимания, Финниан направился к двери, на ходу привычными движениями проверяя арсенал клинков, закрепленных повсюду у него на теле.
— Иди-иди! — фыркнул Брайан, высоко подняв свою кружку.
Проходивший мимо него Алан выбил ножку у его скамейки. Скамья опрокинулась, эль расплескался, а Брайан растянулся на полу, но мгновенно с воинственным видом вскочил на ноги. Алан же, сев на другую скамью, положил ноги в сапогах на низенький стол и устремил пристальный взгляд на молодого воина. А Финниан — он был уже у двери — обернулся и бросил:
— Я ухожу.
Все промолчали, но в последний момент кто-то крикнул ему вслед:
— А как же люди?! А сбор?!
— Я буду там, — последовал ответ.
— Но он не может идти без позволения короля, — проворчал Фелим.
Задержавшись на пороге, Финниан возразил:
— А кто сказал, что я иду без его позволения? — Он взглянул на короля и добавил: — Так что помолчите и не огорчайтесь, ведь вы остаетесь в приятном обществе Алана. Полагаю, вам не на что жаловаться.
— О-о нет, я с ними не останусь, — заявил Алан, по-прежнему сидевший на скамье.
— Это почему же? — Финниан внимательно посмотрел на друга. — Чем же ты собираешься заниматься все последующие дни? Наверное, будешь очень занят?
— Да.
— Чем же?
— Буду охранять твою жалкую задницу. В который уже раз, — ответил Алан, поднимаясь на ноги.
Финниан вздохнул с облегчением. Стиснув плечи друга, он тихо сказал:
— Спасибо, Алан.
Тот усмехнулся и пробормотал:
— Ты ведь несколько раз спасал мою задницу, приятель. И в любом случае, — он кивком указал на короля, — О’Фейл не позволит мне оставить тебя.
Король пристально смотрел на них, но не произносил ни слова, и они вышли из комнаты под восторженные крики воинов.
Спустившись по лестнице мимо мерцающих факелов, О’Фейл быстро пошел по темному коридору следом за друзьями и, догнав их у дверей во внутренний двор, положил руку на плечо Финниана, остановив его. Алан же вышел за дверь.
— Она просила сказать, что из тебя получится могущественный король, — сказал О’Фейл.
Финниан пожал плечами:
— И что вы на это сказали ей, милорд?
Король не ответил, но тут же проговорил:
— Послушай меня, парень, прежде чем из-за женщины рисковать своей жизнью и исходом этой войны. Ты ведь много лет ждал этого момента, верно?
Финниан внимательно посмотрел на приемного отца. Среди длинных волос, падавших на плечи короля, было уже много седых прядей, его лицо испещряли морщины, а в глазах, пристально смотревших на Финниана, слегка подрагивала голубоватая пленка. И сейчас впервые за все эти годы О’Фейл показался Финниану стариком.
— Тебе нельзя идти за ней, — продолжал король.
— Можно. И я пойду.
— Дорогой мой, — О’Фейл понизил голос до тихого шепота, — прошу тебя как отец.
Финниан вздрогнул — ему почудилось, что остро заточенное лезвие вонзилось ему в сердце. И все же он, вскинув подбородок, заявил:
— Все равно пойду. Она — мой долг.
— Разве у тебя нет долга большего, чем она?
— Вы хотите, чтобы я умер? — Финниан крепко стиснул плечо короля.
— Я хочу, чтобы ты вспомнил о своих обязанностях, мой мальчик. Она сама выбрала свой путь. Пусть так и будет.
— А я выбираю свой, — возразил Финниан.
О’Фейл вздохнул и с грустью в голосе проговорил:
— А ведь ты мог бы стать королем. Однако теперь… Увы, теперь мы теряем тебя из-за женщины, — с горечью подытожил О’Фейл. — Но для чего же я готовил тебя, мой мальчик?
— Вы готовили меня не для того, чтобы я оставлял в опасности женщин, милорд.
О’Фейл долго молчал, потом вдруг заявил:
— А ведь я могу остановить тебя. Позову охрану — и они убьют тебя на месте.
Финниан молча отвернулся и открыл дверь.
— Она сказала, что ты ей не нужен! — крикнул ему вдогонку король.
— Что ж, пусть так. Зато она нужна мне. — Финниан спустился по ступенькам и пошел через двор.
— Я присмотрю за ним, милорд, — тихо сказал королю Алан, ожидавший снаружи у самой двери.
— Вряд ли теперь это имеет значение, — с грустью ответил О’Фейл.
— Мы схватимся с негодяем на поле битвы! — крикнул Финниан через плечо.
— Не ты, — сказал О’Фейл, не потрудившись повысить голос.
— Уверен, что я! — отозвался Финниан, дошедший уже до середины двора.
Шум мощного потока становился громче и заглушал все остальные звуки. А Сенна все шла и шла, карабкаясь по мокрым камням, покрытым скользким мхом, и внимательно глядя под ноги, чтобы не поскользнуться и не упасть в холодную воду. Ее уже довольно долго сопровождала огромная темная фигура, но она не замечала слежки. И, поставив ногу на очередной валун, не заметила, как к ней подкрались сзади.
Внезапно ее подхватили чьи-то сильные руки и в считанные секунды перенесли через реку по огромным валунам, образовавшим своеобразный мост. Она попыталась закричать, но ей тотчас же зажали рот ладонью и понесли дальше, под сосны.
Глава 52
В течение нескольких минут ее то волокли, то несли, а потом поставили на ноги на небольшой поляне, где бродили лошади. В центре поляны горел костер, и там стояла группа солдат во главе с огромным капитаном Балфом. Когда Сенну толкнули прямо к нему, у нее сердце ушло в пятки, и она потупилась, так что могла видеть только сапоги Балфа.
— Госпожа Сенна, — заговорил он гортанным голосом, — вы не пострадали?
«Просто держи рот на замке», — сказала она себе.
Тут капитан вдруг взял ее за подбородок и заглянул ей в лицо.
— Леди, вы, вероятно, не слышали мой вопрос. Я спросил: вы не пострадали, здоровы и бодры?
Она коротко кивнула.
"Ирландский воин" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ирландский воин". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ирландский воин" друзьям в соцсетях.