— О-о, милая, неужели ты так сильно нуждаешься во мне? — пробормотал он низким голосом. А потом вдруг впился в ее губы страстным обжигающим поцелуем. Внезапно прервав поцелуй, он с усмешкой добавил: — Я уже, кажется, говорил тебе, Сенна, что все мужчины — дураки. Да-да, все без исключения.

— Но я не думала, что ты говорил о себе…

Финниан снова усмехнулся:

— О-о, да я самый глупый из всех, ruin. Я только выгляжу сообразительным.

И тут вдруг он отстранился от нее и, помрачнев, проговорил:

— Пришло время, Сенна.

— Время — для чего?

Он долго медлил с ответом. Наконец тихо сказал:

— Пришло время ответить на твои вопросы и встретиться с королем.

— С королем?.. Зачем?..

— Поговорить об уишминских красках, — ответил Финниан. При этом глаза его совершенно ничего не выражали — казалось, они были загадочными и далекими, как горные вершины.

— Ты рассказал ему? Ты не дождался моего согласия?

Финниан пожал плечами.

— Или так — или он отправил бы тебя обратно к Рэрдову.

Сенна целую минуту смотрела на него, чувствуя, как у нее холодеют кончики пальцев.

— Значит, ты знал, что я соглашусь, да? — с тоской в голосе спросила она. — Ты знал, что в конце концов я приготовлю для тебя уишминские краски?

— Ничего я не знал. — Он отвернулся.

— Не знал? Что ж, теперь знаешь.

Глава 48

Финниан шел к королю, не оглядываясь и не проверяя, следует ли за ним Сенна, — он хорошо слышал за спиной ее шаги. А шел он впереди только потому, что не хотел, чтобы она сейчас видела его глаза — слишком уж не по себе было ему в эти минуты; он чувствовал себя предателем, негодяем… и совершенно безвольным человеком. Да еще и глупцом к тому же.

Финниан проводил Сенну в королевские покои, которые одновременно служили и комнатами для совещаний. Тут имелся очаг, бак с водой, небольшой стол и низкие скамьи. Финниан предложил Сенне сесть, но она отказалась; предложил поесть, но она опять отказалась; наконец, предложил прохладительный напиток, от которого она отказалась с возмущением.

— Может, виски? — спросил Финниан с надеждой в голосе.

Сенна бросила на него уничтожающий взгляд.

— Нет, разумеется.

— Но так будет легче… — Он тут же умолк. Сенна не принимала поблажек, и было очевидно, что она готова выдержать все трудности и тяготы.

Король же, откинувшись на спинку кресла, внимательно наблюдал за ними. Потом вдруг наклонился вперед и спросил:

— Почему вы не хотите сесть, милая?

Сенна молча подобрала юбки и села. Финниан же сокрушенно покачал головой.

— Как много вам известно об уишминских моллюсках, госпожа Сенна? — спросил О’Фейл.

— Абсолютно ничего. Я говорила это лорду Финниану. И Рэрдову. — Сенна сложила перед собой руки, и выглядела она сейчас весьма элегантно — как стрекоза, переливающаяся всевозможными цветами. — Но очевидно, никто мне не верит, — добавила она.

— Я верю, — заявил Финниан, но король выразительно взглянул на него, и он прикусил язык.

Снова посмотрев на Сенну, король спросил:

— Значит, вы, милая, не сможете расшифровать вот это? — О’Фейл указал на руководство.

Тут король пролистал несколько страниц, и Сенна, вздрогнув, вскочила на ноги.

— Оно же принадлежало моей матери! — воскликнула она в изумлении. — Где вы его взяли? Оно — мамино.

— Я знаю, — кивнул О’Фейл.

Сенна пристально посмотрела на него.

— Знаете?.. Но где вы его взяли?

— У нашего друга Реда.

Эти слова, казалось, ошеломили Сенну. Она покачнулась и ухватилась за стол, чтобы не упасть.

— Ред? — прошептала она. — Но… это мой отец.

— Он был нашим хорошим другом, — пояснил Финниан.

Тут король встал и оставил их одних. Теперь они стояли, молча глядя друг на друга. Наконец Сенна пролепетала:

— Но… как же так?

— Твой отец был наполовину англичанином, наполовину шотландцем, — проговорил Финниан. — И он долгие годы боролся против короля Эдуарда, вернее — против его неумеренных притязаний. Подозреваю, что и твоя мать — тоже.

— Боролись?.. — прошептала Сенна, не в силах осознать услышанное. — Но почему? Зачем? Не понимаю…

Но она понимала. Во всяком случае, теперь-то поняла, что имелось в виду. Слишком много было ночей, когда она старалась не слышать споров, происходивших между отцом и его странными гостями. И слишком уж много было шотландцев среди этих гостей.

— Моя мать была шотландкой, — пробормотала Сенна. — Из благородной семьи. Я помню, мать всегда призывала шотландских святых, когда хотела сделать мне внушение. И она называла Шотландию своей родиной. А мой отец… — У Сенны сорвался голос. — Отец всегда говорил: «Если не будет Элизабет, не будет и меня». — Ее глаза наполнились слезами, и сквозь них лицо Финниана казалось мерцающим. — Почему они мне ничего не сказали?..

Он долго молчал, ожидая, когда Сенна успокоится. Наконец со вздохом проговорил:

— Возможно, они не хотели впутывать тебя во все это. Не хотели, чтобы ты из-за них пострадала.

— Думаю, это все же произошло, — с печалью заметила Сенна.

— Сенна, твоя мама умерла.

— Я так и думала, — ответила она с холодным достоинством, стараясь сдержать слезы. — Что ж, ничего удивительного. Прошло уже двадцать лет, так что вполне естественно предположить, что мать могла…

— Твоя мать погибла, пытаясь убежать.

Отвернувшись, она снова уселась и спросила:

— Убежать откуда?

— От Рэрдова.

Сенна покачнулась, в голове у нее гулко застучало, и она медленно соскользнула на пол, успев при этом прошептать:

— Нет, это не Рэрдов.

— Рэрдов, милая. — Финниан поднял Сенну на ноги, отряхнул ее юбки и усадил на скамью. — И теперь, возможно, из-за того, что сделали твои мать и отец, король Англии направляется в Ирландию.

— Король Эдуард?! — в испуге воскликнула Сенна. — Он… идет сюда?

— Да.

— Но это безумие! — Она почему-то разозлилась. — Неужели ему не достаточно одной войны?

— Нет, когда на кону — это. — Финниан указан на руководство. — Секрет уишминских красок. Понимаешь?

Сенна со вздохом покачала головой:

— Нет, я не могу это понять.

— Милая, нельзя избежать чего-либо только потому, что тебе не хочется, чтобы это случилось.

Она снова покачала головой, но Финниан, тронув ее за плечо, сказал:

— Вот, взгляни. — И протянул ей рукопись.

Глава 49

Сенна взяла ее и принялась листать.

Книга выглядела как рисунки на листах пергамента, которые она получила в подарок от какого-то своего шотландского дядюшки по случаю помолвки десять лет назад.

Потом, правда, она однажды видела и саму книгу в руках у отца, когда он как-то вечером торопливо спускался по лестнице, чтобы присоединиться к спорившим внизу мужчинам.

Осторожно переворачивая страницы, Сенна узнавала руку матери и в надписях, и в набросках. Она перелистывала страницы сначала не спеша, а потом все быстрее и быстрее, чувствуя, как ее охватывает дрожь. Рисунки были чрезвычайно искусными и эротичными. И почему-то — пугающими.

Внезапно подняв голову, она спросила:

— А это что? — Сердце ее гулко застучало.

— Здесь секрет уишминских красок, — ответил Финниан. — Они грозное оружие. Они взрываются.

— О Господи!.. — Сенна смертельно побледнела. — Но неужели… Нет, моя мать не делала оружие!

— Делала, — безжалостно возразил Финниан. — То есть она просто восстановила древние рецепты и записала их. Но оружие она сделать не успела… Вот, взгляни… — Финниан протянул Сенне «детскую рубашку», и ее пальцы, скользнув по ней, коснулись того, что она с трудом различала, — того, что мерцало и почти вспыхивало у него в руке. Сердце бешено застучало у нее в груди, но она не понимала почему.

— Что это?..

— Великолепная маскировка.

— Господи, помилуй, — прошептала она, дотронувшись до рубашки. — Но как же…

— С помощью определенной краски на определенной ткани из определенной шерсти.

— Из шерсти… моих овец? — У нее задрожали пальцы.

— Да, твоих. Но их начала разводить твоя мать, разве не так?

— Нет, она не могла этого сделать. — Сенна качнула головой и вдруг поняла, что не может остановиться — она продолжала качать головой из стороны в сторону. — Нет-нет, моя мать не могла делать оружие…

— Сенна, взрывы, которые производят уишминские краски, могут разрушить замок. Вот видишь? — Финниан указал на ткань. — С ее помощью можно пробраться в любой замок. И это может сделать кто угодно и когда угодно.

Она внимательно посмотрела на рубашку, а потом, осторожно дотронувшись до ее края, глухо пробормотала:

— Похожа на детскую…

Финниан присел рядом с Сенной на корточки и тихо сказал:

— Я подумал то же самое. Похоже, рубашка предназначалась для маленькой девочки. — Он сжал ее руку. — Чтобы она всегда оберегала эту девочку.

— О-о!.. — воскликнула Сенна с усмешкой. — Думаю, ее возвращение домой было бы для меня гораздо полезнее. — Всхлипнув, она пробормотала: — А сэр Дже… а мой отец, он…

— Я знал его как Реда.

— И мы тоже. — Сенна печально вздохнула. — Но кроме того, Ред[6] — это имя, которым отец обычно называл мою мать. За мамины рыжие волосы, — добавила она, снова всхлипнув.

И в тот же миг ее захватили воспоминания о родителях. Вспомнилось, как они купались в пруду в сумерках, когда она, четырехлетняя Сенна, была, как они полагали, в кровати. Отец сидел на берегу, что-то тихо напевая себе под нос, а мать, улыбаясь, неторопливо выходила из пруда, и ее длинные рыжие волосы струились у нее за спиной в зеленоватой воде. В ту ночь — тогда Сенна на цыпочках вышла из дома через заднюю дверь — чудесно пахло розами, и сквозь иву просвечивала полная белая луна.