— Милорд, мы нашли человека, который может быть Редом, — сообщил вошедший.
Рэрдов тут же оживился и выкрикнул:
— Где он?!
— В монастыре, милорд. — Солдат старался не смотреть на Рэрдова.
— И что же он там делает? Почему он не здесь?
— Она… Она выгнала нас.
— Она?..
— Да, матушка-настоятельница.
Пентони в изумлении уставился на воина. Барон же — ему казалось, он ослышался, — переспросил:
— Она… что, выгнала вас? Но ведь она женщина, а у тебя — меч.
Солдат в смущении откашлялся.
— Да, конечно, милорд, но у нее — Бог.
Рэрдов, казалось, не знал, как лучше выразить свое негодование. Его лицо сделалось сначала абсолютно непроницаемым, а потом медленно, как кленовые листья осенью, приобрело пылающий ярко-красный цвет.
— Пошел вон! — рявкнул он, и солдат, попятившись, стрелой вылетел из комнаты.
— В последнее время Ирландия стала прямо-таки рассадником предательства, — спокойно заметил Пентони. — Например, О’Мэлглин, Ред и вы, милорд.
Со стороны барона ответа не последовало, но в какой-то момент Пентони вдруг заметил, что Рэрдов смотрит прямо на него. И советник замер со свитком в руке. Замер, потому что хозяин замка смотрел на него, на Пентони, с восторженной улыбкой.
— О Господи, черт побери! — взорвался наконец Рэрдов.
Пентони в растерянности выронил свиток, а барон, вскочив на ноги, закричал:
— Черт побери, Пентони, ты великий мудрец!
Пентони, вздрогнув, пробормотал:
— Вы о чем, милорд?
Лицо барона приобрело свой обычный цвет, и он, щелкнув пальцами, проговорил:
— Садись, Пентони, и пиши.
— Что писать, милорд?
— Пиши о предательстве! — радостно воскликнул Рэрдов. — Как ты только что сказал, в Ирландии полно коварных предателей. Ирландцы стали слишком наглыми, отсюда и происки мерзавца Реда. Так вот, я полагаю, что пора их всех уничтожить.
— Уничтожить? — переспросил советник.
Барон с улыбкой кивнул:
— Да, именно гак. Ведь союз Реда с ирландцами угрожает безопасности короля на всем побережье его королевства, понимаешь?
Пентони мгновенно все понял. Пусть король узнает об этом, а не о том, что Рэрдов нашел и потерял владычицу красок, причем втайне от своего сеньора. Да-да, следовало направить шум и крик на кого-то другого, ибо это превосходный способ отвлечь внимание от собственных проступков.
Рэрдов же, по-прежнему улыбаясь, продолжал:
— Эдуард придет в ярость, узнав, что еще и кельты присоединяются к тому, что затевается против него в Шотландии. Ха, замечательно! Садись же, Пентони. Садись и пиши!
Советник сел и окунул перо в чернильницу. Взглянув на барона, спросил:
— Кому именно писать?
— Уогану, наместнику. Он ведь направляется к нам? Что ж, тогда пошлем всадников, чтобы перехватили его и сообщили о кознях ирландцев.
Пентони заскрипел пером по пергаменту, Рэрдов же продолжал:
— Нет, я не стану спокойно ждать, когда на меня свалится война. Так что разошли послания всем соседним землевладельцам. И моим вассалам.
Перо Пентони перестало скрипеть, и он поднял голову.
— Зачем, милорд? Почему?..
Рэрдов подошел к окну и, дернув за ржавую железную задвижку, широко распахнул ставни. В комнату хлынул яркий солнечный свет, от которого у Пентони заболели глаза.
— Потому что наместник направляется на север, — ответил Рэрдов. — И король Англии тоже в пути. Урожай созрел, и пора идти войной на ирландцев.
Глава 31
Лежа на спине, Финниан смотрел на звезды и думал о своей жизни. Почти двадцать лет он пытался вернуть ирландские земли, в первую очередь уишминское побережье. И за все это время он ни разу не позволил женщине завлечь его, однако сейчас…
Что сейчас?
Он предавался любви, получал удовольствие, не более того. То же самое он множество раз проделывал и до этого, не так ли? Так что ничего особенного не произошло.
Финниан невольно застонал. Ох, он ведь прекрасно знал, что ничего подобного с ним никогда еще не случалось. И не нужно себя обманывать. Ведь он не просто получал удовольствие. Он отдался этой женщине, окунулся в нее, словно она была рекой, а он — дождем.
И более того, этот дождь еще не кончился, ибо Сенна по-прежнему лежала у него на груди, раскинув в стороны ноги, а он, Финниан, все еще был в ней, причем его это вполне устраивало.
Тут она вдруг пошевелилась, подняла голову и посмотрела на него.
— Проснулась? — Финниан улыбнулся ей.
Сенна кивнула, а он пробормотал:
— Ну, что-нибудь скажешь мне?
— Я скажу тебе все.
«Нет, — подумал Финниан, — не говори так!» И тут же спросил:
— А как получилось, что ты не девственница?
Казалось, Сенна ожидала этого вопроса, потому что она сразу ответила:
— Прежде я была замужем.
— Когда?
— Десять лет назад. Мне тогда было пятнадцать.
Финниан ненадолго задумался, потом задал очередной вопрос:
— И как долго?
Она криво усмехнулась:
— Одну ночь.
— Милая, но… — Финниан умолк и провел пальцем по ее губам.
— Он умер, — пояснила Сенна.
— А что с ним случилось? Почему?..
Она пожала плечами, потом со вздохом проговорила:
— Это из-за меня. Я виновата. Но он был старый и жестокий. А я тогда носила ребенка… и потеряла его. О, это было ужасное время. И лекарь сказал, я больше не смогу иметь детей.
— О, милая… — пробормотал Финниан нежно погладив ее ладонью по щеке. Больше он вопросов не задавал.
Какое-то время оба молчали, потом Сенна прошептала:
— То, что ты делал со мной… это восхитительно.
Финниан невольно улыбнулся:
— Рад слышать, милая. — Он провел ладонью по ее бедру и, снова улыбнувшись, добавил: — А то, что ты делала со мной, тоже было исключительно приятно.
— А когда ты… снова это сделаешь? — в смущении пробормотала Сенна.
Он пристально посмотрел на нее.
— Милая, а когда ты этого захочешь?
Сенна тут же шевельнула бедрами, и это был весьма красноречивый ответ.
Финниан еще минуту-другую смотрел на нее все так же пристально, и его темные глаза казались непроницаемыми. Но в них не было и насмешки — Сенна хорошо это видела. В его глазах было что-то другое, что-то серьезное и задумчивое. Никогда прежде она не видела у него такого выражения, поэтому и не могла его понять.
Наконец он начал медленно двигаться; причем насколько бурным и страстным было их предыдущее соитие, настолько это было нежным и неторопливым.
А потом они долго лежали в полном молчании, крепко обнимая друг друга. Уже засыпая, Сенна окончательно осознала, что влюбилась в могучего ирландца.
Незаметно подкравшийся рассвет осветил все вокруг ярчайшими оттенками розового и желтого. И именно в этот час отряд всадников в накидках — на них был вышит ворон с выпущенными когтями — растянулся на полмили в ширину неровной линией. Из-под шлемов глаза рыцарей внимательно всматривались в утренний туман.
Ее следовало найти. И если ирландец с ней, то он должен умереть — таков был приказ.
Глава 32
На следующий день, когда солнце уже стояло в зените и тени стали самыми короткими, Финниан с Сенной, притаившись среди деревьев неподалеку от Хаттонс-Лип, наблюдали за нескончаемым потоком людей, шедших в город и из города.
— Ты знаешь это место? — тихо спросила Сенна.
— Да, немного, — неопределенно ответил Финниан и тут же добавил: — У меня было здесь несколько встреч.
— А люди здесь доброжелательно относятся к ирландцам? Сочувственно?
Финниан нахмурился и покачал головой:
— Нет, не очень-то доброжелательно.
Сенна взглянула на него с удивлением.
— Но ведь здесь живут ирландцы, верно? Мы же в Ирландии, в Эйре… Это твой народ, Финниан. Следовательно, они должны быть дружелюбными. При наличии достаточного количества… — Она запнулась. — При наличии оснований.
— Ты хочешь сказать — денег? — Он в упор посмотрел на нее. — Поверь, милая Сенна, для большинства людей жизнь дороже денег. Поэтому они предпочтут деньгам жизнь.
— Я вовсе не утверждаю, что деньги значат больше, чем человеческая жизнь, — возразила Сенна, насмешливо взглянув на Финниана. — И я не считаю, что другие так думают. Но уверена в том, что людей можно убедить и…
— Я прекрасно понимаю, что ты говоришь, — перебил Финниан. Он нахлобучил ей на голову широкополую шляпу, которую стащил с пони, оставленного хозяином без присмотра возле хижины.
Тут же поправив шляпу изящным движением, Сенна поинтересовалась:
— Как я теперь выгляжу?
— Как кристалл, излучающий огонь. Так что не поднимай головы, милая, — ответил Финниан.
— Ладно, хорошо. Но и ты будь осторожен. Ведь ты станешь привлекать больше внимания, чем я. Ты выглядишь слишком уж важным и… — Она окинула Финниана взглядом. — И величественным.
— Это потому, что я готовлюсь стать королем.
Сенна фыркнула, однако промолчала.
Минуту спустя они пошли к дороге и, влившись в бесконечный поток людей, направлявшихся на ярмарку, добрались до ворот, у которых образовалась толчея из тех, кто стремился войти или выйти.
— Здесь так шумно… — проворчала Сенна.
Взглянув на нее, Финниан остался доволен ее маскировкой. Шляпа превосходно скрывала ее лицо, а несколько мазков речного ила на щеках и плащ, накинутый на плечи, дополнили маскарад. Сейчас Сенна выглядела как юный слуга или оруженосец.
Правда, Финниан не ожидал, что у них тут могли бы возникнуть какие-то неприятности. Ведь Рэрдов скорее всего решил, что они отправились прямо на север, к королю О'Фейлу. Что же касается убийства английских солдат у реки, то в этих местах вполне могли найтись и другие ирландцы, способные совершить такое преступление.
"Ирландский воин" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ирландский воин". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ирландский воин" друзьям в соцсетях.