Несколько мгновений Джози тупо смотрела на четырех бандитов, окруживших ее. За окном шумел дождь, из-за двери слышался приглушенный гул голосов.

«Где я? Как я сюда попала? И знают ли дома, что меня похитили?»

В маленькой грязной комнатушке стоял затхлый запах. Она казалась совсем тесной из-за обилия людей. Это гостиница, догадалась Джози, гостиница для простонародья – для тех, кто слишком беден, чтобы рассчитывать на чистые простыни и хорошую еду. Обстановка: кровать, трехногий стол, потрескавшееся грязное бюро – была дешевой и безвкусной. На кровати лежало жесткое коричневое покрывало, на окнах висели не первой свежести драные муслиновые занавески, голый пол выглядел так, словно его не мыли десятилетиями, парафиновая лампа на крошечном контейнере отбрасывала тошнотворный желтоватый свет, при котором волосы Змея казались особенно белесыми и жирными, как сало.

– Чутье подсказывает мне, что мы не в «Гранд-отеле».

– Ты не ошиблась, милочка. Добро пожаловать в наши трущобы. – Змей сыто ухмыльнулся – как будто только что набил брюхо техасской говядиной. – Ты находишься в таком уголке Лондона, где тебя никто не найдет. Между тобой и твоим красивым домом пролегают сотни переулков с игорными домами и борделями, и повсюду кишмя кишат крысы – не говоря уже о ворах, нищих и убийцах, которые с удовольствием перережут тебе глотку, чтобы забрать эти вот миленькие побрякушки. Да и золотое колечко тоже.

Не успела Джози пошевелиться, как Змей схватил ее за руку и стащил с пальца обручальное кольцо Лэтерби, а потом сорвал с платья брошь.

– Нет, мерзавец! Отдай! – Джози яростно пыталась отнять брошь, но Змей швырнул ее на кровать.

– Тебе придется вернуть должок, и это только начало, детка. Ты ведь украла нашу добычу, помнишь? Все добро и золотишко, которое мы отобрали у пассажиров дилижанса. Черт побери, по-моему, пришла пора тебе расплатиться. Перво-наперво мы вытащили из твоей спальни все драгоценности, какие нашли. – Он кивнул на Дека, который извлек из кармана брюк серый мешочек. – И комнату Сэвиджа тоже обчистили.

Джози замерла от ужаса, когда ухмыляющийся Дек выудил из мешочка рубиновое ожерелье, которое она надевала, отправляясь к леди Таттэрсел, а потом рубиновые серьги и золотую булавку Итэна.

– Все это стоит немало, но твой долг еще не покрыт. Тут деньгами да побрякушками не отделаешься, милочка.

В его словах явственно звучала угроза. Джози понимала: Змей жаждет мести. Ему нужны не только деньги, но и ощущение власти над ней, возможность причинить ей страдание. Только это принесет ему удовлетворение.

Тем не менее она гораздо больше волновалась из-за мешочка, который Дек сунул обратно себе в карман. Рубины принадлежали матери Итэна. Он доверил их ей. Скоро он вернется домой и обнаружит, что жена исчезла. Потом выяснится, что исчезли и все драгоценности. Наверное, Итэн решит, что Джози украла их и сбежала, что она притворялась, будто любит его, оставаясь прежней воровкой.

– Вы должны немедленно отпустить меня, – сказала Джози сквозь зубы, и эта фраза прозвучала как приказ.

– Я ничего тебе не должен, малышка Джози! – зарычал Змей, снова схватив ее за руку. – И лучше прекрати эти дурацкие разговоры!

Джози посмотрела в окошко, где виднелся крошечный кусочек темного неба.

«Вернулся ли Итэн? – в отчаянии спрашивала она себя. – Узнает ли он, что меня похитили?»

Даже страшно подумать о том, каково будет ему, когда он заметит исчезновение драгоценностей…

– Не я тебе нужна, Змей. – Джози высвободила руку, откинула с лица волосы и постаралась придать голосу твердость, хотя в голове гулко стучало, а рот будто набили песком. Она даже заставила себя спокойно взглянуть в широкое слащаво-смазливое лицо Змея. – Тебе нужны деньги, вознаграждение за то, что я у тебя украла. Я могу достать много денег – гораздо больше, чем стоят все эти побрякушки. Ты сможешь купить себе все что пожелаешь. Верни меня домой, и я…

– И что ты сделаешь? – Змей презрительно улыбнулся. – Попросишь Сэвиджа отдать тебе мешок с золотом? Или выписать банковский чек? Что-нибудь в таком роде? Ты, наверно, принимаешь меня за дурака. – Он внезапно схватил Джози за плечи и сильно тряхнул ее. – Но я не дурак. У меня есть план получше. Я поквитаюсь и с тобой, и с этим сукиным сыном, твоим так называемым мужем. А кроме того, разбогатею.

– Твой план не сработает, Змей. Итэн найдет тебя и…

– Найдет меня? Как же! Не найдет, пока я сам этого не захочу. А вот когда я устрою ему западню, он угодит туда, как белка, упавшая с дерева в змеиное гнездо. Змеиное гнездо – поняла, в чем соль, дорогуша? – Змей разразился отвратительным хохотом, к которому присоединились Спунер, Hoax и Дек.

Они окружили Джози кольцом, а она со все возрастающим ужасом переводила взгляд с одного на другого.

– Ты слишком глуп, чтобы обвести Итэна вокруг пальца.

Надо, чтобы Змей выдал ей свой план. Тогда его можно будет как-нибудь остановить.

Но Джози успела забыть о бешеном темпераменте Змея. Прорычав что-то невнятное, он залепил ей пощечину.

– Я не потерплю таких разговорчиков, слышишь, сволочь? – Змей с удовольствием наблюдал за Джози, которая вновь рухнула на грязную подушку. На ее щеке ясно обозначился отпечаток его руки – поначалу белый, он багровел прямо на глазах. – Ты можешь гордиться мной: я еще в Америке отточил свое мастерство и отлично умею вытягивать из людей деньги. А здесь, в Лондоне, дела идут и вовсе хорошо. Нам с ребятами везет. У нас появились новые друзья и кое-какие мыслишки. Тут полным-полно богатеев, которые любят разгуливать по ночам. А денег да цацек у них куда больше, чем мозгов. Их легко избавить от этого груза, если ты понимаешь, что я имею в виду, милая.

Несмотря на то что голова у нее просто разламывалась от боли, Джози призвала на помощь всю свою сообразительность.

– Итэн… не даст себя ограбить, – прошептала она, стараясь скрыть страх. Мысль о том, что Змей со своими приятелями могут напасть на Итэна, когда он будет возвращаться из клуба или из гостей не в карете, а пешком, желая прогуляться, приводила ее в панику. – Лучше держись от него подальше. И вы остальные – тоже! – закричала она. – Если не верите мне, спросите Пирата Пита – самого страшного лондонского бандита.

Но Змей только рассмеялся.

– Пожалуй, я так и сделаю. – Он ухмыльнулся, а Спунер, повинуясь его приказу, проковылял к двери, ведущей в смежную комнату, и распахнул ее настежь.

Остальные члены шайки тоже обменялись улыбками. Джози прищурила глаза, но ее внимание тут же переключилось на коренастого мужчину с удивительно знакомыми глазами-щелочками. Следом за ним плелся настоящий великан. Джози не сомневалась, что это Малыш: достаточно было взглянуть на его огромных размеров фигуру и страшные пустые глаза. Значит, его спутник – Пират Пит.

– Вот мы и встретились опять, миледи, – проворчал Малыш, довольно неуклюже отвесив низкий поклон. – Леди Стоунклиф, у нас с Питом просто руки чесались добраться до вас поскорее.

По мере его приближения Джози охватывал ужас. Но Змей остановил его.

– Ребята, держитесь подальше, пока я с ней не закончу.

– Что значит «не закончу»? Что тут происходит? – закричала Джози.

Она и представить не могла, что Змей объединился с шайкой Пирата Пита. Это было хуже любого кошмара. Еще вчера они с Итэном занимались любовью на шелковистых простынях в нарядной спальне, сегодня днем она пила чай с сестрой и дедушкой в их доме, а сейчас… сейчас находится в этой мрачной сырой комнатенке, в трущобах, оказавшись пленницей бандитов – настоящих зверей.

– Расскажи, что ты задумал! – потребовала Джози, повернувшись к Змею.

Она сжала руки в кулаки – уж слишком велико было искушение вцепиться ему в лицо ногтями. Змей промолчал, и Джози в отчаянии обвела взглядом его приятелей. Только в глазах Спунера промелькнуло нечто похожее на сочувствие.

– Расскажи же мне! – взмолилась Джози, но тут в разговор вмешался Пират Пит:

– Ничего такого не случилось бы, кабы твой муженек лорд Стоунклиф не убил Люсьена и не испортил нам все в ту ночь. Мало того – он еще и награду предложил за мою голову.

Сальное лицо Малыша блестело в жутковатом свете лампы. Он разглядывал Джози с очень довольным видом.

– Лорд получит по заслугам, как и вы, миледи. Куда вам с нами тягаться! Мы знаем свое дело и заботимся о своей репутации.

Чувствуя очередной прилив дурноты, Джози молча смотрела на Малыша и Пирата Пита, а потом перевела взгляд на Змея. На его губах появилась коварная улыбка. Поймав Джози, он радовался, как койот в курятнике. Будь он проклят! Будь они все прокляты! Джози не собиралась сидеть сложа руки, когда против Итэна замышляется злое дело. Надо бежать отсюда, искать выход, а он наверняка есть.

Змей сунул в карманы большие пальцы рук.

– Ну, мальчики, оставьте-ка нас пока с женой вдвоем. Нам надо обсудить кое-какие личные дела. А ты, Hoax, готовься к отъезду.

– Конечно, Змей. – Бандит подмигнул Джози и пригладил кончики своих рыжих усов.

– Остальные могут спуститься вниз и выпить за мой счет, – весело продолжал Змей.

Пират Пит не шевельнулся. Его черные глаза не отрывались от Джози.

– А может, лучше мне с ней потолковать? Я умею обращаться с дамами.

Змей метнул на него возмущенный взгляд.

– Я сам справлюсь со своей женой! – зарычал он.

– Этот богатей, лорд Стоунклиф, считает ее своей женой. – Пит смотрел на Джози, словно на лакомый кусочек пирога, который он не прочь проглотить целиком. – Девчонка-то, похоже, ловкая бестия.

– Теперь уж ей от меня не уйти. – Змей схватился за кобуру, висевшую на бедре. – Уматывай, пока я не вышвырнул тебя вон!

– Посмотрим, что у тебя получится, – парировал Пират Пит, но, когда Змей шагнул к нему, смягчил свою резкость коротким смешком. – Ладно, ухожу, ухожу. Не хочу вмешиваться в ваши семейные дрязги, приятель.