— Нет.
Бурк стряхнул прикосновение Хилари.
— Я не понимаю.
Она положила руку на плечо брата, а в ее глазах была нежность и сочувствие.
Когда она, казалось, собиралась повторить уже сказанное, он почувствовал холод и оцепенение. Равно, как и его сердце.
— Эта женщина, за которой следит Мистер Ландри, вышла замуж, — прошептала она.
Казалось, слова еще не дошли до Бурка, но Коул расслышал их.
Громко и четко. Они эхом отдавались у него в ушах. Вышла замуж. За другого мужчину. Их Джесса. Нет, уже больше не их Джесса.
Менее чем через четыре месяца, после того, как они ушли от нее, поцеловав и пообещав ей вернуться. Она не только начала встречаться с другим мужчиной, она вышла за него замуж, связала с ним свою жизнь. Отдав ему свою вечную любовь.
— Мне очень жаль, Бурк, — сказала Хилари, делая шаг назад.
Она посмотрела на Коула, медленно опуская взгляд.
Она всегда обращалась к Бурку, он был джентльменом. Что Коул даже не мог припомнить время, когда Хилари смотрела в его глаза, словно боялась, что увидит в них что-то страшное. И неудивительно. Потому что считала его жестоким варваром.
Хилари положила папку на стол перед ним.
— Я не знаю, что есть такого в этой женщине, что заставляет вас завязываться в узел, но согласно этому докладу, она успешно вышла замуж. Теперь она стала одним из ваших маленьких проектов, о которых не нужно больше беспокоиться.
Бурк выхватил папку с докладом, опередив Коула. Он не был уверен, что хочет это видеть. Если там были фотографии счастливой пары, то они просто высушат его мозг.
Он уже красочно представлял себе Джессу с другим, произносящую клятву верности. И занимающейся любовью, отдающей ему свое тело, каждую ночь. Дарующую ему свои светлые улыбки и теплый смех.
Коул отвернулся. Он не хотел видеть этот гребаный доклад. Он хотел видеть Джессу. Всего каких-то пара часов, и он может сесть в самолет, следующий в Нью-Йорк. Он бы встал перед ней на колени и спросил, значили ли они для нее когда-нибудь хоть что-то.
Они с Бурком любили ее. Ни один из них и не помышлял о другой женщине после встречи с Джессой. А она, похоже, сделала до хрена больше, чем просто думала об этом. Блять. Бурк бросил папку на стол.
— Мне так жаль, Бурк, — сказала Хилари.
— Я не хотела отправлять тебе этот файл. Но мне пришлось быть честной. Кто она?
Бурк встряхнул головой, его взгляд ожесточился.
— Очевидно, что никто особенный.
Никто особенный.
Всего лишь женщина, которую он бы мог любить на протяжении всей оставшейся жизни. Сердце болело.
Хоть все это и приводило его в ярость, но внутренний голос спрашивал: Ты действительно ожидал, что она будет ждать вас? Всем наплевать на вас, и уж тем более такому восхитительному и даровитому созданию как она. Тупой придурок.
Вздрогнув, он посмотрел на своего брата. Лицо Бурка было мрачным.
— Бурк? Я могу что-нибудь сделать? — спросила Хилари.
— Должно быть вы устали. Я могу заказать обед или ужин. Вам нужно поесть.
Бурк покачал головой.
— Нет, спасибо. Мы не голодны. Достань нам билеты на самолет обратно в Колумбию.
Хилари раскрыла глаза и надула губы.
— Но вы только что прилетели. Бурк, твои раны еще не затянулись.
Холодная профессиональная маска скользнула на лицо Бурка. Коул был уверен, что его собственная, отражала ту же самую опустошенность.
— Дай нам минутку.
Хилари неохотно кивнула и вышла из комнаты.
— Я хочу попасть в Нью-Йорк, — проговорил Коул.
— Что это докажет? Согласно этому докладу, она переехала.
— Я хочу посмотреть на этого ублюдка. Как его зовут? — жестко спросил Коул.
Бурк горько усмехнулся.
— Ангус. Он шотландец.
Она вышла замуж за кого-то по имени Ангус?
— Она не могла это сделать серьезно. Мы должны это проверить.
Им нужно было поговорить с ней, заставить ее объяснить, почему она пообещала ждать их, не имея на самом деле ни единого намерения оставаться до их возвращения.
Твою мать, он все еще любит ее. Он не хотел отпускать ее, но еще больше он не мог видеть ее с этим человеком, занимающим их место в ее сердце. Более того, он не мог перенести мысль о кольце на ее пальце, зная, что это не он надел его.
— Мы не можем ехать, Коул.
Бурк провел рукой по своим волосам.
— Она никогда не звонила нам.
— Но мы и сами не звонили ей.
Он сожалел об этом постоянно, но это было слишком опасно.
— Как бы мы позвонили ей, чувак? Мы находились под глубоким прикрытием месяцами. Нам нужно смотреть фактам в лицо. Она не любила нас. Все кончено. Твою мать!
Бурк повернулся, подошел к своему столу и снял трубку телефона.
— Рафика аль Муссада, пожалуйста. Да, скажите ему, что звонил Бурк Леннокс, пусть он свяжется со мной. В ближайшее время, мы направляемся обратно в Колумбию. И нам необходимо встретиться с ним.
Коул посмотрел в свое окно. Какие-то несчастные мили отделяли его от Джессы, но даже если бы сейчас, она стояла перед ним, он бы все равно не смог до нее дотянуться.
У него больше нет будущего. Ему просто необходимо было напиться.
Бурк все продолжал строить планы, но Коул уже видел оставшуюся часть своей жизни, в которой был один четкий план. Сражаться. Воевать. Умереть. В одиночестве.
Может быть, он и спас несколько человек, но единственная женщина, которая могла бы спасти его, была потеряна им навсегда.
Глава 8
Коул смотрел на Джессу, все его инстинкты работали на полную катушку. Она о чем-то думала, над чем-то размышляла.
Посмотрев на него, она быстрым шагом пересекла небольшую комнату, выдавая тем самым свое беспокойство и возмущение. Конечно, она была возмущена. В ее мыслях они лгали ей, но, в то время, эта ложь выглядела очень правдоподобно. Это было прикрытие. Они проводили тайные операции, являющиеся частью их работы. Но это последнее задание показало их настоящие лица. Бурк мог быть оптимистом столько, сколько сам пожелает. Но она не собиралась возвращаться назад.
Конечно, она уже давно поняла, кем они были на самом деле. Наемниками. Он ненавидел это чертово слово. Оно звучало эгоистично, и создавалось впечатление, что они готовы продать свои услуги любому, кто готов оплатить их, кто злоупотреблял своей властью и положением, независимо от причины, и, не принимая во внимание возможные жертвы.
Он не такой, но он был не в состоянии убедить в этом Джессу. Заслуживал ли он хотя бы один шанс, чтобы попробовать? Он вздохнул. Как будет воспринимать их собственный сын, когда подрастет и станет старше?
— Итак, как долго вы хотите, чтобы я жила на болотах?
Коул следил за ее расхаживанием, сжимающимися и разжимающимися ладошками. Она была готова буквально взорваться, и он собирался позволить ей это. Возможно, если она выпустит немного пара, то после, позволит им, бросить ее на кровать и выбивать из нее оргазмы до тех пор, пока она окончательно не расслабится. Такой план нравился ему гораздо больше, но она не хотела его. Дядя Мартин был прав; он ни на что не годился. Никто не сможет полюбить его.
Бурк, скрестив руки на груди, смотрел прямо на Коула.
— Ну? У вас нет на примете ни одного пещерного человека способного отомстить?
Коул только покачал головой.
— Что молчим?
— Нет.
Твою мать. Бурк уже терял терпение, но Коул не позволил ему этого.
Бурк хотел схватить Джессу и выжимать из нее наслаждение, пока она не растает в его руках, а затем передать ее своему брату, чтобы тот сделал то же самое, и даже больше. Но Коул не собирался доставлять своему брату удовольствие, показав тому, насколько сильно он любил и хотел Джессу. Или пытаться сломить ее сопротивление и смягчить ее отношение к ним. Это бессмысленно. Она не вернется.
Послышался гортанный рык Бурка. Его брат готов был сорваться, и это являлось полной неожиданностью, потому как Бурк крайне редко терял терпение. Обычно Коул вел себя подобным образом, а Бурк присматривал за ним.
— Отлично. Я сделаю то, что привык делать. Я, блять, выскажусь. Джесса, ты будешь оставаться на болотах до тех пор, пока мы не разрешим тебе оттуда уехать.
Ее глаза сузились.
— А может быть мне лучше вызвать копов? Вдруг они еще не все подкуплены. Возможно у меня больше шансов на спасение с ними, чем с вами двумя. По крайней мере, они мне не лгали.
Коул почувствовал, как судорога, подобно выстрелу пули, прошла по его телу. Нет, пуля была бы не настолько болезненна.
— Ты не будешь никому звонить.
Бурк, скрестив руки на груди, намеренно двинулся на Джессу, заполняя ее личное пространство, и возвышаясь над ней.
— Ты серьезно веришь, что мы не перепробовали все, что только возможно, в короткий, отпущенный нам, промежуток времени? У нас есть люди в рядах федералов, прокуратуре и департаменте Нью-Йорка. Это занимает время. Марко — профессионал.
— Или возможно он долгими месяцами готовился к этому, и прекрасно знает каждый ваш следующий шаг, например то, что вы сидите сейчас здесь и ждете, чтобы он пришел за вами.
Ее почти трясло от гнева.
— Ты думаешь, я занимаюсь здесь фигней? Ты реально веришь в то, что я бы не стал вместо этого обыскивать каждый уголок, в поисках этой сволочи? Если бы я был уверен в твоей безопасности, то именно этим я бы и занялся. Но вдруг этот гад где-то поблизости и разъезжает по окрестностям, расспрашивая о нас. Поэтому до темноты, мы остаемся здесь. Какого хрена ты еще хочешь от меня, Джесса?
— Вернись на год назад и измени все. Черт, если бы я могла вернуть все назад, я была бы умнее, я бы видела вас насквозь. Мне следовало бы догадаться о том, какие вы на самом деле, какими я вижу вас сейчас.
"Их невинный секрет" отзывы
Отзывы читателей о книге "Их невинный секрет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Их невинный секрет" друзьям в соцсетях.