— Вот черт! И я сам тому виной! — в сердцах воскликнул Ник.
— Ах, так вот оно что! Я сразу это заподозрил: слишком уж неправдоподобна его история об ограблении. Хорошо, что в газете не упомянули твою фамилию, это подорвало бы репутацию нашей фирмы. Однако рано или поздно вы с ним должны были выяснить отношения. Так кто победил? Ты или он?
— Схватка закончилась боевой ничьей. — Ник усмехнулся. — Мы изрядно намяли друг другу бока. Он дерется без правил, скотина! У меня, похоже, сломана пара ребер, так что я не гожусь Мелиссе в утешители.
— Вот это да! — воскликнул Куп, едва сдерживая смех. — Жаль, что я не видел драки! Так завтра ты не появишься в офисе?
— Если в этом нет особой необходимости. Мне лучше отлежаться, а то все клиенты разбегутся, взглянув на мою физиономию.
— Что ж, оставайся дома. Спокойной ночи!
Выспавшийся за день, Ник вновь уселся перед телевизором, рассеянно жуя холостяцкий ужин и следя одним глазом за сюжетом художественного фильма. Мысли его были заняты Мелиссой. Пожалуй, досадное происшествие возле отеля обернулось для нее удачей: на какое-то время она исчезнет из поля зрения общественности и прессы, и нездоровый ажиотаж вскоре уляжется. А главное, она будет рядом с ним, в Англии! Эйс сейчас не представляет серьезной опасности, он не в лучшей форме. К тому же в доме наверняка есть еще кто-нибудь — Джек или Роза… Его снова потянуло в спасительный сон.
В этот момент Мелисса находилась не в Англии, а в Нью-Йорке, на больничной койке. Ближайшее будущее представлялось ей весьма туманным. Поначалу, потрясенная и расстроенная случившимся, она порывалась вернуться домой, к маме, и уговорила Хэла заказать ей билет на самолет. Но по зрелому размышлению отказалась от поспешного решения.
— Английские газеты не лучше местной бульварной прессы, — заявила она Хэлу. — Сделаем так: найди через театральное агентство свободную актрису и найми ее на роль в нашем маленьком спектакле. Пусть загримируется и слетает вместо меня в Англию. Ты вместе с ней доедешь до аэропорта, чтобы не было никаких сомнений в том, что я покинула Штаты. А она по прибытии в Англию должна будет раствориться в толпе. Ну, что скажешь?
— А ты где будешь скрываться? — спросил Хэл.
— В Калифорнии, естественно! Вряд ли кому-то известно, что я купила усадьбу «Розарий». Поеду туда под вымышленной фамилией, будем надеяться, что по пути на меня не обратят внимания.
— Я тоже поеду с тобой! — предложил ей Хэл.
— Нет! — отрезала Мелисса. — Так нас скорее узнают. Ты останешься здесь до конца чемпионата, а потом объявишь прессе, что собираешься пожить у своих родителей в Сан-Франциско до моего возвращения в спорт.
— Но долго морочить всем мозги мне вряд ли удастся, — возразил Хэл. — Очень скоро выяснится, что ты не вернулась в Англию.
— Не беспокойся, я учла и это! Закажи мне тур по Карибскому морю, это собьет репортеров со следа. Пусть ищут меня в разных отелях на крохотных островках!
— Ладно, все это легко устроить, — кивнул Хэл.
План Мелиссы сработал вполне успешно. Актриса, внешне похожая на нее, надела для большей убедительности парик, темные очки и гипсовую повязку на левую руку и в сопровождении телохранителей и Хэла укатила из больницы в аэропорт имени Кеннеди. В это же время на крышу больницы опустился вертолет. Мелисса добралась на нем до коммерческого аэропорта в пригороде Нью-Йорка и вскоре уже была в Лос-Анджелесе. Там она договорилась с пилотом маленького двухместного самолета; тот доставил ее на посадочную полосу в нескольких милях от усадьбы «Розарий». Мелисса затаилась в ней, словно недавно ограбила Форт-Нокс.
После завершения Открытого первенства Америки средства массовой информации и болельщики быстро утратили интерес к личной жизни теннисистов, включая Мелиссу. Правда, наиболее настырные британские журналисты все-таки пустились в погоню за ее призраком по островам Карибского моря. Мелисса посчитала, что оказала им услугу: ведь по этим райским местам они путешествовали за счет редакций!
Хэл спокойно прилетел в Сан-Франциско и, ни от кого не скрываясь, несколько дней пожил у родителей. Только убедившись, что за ним не увязался «хвост», он перебрался в «Розарий». Они с Мелиссой сразу же возобновили тренировки.
Как только с левой руки сняли гипсовую повязку, Мелисса начала проходить курс физиотерапии, чтобы восстановить и укрепить травмированную кисть, но результаты оставляли желать лучшего. В тайне от Мелиссы Хэл позванивал Джеку и делился с тем сомнениями, порой охватывавшими его в связи с медленным выздоровлением подопечной. Здоровье Джека тоже шло на поправку не слишком быстро, впрочем, как и Эйса, вынужденного обратиться к хирургу в связи с травмой колена.
— Ее левая рука функционирует нормально, но она боится в полную силу использовать ее в игре, — сетовал Хэл. — И поэтому коронный контрудар слева двумя руками выходит не таким резким, как раньше.
— Вряд ли она преодолеет робость на тренировках, — заметил Джек. — Советую поскорее включить ее в какой-нибудь турнир, там она не удержится от соблазна проявить свой чемпионский характер и невольно начнет бить так же хлестко, как и прежде. Только на всякий случай перебинтуй ей больную кисть потуже. Между прочим, она уже выпала из первой двадцатки сильнейших теннисисток, так что пора наверстывать упущенное, иначе она не войдет в состав группы избранных участниц турнира «Большого шлема» в следующем году.
— Я знаю, — вздохнул Хэл. — Но первый же проигрыш какой-нибудь сильной сопернице почти наверняка лишит Мелиссу остатков уверенности в себе.
— Как ты считаешь, она сомневается только в своей физической подготовке? — спросил Джек. — Или же боится появиться перед публикой?
— Она не сознается в этом, но в душе, по-моему, слегка побаивается, — ответил Хэл. — Конечно, большинство болельщиков на ее стороне, но ведь всегда найдется и горстка противников абортов, которая способна устроить демонстрацию прямо на трибунах во время матча.
— С этим ничего не поделаешь, она должна быть готова к подобной выходке недоброжелателей. Одно из двух: либо она найдет в себе мужество смириться с этим, либо ей лучше уйти из профессионального тенниса, — подытожил Джек. — Как только решишь, что она готова выступить на соревнованиях, включи ее в турнир. Да, кстати, недавно здесь побывал Ник Леннокс. Очень интересовался, где Мелисса.
— Надеюсь, ты не сказал!
— Естественно, нет. Я наврал ему, будто она отдыхает на Карибском море. Он, кажется, мне не очень-то поверил, а вид у него был такой, словно он готов выбить правдивую информацию даже из калеки, — с горечью добавил Джек. — Но я был тверд, так что придется ему запастись терпением и дождаться, пока о Мелиссе напишут в газетах.
Долго ждать Нику не пришлось: спустя две недели директор турнира в Техасе объявил, что едва ли не в последнюю минуту в число его участниц была включена Мелисса Фаррелл.
ГЛАВА 16
Мелисса взволнованно расхаживала по гостиничному номеру, терзаемая сомнениями и абсолютно не уверенная в том, что готова предстать перед миром. Уже во время тренировки она привлекла к себе повышенное внимание представителей прессы, которых собралось на этот скромный турнир значительно больше, чем можно было ожидать.
Ни одна из теннисисток, входящих в число «избранных», не почтила эти соревнования своим присутствием. Поэтому Мелисса вошла в группу сильнейших участниц, хотя и занимала в табели о рангах лишь двадцать седьмое место. Это обязывало ее доказать свое мастерство уже в первом же туре. Червь неуверенности точил ее в эту минуту: а вдруг она упадет духом и проиграет незнакомой сопернице? Это же позор!
Не успела она в полной мере представить себе все последствия возможного проигрыша, как в комнату вошел Хэл. Вид у него был встревоженный.
— Что случилось? — испуганно спросила Мелисса.
— Ты играешь с Джульеттой Стэнтон! — выпалил он.
— О Боже! — Мелисса опустилась на стул.
— Прекрати рефлектировать, Мелисса! Я только что смотрел, как она играет. Тебе нечего опасаться.
— Как бы не так! А Кэти? — Мелисса нахмурилась, вспомнив заодно и о Нике. — Кэти знает все мои слабые стороны! Она подскажет Джульетте, как у меня выиграть.
— Теория — одно, практика — совершенно другое! — возразил Хэл. — Говорю же, девчонка не сможет выиграть у тебя. Я раздобыл видеозапись ее последних матчей, пошли, просмотрим пленку, и ты убедишься в моей правоте.
— Пошли! — обрадовалась Мелисса.
Пока они изучали и обсуждали манеру игры Джульетты и вырабатывали тактику предстоящего поединка с ней, она позабыла все прежние страхи, с головой погрузившись в знакомую ей стихию, в которой чувствовала себя как рыба в воде. Хэл тихо радовался столь стремительному ее преображению. Однако не спешил поделиться с ней главной новостью — о том, что на турнир прилетел Ник. Разумеется, чтобы поболеть за племянницу.
Этот сюрприз Хэл преподнес Мелиссе за ужином. Последовала томительная пауза, после которой она, беззаботно передернув плечиками, как ни в чем не бывало продолжила поглощение фруктового салата, хотя кусок уже не лез в горло. Злые, ревнивые мысли нахлынули на нее. Ник ни разу не пришел на стадион посмотреть ее игру, но ради Джульетты он пересек океан! Еще бы, ведь та поклялась, что рано или поздно отомстит Мелиссе за унижение своей сестры!
— Я обыграю ее «всухую»! — внезапно заявила Мелисса.
— Зачем тебе это? — возразил Хэл. — Стоит ли так перенапрягаться в начале турнира? Побереги силы…
— Лучше сам побереги свои нервы, — холодно бросила она.
В раздевалке Мелисса старалась не встречаться глазами с Джульеттой и Кэти, но ощущала на себе косые взгляды бывшего тренера. После разминки на тренировочном корте с Хэлом Мелисса была в прекрасной форме и боевом настроении. К счастью, ей не пришлось долго ждать: ее матч на центральном корте был первым в этот день. Трибуны, вмещающие две тысячи зрителей, были заполнены полностью. Для Мелиссы такое количество болельщиков стало нормой, Джульетте же вполне могло показаться чрезмерным и накладывающим на нее особую ответственность.
"Игры профессионалов" отзывы
Отзывы читателей о книге "Игры профессионалов". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Игры профессионалов" друзьям в соцсетях.