— Хорошо, — обрадовался он, — какую?

— Возвращайся в Англию! Если тебя увидят в таком состоянии, никто не поверит, что Эйса избили хулиганы. Ты меня понял?

Ее слова ужалили Ника больнее, чем ныли его ушибы.

— Я предпочел бы остаться. Репортеры просят об интервью. Я могу сказать, что тогда, два года назад, одобрил твое решение о…

— Но ведь это не так! — прервала его Мелисса. — Ты даже не попытался меня понять.

— А ты не дала мне такой возможности! Ладно, не будем спорить. Извини, я погорячился.

— Твое запоздалое согласие вряд ли смягчит противников абортов, — Мелисса вздохнула. — Пожалуйста, уезжай поскорее! Я знаю, что не ты заварил эту кашу, но лучше, если бы ты вообще здесь не отсвечивал.

— Это нечестно! — оскорбился Ник. — И уж если искать виновного в утечке информации, то далеко ходить не надо, на подобные пакости Эйс — первый мастер! Увидел меня в воскресенье в спортивном комплексе и задумал поссорить нас окончательно. Разве я не прав?

— Нет, это не он! — упрямо воскликнула Мелисса.

Ник сорвался: да плевать ему на все ее проблемы и этот вонючий Нью-Йорк!

— Я улетаю домой ближайшим рейсом! — выпалил он и швырнул трубку.

И лишь значительно позже, на борту авиалайнера, летящего над Атлантическим океаном, Ник понял значение фразы, вырвавшейся у Мелиссы в порыве гнева: «За мимолетную интрижку со мной…» Значит, между ней и Эйсом все кончено? Вот ведь и сам Эйс сказал, что пришел в гостиницу по просьбе Джека! Сам он наверняка и пальцем бы не пошевелил ради нее! Ник широко улыбнулся и откинулся на спинку кресла. Нет, еще не все потеряно!..

После бурного выяснения отношений с Ником Мелисса долго не могла успокоиться. Словно тигрица, металась она по номеру, бросая взгляды в окно на толпу, собравшуюся внизу. Небольшая группа противников абортов попыталась устроить демонстрацию протеста с транспарантами и плакатами, но вскоре была разогнана полицией.

Постепенно злость на Ника переросла в чувство утраты и грусть. Он хотел сделать ей любезность — заявить журналистам, что не возражал против аборта. А она даже не поинтересовалась, насколько серьезно Ник покалечен. Мелиссе стало пронзительно стыдно, она решила позвонить ему. Но было поздно исправлять досадную ошибку: мистер Леннокс освободил номер и уехал из отеля.

Мелисса рассеянно посмотрела телевизор, позвонила некоторым из тех, кто выразил с ней солидарность в ходе опроса общественного мнения, и наконец связалась по телефону с Хэлом.

— Мне хочется потренироваться! Я сойду с ума, если просижу весь день в четырех стенах. Но через черный ход больше выбираться не желаю, я не преступница!

— О'кей! — ответил Хэл. — Я вызову машину и вооруженную охрану…

Переодевшись в тренировочный костюм, Мелисса решила убить время в ожидании Хэла, позвонив Эйсу. Он поступил очень мило, заявив, что пострадал от неизвестных грабителей, а не от Ника, подумалось ей, непременно нужно выразить ему свои соболезнования в связи с его выходом из турнира.

— Привет, крошка! — добродушным тоном воскликнул Эйс. — Прости за небольшой переполох, который я поднял вчера у твоего номера. Тебя уже выселили из гостиницы?

— Пока нет, но Хэлу это стоило целого вороха тысячных банкнот: он разбрасывал деньги, как конфетти, — уныло констатировала Мелисса.

— Разобрались, какая скотина подстроила тебе такую пакость? — рассмеялся Эйс.

— Главный подозреваемый, насколько мне известно, ты! — сказала она без обиняков.

— В самом деле? — с искренним интересом спросил Эйс. — И ты такого же мнения?

— Нет, — честно призналась она. — Тебе в этом нет смысла участвовать, ты рисковал бы окончательно потерять дружбу Джека, причем — без какой-либо выгоды для себя. Ник крепко поколотил тебя?

— Колено раздулось, словно футбольный мяч, а почки не мешало бы поменять на новые. Но в целом — терпимо, могло быть и хуже, — философски ответил Эйс. — Я решил слетать в Беллвуд, раз уж оказался не у дел, и полечиться у того физиотерапевта, который творит чудеса с Джеком. Превращу дом в санаторий!

— Передавай мои приветы Джеку, маме и папе, — сказала не без зависти Мелисса.

— Непременно! Тебе что-нибудь надо? Наркотики, выпивка, секс?

— Мне казалось, что ты временно устранился от активных действий, — рассмеялась Мелисса. — Честно говоря, мне жаль, что ты выбыл из турнира. Мог бы отвлечь от меня часть внимания прессы, устроив какой-нибудь шумный скандал. Ну, например, ударив главного арбитра или выкинув еще что-то в этом роде…

— Я могу стукнуть судью и не участвуя в чемпионате! Между прочим, я с удовольствием намылил бы кое-кому из арбитров шею… — оживился Эйс. — Если хочешь, я…

— Я пошутила! — быстро перебила его Мелисса. — У меня все отлично, сейчас поеду на стадион. Вот и Хэл объявился. Ну, я побежала. Пока!

— Пока, дорогая! Желаю удачи! — попрощался Эйс.

— Ты уверена, что готова показаться на людях? — с тревогой спросил Хэл. — Внизу собралась огромная толпа.

— Знаю, мне отсюда все видно. — Мелисса махнула рукой. — Господи, как же я сразу-то не сообразила! — вдруг испуганно воскликнула она. — Ведь они оба — и Ник, и Эйс — возвращаются в Англию. Не дай Бог, они полетят одним рейсом и сцепятся в самолете!

— Тогда капитан прикажет выкинуть их за борт без парашютов, — ухмыльнулся Хэл. — Мелисса, не говори чушь! Машина ждет. Бери ракетки и пошли!

В сопровождении двух вооруженных верзил они спустились на лифте в холл отеля. Возле стеклянных дверей Мелисса невольно замедлила шаг: вблизи толпа на улице ей показалась гораздо опаснее, чем с десятого этажа.

В руках у некоторых демонстрантов были плакаты с рисунком, в котором угадывался плод в утробе матери, транспаранты со словом «детоубийца». Мелисса уже хотела вернуться и воспользоваться черным ходом, но в этот момент ее заметили. Раздался свист и нестройный хор возмущенных голосов, требующих призвать убийцу младенцев к ответу.

— Тебе нельзя выходить! — заявил Хэл.

— Плевать! — упрямо возразила Мелисса, хотя и ощущала дрожь в коленях. Под улюлюканье она вышла из дверей с гордо поднятой головой. Репортеры наперебой стали задавать ей вопросы, она молчала, продолжая идти вперед, но путь ей преградили фото— и телекорреспонденты с камерами в руках.

— Проклятье! — чертыхнулся Хэл. — Где автомобиль? Его, наверное, заставили отъехать от входа полицейские! И как назло — ни одного такси поблизости!

Один из охранников вдруг завопил:

— Осторожно! Вон у того придурка в красной ковбойке в руке пистолет!

Второй телохранитель прыгнул на Мелиссу и, повалив ее на тротуар, накрыл своим телом, одновременно вытащив из кобуры револьвер.

Она больно ударилась плечом, и рука ее оказалась зажатой между асфальтом и чехлом ракетки. Инстинктивно она попыталась высвободить хотя бы запястье, но охранник неверно истолковал ее телодвижение и крепче придавил к жесткой поверхности тротуара, причинив страшную боль. Чтобы не закричать, Мелисса прикусила губу: она не могла позволить себе проявить слабость на глазах у десятков людей.

— Не вставайте! — приказал ей охранник, наблюдая за тем, как сотрудники полиции выкручивают руки вооруженному типу и надевают на него наручники. — Ну вот, теперь можете подняться!

— Я не в силах, вы сломали мне руку! — простонала Мелисса. — Хорошо еще, что левую, а не правую, — добавила она, глотая слезы.

Хэл осторожно помог ей встать на ноги. Не обращая внимания на орущую толпу, Мелисса доковыляла до автомобиля и распорядилась ехать в больницу. Напротив отеля вспыхнули беспорядки: противники абортов сцепились с защитниками права женщин на свободный выбор.

* * *

Когда полиции удалось взять ситуацию под контроль, выяснилось, что четырнадцать человек нуждаются в срочной медицинской помощи. Почти два десятка участников массовой драки были арестованы. Пистолет, с которого все началось, оказался детским пугачом…

Самолет, на борту которого Ник возвращался домой, приземлился в «Хитроу» на восходе солнца. С огромным трудом он добрался до парковочной площадки, где стоял его автомобиль. На его удачу, машин в этот час на шоссе было еще мало, так что ему удалось доехать до своей квартиры без происшествий. Поднявшись из последних сил по лестнице, он стянул с себя одежду и упал на кровать.

Ник проснулся лишь вечером и не сразу решился встать. Но продолжительный глубокий сон сотворил чудо: боль в ребрах утихла, он ощущал прилив сил и зверский голод. Приготовив себе целую гору сандвичей и налив стакан соку, Ник уселся перед телевизором и включил спортивный канал.

— …Лючия Конти одержала уверенную победу во всех сетах. Мы с нетерпением ожидаем ее встречу с Мелиссой Фаррелл. Но состоится ли она после огорчительного происшествия, случившегося вчера?

Что за происшествие? Что за чертовщина происходит в Нью-Йорке?! Он дрожащей рукой взял трубку и позвонил в Беллвуд. Судя по тону сигнала, там отключили все аппараты в доме. Ник судорожно набрал номер Купа, проклиная себя за непростительную глупость. Как он мог оставить Мелиссу одну? Пока он спал, с ней что-то случилось! Но Куп наверняка в курсе дела.

— Куп! Слава Богу! Что с Мелиссой?

— Разве тебя там не было?

— Разумеется, нет! Ведь я в Лондоне!

— Ничего с ней не случилось! Просто вчера у ее гостиницы была маленькая демонстрация. Толпа сшибла ее с ног, но все обошлось пустяковой травмой. Кажется, крохотная трещина и растяжение кисти, не более того.

— Какой? — спросил Ник.

— Левой!

— Тогда ей повезло! А я вылетаю в Нью-Йорк.

— Не советую, — сказал Куп, — Мелисса вот-вот вернется в Англию.

— Это точно?

— На сто процентов! Утром по телевизору передали интервью ее тренера. Он сказал, что заказал билеты.

— Значит, она сейчас, возможно, в Беллвуде?

— Вполне. Но и Эйс Делани тоже.