— У Мелиссы роман с Эйсом? — искренне удивилась Кэти.
— И ты не знала, что она согласилась выйти за него замуж? — изумился в свою очередь Ник. — Вот так фокус!
— Нет, клянусь! — Кэти пожала плечами. — Впрочем, я не замечала, что Джек ухаживает за Лайзой, так что удивляться тут нечему. Я, должно быть, ослепла!
— Но за Мелиссой ты всегда следила очень внимательно!
— Мне так казалось, — наморщила лоб Кэти. — Я полагала, что она избавилась от своих девичьих грез… А кто сказал, что они собираются пожениться? Случайно, не сам ли Эйс? Да он способен на любую подлость, чтобы отвадить тебя от нее.
— Мне об этом сообщила Мелисса, — неуверенно ответил Ник, не вдаваясь в подробности.
— Но все-таки мне в это верится с трудом, — усмехнулась Кэти. — Может, она хотела тебя позлить? Отомстить за что-то?
Она, разумеется, намекала на синяки на лице ученицы.
— Нет! — отмахнулся Ник. — Мне наверняка известно, что она спала с ним и говорила ему, что любит его и хочет, чтобы он женился на ней.
— В самом деле? — с жалостью взглянула на него Кэти. — И когда же это случилось?
— Возможно, в Париже, — задумчиво ответил Ник. — Точно не знаю, но у Эйса тогда уже была короткая стрижка.
— Все понятно! Это произошло не в Париже, а в Мельбурне! — воскликнула Кэти. — В Открытом чемпионате Франции этот гад не участвовал. Их с Мелиссой пути пересеклись в январе.
— Это точно? — оживился Ник: с тех пор прошло более полугода, Мелисса наверняка поняла за это время, с кем связалась! — А где она сейчас?
— У нее нет выступлений на этой неделе, — не задумываясь, ответила Кэти, знавшая наизусть расписание своей подопечной. — Следующий крупный турнир состоится в Монреале, потом — в Штатах.
— В Канаде я еще ни разу не бывал, — задумчиво сказал Ник.
Кэти улыбнулась. Теперь ей было наплевать, нарушит ли он режим Мелиссы или нет.
— Желаю удачи!
Расстались они друзьями. Кэти начала тренировать Джульетту. Ник стал готовиться к путешествию. Но попасть в Канаду ему было не суждено: накануне его отъезда Куп угодил в больницу с острым аппендицитом. Ник примчался к нему в палату, когда бедняга отходил от наркоза после операции. Они договорились, что Ник временно возьмет функции Купа на себя. С Мелиссой он решил встретиться позже, на Открытом чемпионате США.
Джульетта участвовала в отборочных соревнованиях, однако потерпела неудачу в последнем туре. Тем не менее Кэти решила, что целесообразно остаться на турнире еще на несколько дней и посмотреть, как играют настоящие профессионалы. Кроме того ей хотелось взглянуть на встречу Ника с Мелиссой, сулящую острые впечатления.
Прибыв в Нью-Йорк за два дня до начала состязаний, Мелисса и Хэл зарегистрировались в отеле и сразу же поехали в спортивный комплекс «Флашинг Медоус». Именно там, в раздевалке теннисисток, Мелисса узнала о появлении Кэти.
— Я только что видела Кэти Оливер, — сказала ей Бев Хантер.
— В самом деле? — равнодушно спросила Мелисса.
— Она тренирует одну англичанку, кажется, ее зовут Джульетта.
— Джульетта Стэнтон? — уточнила Мелисса.
— Да, точно! Ты ее знаешь?
— Знаю. Она меня ненавидит, — тяжело вздохнула Мелисса.
Впрочем, как и Кэти, мысленно добавила она. Мелисса тосковала по ней гораздо сильнее, чем готова была признаться. Ей не хватало не только помощи и наставлений Кэти, что само по себе существенно, но и просто ее присутствия рядом, даже ее острого языка, щедрого на язвительные замечания.
Узнав от Мелиссы о возвращении Кэти в мир профессионального тенниса, Хэл в сердцах воскликнул:
— Коварная стерва! Как же она подвела нас!
— Надеюсь, с Джульеттой мне не придется встретиться на площадке? — испуганно спросила у него Мелисса.
— Нет, успокойся! — заверил ее Хэл.
Мелисса облегченно вздохнула, зная, однако, что рано или поздно жребий сведет их на корте.
— Проклятье! — внезапно выругался Хэл, глядя на вход в бар для игроков.
Мелисса взглянула туда же и, к своему ужасу, увидела Ника рядом с Кэти и Джульеттой. Да, этого следовало ожидать, ведь он оплачивает услуги тренера своей племянницы! Сердце Мелиссы болезненно сжалось, когда она поймала на себе его взгляд. Боже, подумала она, как же он меня ненавидит! Густо покраснев, она опустила глаза, опасаясь, что он заметит боль в ее взгляде.
Ник долго готовился к встрече с Мелиссой.
Но когда наконец ее увидел, застыл на месте, почувствовав бешеное сердцебиение. Он постарался взять себя в руки, но все же решил, что сейчас ему не стоит приближаться к Мелиссе: вокруг слишком много людей, да и этот нахальный Хэл откровенно обнимает ее за талию. Нет, лучше поскорее отсюда уйти!
— Какого черта здесь нужно Ленноксу? — ревниво спросил Хэл.
— Меня это мало волнует, — пожала плечами Мелисса и вдруг стала лихорадочно рыться в сумочке. — Послушай, у тебя есть мелочь? И что-нибудь такое, куда можно ссыпать монетки?
— Зачем тебе это? — уставился на нее Хэл. Мелисса вскочила и принялась выклянчивать мелочь у знакомых спортсменов. Собрав целую пригоршню, она ссыпала монетки в пустой бокал. Потом решительно подошла к Кэти и, не обращая внимания на Джульетту и Ника, всучила ей бокал, громко воскликнув:
— Твое выходное пособие!
Не дожидаясь ответа, она быстро удалилась.
— Подожди, Мелисса! Куда же ты! Скажи хотя бы, как там Джек! — крикнула ей вслед Кэти.
— Передвигается в инвалидном кресле, — обернувшись, на ходу бросила Мелисса.
Кэти хмуро уставилась на бокал, потом взяла его в руки и высыпала содержимое на стол.
— Какие-то мелкие монетки. Американские, английские, канадские… На что это она намекает? — спросила она у Ника. — Что красная цена мне — горсть монет?
— Нет, — пересчитав деньги, тихо ответил Ник, — тридцать сребреников.
— Вот дура! — воскликнула Джульетта.
— А ты заткнись! — рявкнула на нее Кэти, едва не плача. — Пошли отсюда!
— Я думала, что мы совершим экскурсию после обеда, — захныкала Джульетта.
— Ты хочешь стать теннисисткой или туристкой? — раздраженно спросила Кэти, как когда-то спрашивала у Мелиссы. Та не задумываясь ответила: теннисисткой. Однако Джульетта повела себя иначе.
— Но ведь я впервые в Нью-Йорке, — не унималась она.
Кэти тяжело вздохнула.
— Встретимся позже! — сказала она Нику.
— Хорошо! — Он тоже встал: определенно не было смысла разговаривать с Мелиссой в такой ситуации. — Послушай, Кэти! Ты не могла бы узнать, в какой гостинице она остановилась?
— Раз плюнуть!
— Буду очень признателен. Жду от тебя звонка в своем номере.
Все трое направились к выходу, но в дверях нос к носу столкнулись с Эйсом. Тот оглянулся на своих приятелей и нахально уставился на Джульетту, заслонив проход.
— Как впечатление от моего фильма? — с усмешкой спросил он у Ника.
— Прочь с дороги! — прорычал Ник. — Поговорим с глазу на глаз чуточку позже, подонок! Иди же, Джульетта! — сказал он, оттесняя Эйса плечом.
— Вы так любезны сегодня, ваша светлость, — ехидно заметил Эйс. — Так заботливы! Переключились на несовершеннолетних?
— Это моя племянница, недоумок! Прикуси свой поганый язык!
Эйс оживился: племянница Ника Леннокса? Интересно!
— Привет, малышка! — подмигнул он Джульетте. — Меня зовут Эйс Делани. Будем знакомы.
— Я вас знаю, — покраснела девушка.
— Джульетта! Пошли! — повысил голос Ник. Он так разволновался, что потом еще долго гулял по городу. Его снедала ревность. Он вернулся в гостиницу; вместе с ключом от номера портье вручил ему записку от Кэти. Развернув ее он прочел название отеля, в котором остановилась Мелисса.
Приняв душ и переодевшись, Ник спустился вниз. Возле лифта в холле к нему подошел незнакомец и задал довольно неприятный вопрос. Ник не стал отвечать и молча вышел на улицу, едва не трясясь от ярости. Не успокоился он и за время поездки на такси до гостиницы Мелиссы. Портье сказал ему, что мисс Фаррелл и ее тренер еще не вернулись со стадиона. Ник принялся расхаживать по залу, лихорадочно подбирая слова для предстоящего серьезного разговора. Наконец она появилась.
— Мелисса! — окликнул он, в упор не замечая Хэла. — Мне нужно с тобой поговорить. С глазу на глаз!
Его слова прозвучали скорее как приказ, и Мелисса обиженно вскинула подбородок: да как он смеет обращаться к ней с подобной просьбой, да еще таким тоном! Она подчеркнуто любезно обернулась к Хэлу:
— Узнай, пожалуйста, нет ли для меня сообщений!
Едва тот отошел, как она рявкнула на Ника, полоснув его ледяным взглядом:
— Что тебе надо?
— Нам срочно нужно поговорить, — сказал Ник. — Но не здесь!
— Ладно. — Она пожала плечами, однако не сошла с места, пока не вернулся Хэл. Все трое вошли в лифт и поднялись на десятый этаж. Хэл пожирал Ника ненавидящим взглядом, а тот угрюмо молчал.
Когда они подошли к их апартаментам, Ник повторил:
— Я же просил: с глазу на глаз! Дело крайне серьезное.
— От Хэла у меня нет секретов, — беззаботно обронила Мелисса, входя в апартамент.
— Ты уверена? — вскинул брови Ник, покосившись на Хэла. — В таком случае, готовься расстаться со своими иллюзиями, Ренуик! Так вот, сегодня утром ко мне подошел репортер по фамилии Флэнаган…
— Он и здесь объявлялся уже несколько раз, — перебил его Хэл, просматривая записи, адресованные Мелиссе.
— И что ему нужно? — Мелисса нахмурилась. — Что он от тебя хотел? — спросила она у Ника.
— Он интересовался, правда ли, что два года тому назад ты сделала аборт! — выпалил Ник. — Точнее, избавилась от нашего ребенка, не спросив моего согласия.
Мелисса побледнела, утратив дар речи. Такого поворота событий она не ожидала. Это уже не сплетни, а серьезная угроза ее карьере. Значит, напрасно она надеялась, что навсегда избавилась от того кошмара!
"Игры профессионалов" отзывы
Отзывы читателей о книге "Игры профессионалов". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Игры профессионалов" друзьям в соцсетях.