— Когда ты успела стать такой стервой? — в сердцах бросил ей Ник и, не дожидаясь ответа, молча пошел утешать Джессику.
Кэти застала Мелиссу на грани нервного срыва.
— Что случилось? — спросила она. — Почему такой кислый вид?
— Ник думает, что я должна была уступить ей хотя бы несколько геймов! — пожаловалась ей Мелисса.
— Ах, какое горе! Неужели ему трудно понять, что хороший игрок не может допускать ошибки в ответственной игре! Плюнь на все, держи выше нос! Ник строит из себя заботливого дядюшку. Вот увидишь, он скоро успокоится, — заверила ее Кэти.
Ник действительно успокоился, но, заехав вечером в «Гранд Отель» за Мелиссой, чтобы пригласить ее на ужин, был неприятно удивлен оставленной для него запиской: в ней говорилось, что Мелисса больна и просит ее не тревожить. Вне себя от ярости, он поднялся наверх и заколотил кулаками по двери ее номера. Ему открыла Кэти.
— Что за чушь насчет внезапной болезни? — спросил Ник, не обратив внимания на опущенные жалюзи, и, быстро пройдя мимо Кэти к кровати, наклонился над свернувшейся на ней калачиком фигурой. — Мелисса, что с тобой?
Он пощупал ладонью ее лоб, тот оказался горячим. Мелисса с трудом открыла глаза, и Ник понял, что даже приглушенный свет причиняет ей боль.
— Давно она в таком состоянии? — спросил он, обернувшись, у Кэти.
— Не кричи! — прошептала Мелисса. — Говори тише!
Кэти сделала ему рукой знак выйти из комнаты.
— Это очередной приступ мигрени, — пояснила она, когда они вышли в коридор. — Я дала ей снотворного…
— Снотворного? — переспросил с удивлением Ник. — Ей девятнадцать лет, зачем ей таблетки? И почему «очередной» приступ мигрени. У нее такое случается не впервые?
— Второй раз. Первый приступ был в Риме. Я думала, что все дело в жаре, но теперь вижу, что ошибалась. Причина в другом — в нервном перенапряжении. И виноват в этом стрессе ты. Ник! — выпалила Кэти.
Окинув ее недобрым взглядом, Ник молча прошел в ванную, смочил полотенце холодной водой и положил его Мелиссе на лоб. Ткань быстро стала теплой, и он повторил свои действия. На лице Мелиссы читалось страдание.
— Ладно, дай ей таблетку, — сказал он.
— После нее она будет спать несколько часов, — заметила Кэти.
— Нужно проконсультироваться с врачом, — озабоченно промолвил Ник, выходя из номера. — Завтра я отвезу ее в Лондон или в Беллвуд, как она сама того захочет.
— Но завтра у нее матч! — вытаращилась него Кэти. — Хочешь побьемся об заклад, что она сможет играть?
Глубоко вздохнув, она демонстративно распахнула дверь, предлагая паникеру выйти вон. Ник с нежностью взглянул на Мелиссу и отправился в свою гостиницу.
Проснувшись, Мелисса почувствовала, что головная боль притупилась. Ощущение было такое, какое возникает после гриппа: подавленность и слабость во всем теле. После разминки ей стало хуже, оставалось лишь молиться, чтобы Бог послал дождь и матч отменили из-за плохой погоды. Судя по тучам, быстро сгущающимся на небе, такое вполне могло случиться. Тяжело вздохнув, Мелисса понуро побрела в раздевалку.
На корт ее вызвали в четыре часа дня. Похолодало, ветер заметно усилился. Тучи мчались совсем низко над головой, но дождя не было. Карина Свенсон — ее соперница в этом матче — не входила в первую сотню сильнейших игроков и слабо играла на травяном корте. Но Мелисса не в силах была стряхнуть с себя сонливость и слабость, каждая подача отдавалась резкой болью в голове, в глазах рябило.
— Лучше бы она играла так слабо вчера, — пробормотала Джессика.
— Замолчи! — шикнул на племянницу Ник, злой на Кэти, выгнавшую Мелиссу в таком состоянии на корт. Первый сет выиграла Карина Свенсон — со счетом 6:1.
В перерыве начался дождь. Судья на вышке прервал матч, его перенесли на два часа на следующий день.
Посланная небом передышка позволила Мелиссе собраться с духом и силами. Она была полна решимости вырвать победу у соперницы. Карина, расслабившись после вчерашней встречи, утратила бдительность и в результате не сумела противостоять натиску Мелиссы. Во втором сете та одержала победу со счетом 7:5, а в третьем обыграла Свенсон вчистую и выиграла матч.
— Вчера играла твоя сестра-близнец? — пожимая ей руку, спросила соперница.
Мелисса ответила ей широкой улыбкой.
— Боже, как я счастлива! — воскликнула она, оборачиваясь к Нику и Кэти.
Окрыленная этой победой, Мелисса выиграла все оставшиеся матчи и стала победительницей турнира в женском одиночном разряде. Впереди был Уимблдон, успех в котором во многом зависел от того, с кем ей выпадет встретиться в первом туре.
Джек и Эйс вновь арендовали домик неподалеку от места проведения соревнований, и Мелисса присоединилась к ним, внеся за себя плату самостоятельно. Скрепя сердце Ник не стал с ней ссориться по этому поводу: действительно, ходить на корт пешком удобнее, чем ездить ежедневно из Лондона.
— Если ты сомневаешься насчет Эйса, то с нами будет жить мама, — сказала Мелисса.
В ответ Ник страстно ее поцеловал.
ГЛАВА 6
В первом матче соперницей Мелиссы была Дайана Баннистер — год назад она победила Мелиссу в Бекнеме. С тех пор спортсменки больше не встречались на корте. Но за прошедшие месяцы рейтинг Мелиссы резко возрос, она с нетерпением ждала реванша.
— Нам могут дать центральный корт! — с радостью воскликнула Мелисса, обсуждая тактику встречи с Кэти.
— Неужели я вижу ту же самую девушку, которая дрожала от страха лишь от одной мысли об этом в прошлом году? — сделала удивленные глаза Кэти.
Мелисса улыбнулась: за минувшее время ею проделан огромный и трудный путь.
В день открытия чемпионата, как назло, выпало выступать почти всем сильнейшим теннисистам, поэтому сыграть на центральном корте Мелиссе на этот раз не удалось. На матч, назначенный на полдень — самое жаркое время дня, — собралось довольно мало зрителей. Это, однако, не помешало Мелиссе доказать свое превосходство над соперницей: она победила Дайану со счетом 6:2, 6:2.
Однако в среду ей пришлось столкнуться с Карлоттой Мендосой, одной из сильнейших теннисисток мира, — с ней Мелисса раньше никогда не мерилась силами. Эйс прозвал ее Кобылой: высокая и мощная, эта теннисистка прекрасно играла на кортах с любым покрытием. Трибуны первого корта, на котором должен был состояться этот матч, к его началу уже были заполнены. Мелисса поглядывала на скамейку, занятую ее болельщиками, прикидывая, будут ли слышны их голоса.
Поддержать ее пришли Роза, Дэниел, Ник, Джек и Кэти. Улыбнувшись им, Мелисса обвела взглядом остальные скамейки. Сидящие на них люди приветствовали спортсменок аплодисментами. От запаха свежескошенной травы слегка кружилась голова, над площадкой порхали бабочки. Мелиссе подумалось, что начало ее первого матча в Уимблдонском чемпионате на одном из наиболее престижных кортов наверняка останется в ее памяти на многие годы.
Грегори Рейнолдс тоже почтил своим присутствием эту встречу. В последнее время он стал приглядываться к Мелиссе, делающей очевидные успехи. Молодая спортсменка нравилась газетчикам, она стремительно набирала очки, не обращая внимания на сплетни о ее романах с Хэлом и Эйсом. Все это давало опытному менеджеру основания надеяться, что в скором времени можно будет подыскать для Мелиссы богатых спонсоров, вкладывающих в теннис деньги.
С первых же минут игры Мелисса поняла, что болельщики на ее стороне. В напряженной игре она выиграла первый сет со счетом 6:4, проявив расчетливое хладнокровие на своей подаче.
Удрученная проигрышем, соперница «сломалась» и во втором сете проигрывала один гейм за другим, оживляясь лишь на своей подаче. Когда счет стал 5:3, сердце Мелиссы готово было выскочить из груди. Она получила реальный шанс победить одну из сильнейших участниц Уимблдонского турнира!
Подавать в решающем гейме выпало ей. Размеренными, мощными ударами она выигрывала очко за очком: 15:0, 30:0, 40:0. Карлотта умудрилась принять ее первую подачу, в отчаянном прыжке Мелисса достала отбитый мяч и сильным ударом слева двумя руками послала его вдоль боковой линии. Соперница лишь проводила мяч взглядом. Победа!
— 40:15! — объявил судья на вышке.
— Что? — ошалело уставилась на него Мелисса, уверенная, что мяч попал в площадку. Судья на линии вытянул руку, показывая тем самым, что мяч ушел в «аут».
Мелисса тихо выругалась, но не стала оспаривать решение судей: после случая с Лючией в Риме она поклялась никогда не пререкаться с арбитрами из-за спорных мячей.
— У нее в запасе еще два очка, — обронил Джек, стараясь скрыть волнение. Проигрыш матчбола мог вывести из себя любого игрока! У Мелиссы оставалась лишь одна подача, если Карлотта сумеет переломить ход игры, тогда… Джек пожелал сестре хладнокровия и подался вперед, не замечая, что ногти Кэти впились в его руку.
Мелисса мощным ударом послала мяч точно в намеченное место и, выбежав к сетке, закончила матч сильнейшим ударом с лета. Как только арбитр на вышке объявил ее победу, она обернулась лицом к скамейке, на которой сидели родители и Ник, и широко улыбнулась.
Стадион рукоплескал победительнице, она не торопилась уйти в раздевалку, пожав руку сопернице. Наконец Мелисса подошла к своим близким. Ник обнял ее, Роза от умиления прослезилась и вытирала глаза платочком, Дэниел важно приосанился, словно сам одержал победу. Джек и Кэти обменялись многозначительными взглядами: лишь они одни в полной мере могли оценить важность случившегося.
Кэти посоветовала Мелиссе скрыться в душевой: множество болельщиков и репортеров окружали ее со всех сторон, угрожая утопить в море поздравлений и вопросов. Последовав ее совету, Мелисса все же не смогла быстро успокоиться: борьба на корте стояла перед ее мысленным взором, в голове звучали аплодисменты зрителей.
В зал, где ее ожидали представители прессы, она вошла со счастливой улыбкой на лице, на вопросы старалась отвечать коротко и спокойно. И все же в конце пресс-конференции у нее снова разболелась голова. Уединившись с Кэти в раздевалке. Мелисса проглотила сразу две пилюли.
"Игры профессионалов" отзывы
Отзывы читателей о книге "Игры профессионалов". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Игры профессионалов" друзьям в соцсетях.