Морган окинула взглядом комнату – везде коробки, сундуки, свертки – все готово к переезду в Фокс-Холл. Скрипнула дверь, и Морган сразу поняла, кто это. Даже не обернулась, но точно знала, кто стоит в дверном проеме, в своем длинном плаще и огромных ботинках, оставляющих мокрые следы на полу.

– Привет, Френсис! – Она повернулась. Он приветственно вскинул руку и, как обычно, с места в карьер спросил:

– Переезжаешь?

– Как видишь.

Он вошел и прикрыл за собой дверь.

– Ты не оплакиваешь человека, которого потеряла фактически давным-давно?

– Нет. По-моему, Том сам хотел смерти.

– И куда ты собралась? – почти равнодушно поинтересовался он.

– В Фокс-Холл.

Френсис удивленно приподнял брови.

– Вот как? Сомневаюсь. – Скрестив руки на груди, он остановился перед ней. – Не думаю, что ты вообще когда-нибудь будешь там жить.

– Тогда куда прикажешь отправляться? – раздраженно спросила она.

– В Белфорд, – спокойно ответил Френсис. – Он принадлежит нам обоим.

– О чем ты говоришь? С какой стати я поеду в Белфорд, тем более с тобой?

– Полагаю, нам будет удобнее жить вместе, если мы собираемся пожениться.

– Пожениться? – Морган перешла на крик, потом уже тише повторила: – Пожениться? Ты и я?

– Вот видишь, ты начинаешь кое-что понимать! Ведь все достаточно ясно. Или ты рассчитываешь, что я опущусь на колено и произнесу пышную речь в твою честь?

Она в замешательстве смотрела на него, сердце ее бешено колотилось.

– Ты… ты серьезно?

Френсис, кажется, начинал терять терпение.

– Ну разумеется. Я женился бы на тебе еще шесть лет назад, если бы ты не прыгнула в постель этого рыжего валлийца. Я полагал, что веду себя сдержанно, не торопил тебя после смерти Джеймса. И разумеется, не был уверен, что ты не выйдешь замуж за Сеймура. Но поскольку Сеймур не захотел жениться, ты решила поискать новых приключений и вышла замуж за типа, который во всех отношениях не подходил тебе.

Морган чуть отступила назад.

– Нет, – сказала она потерянно, – нет, нет. Я не выйду больше замуж – просто не могу после всего, что случилось. Пойми, Френсис, мне страшно не везет с мужьями.

Он громко фыркнул в ответ:

– Чепуха! Абсолютная чушь! Сначала тебя заставили выйти замуж, а второй раз это произошло случайно. Кроме того, – добавил он, – ты любишь меня. И всегда любила. Ты смотрела на меня с любовью, в то время как тело твое говорило со мной языком страсти. Если хочешь знать, это идеальное сочетание для счастливого брака.

– Брак! Любовь! Я даже не знаю, что такое любовь!

– О нет, прекрасно знаешь. Это значит заниматься любовью и после этого продолжать любить друг друга. Помнишь, как мы болтали с тобой о хозяйстве, о крестьянах?

– О хозяйстве? А, ну конечно, после того как ты совершенно бесчеловечно обошелся со мной в библиотеке.

Он кивнул и взял ее за руку.

– Бесчеловечно или нет, но ты тогда отдалась мне не только телом: ты подарила мне свои мысли, свой смех, доверилась мне. Именно это и есть любовь, Морган, а не твои глупые романтические мечтания.

Морган почувствовала, как их пальцы сплелись. Бабушка Изабо говорила ей, что когда придет настоящая любовь, она может не узнать ее сразу. И ведь она в самом деле не узнала, вплоть до той ссоры с Френсисом на чердаке Фокс-Холла. Но даже тогда она не хотела признаться в этом самой себе. Почему? – снова и снова спрашивала она себя. Потому что он никогда не говорил ей о любви? Морган посмотрела Френсису в глаза.

– А ты? – наконец решилась спросить она. – Ты любишь меня?

На миг в глазах Френсиса мелькнуло нечто настолько нежное и беспомощное, что сердце Морган болезненно сжалось. Потом Френсис спокойно ответил:

– Конечно. Я всегда любил тебя.

В душе Морган боролись противоречивые чувства. Она, долгие годы отвергавшая свою любовь к Френсису, считавшая его деревенским грубияном, похотливым животным, никогда всерьез не задумывалась о его чувствах. Ей не приходило в голову, какие жертвы он принес, как страдал все эти годы, ожидая возможности наконец сделать ей предложение. Она смотрела на него теперь совсем по-другому, замечая седину в его светлых волосах, морщинки в уголках глаз, все отметины, которые безжалостное время оставило на его лице.

– О Боже, – прошептала Морган, – всю жизнь я обманывала себя.

К ее удивлению, Френсис расхохотался:

– Но меня-то тебе не удалось обмануть. Впрочем, от женщины, которая никогда не могла остановиться и задуматься о своей жизни, я и не ожидал многого.

– Но почему ты не остановил меня? – всхлипнула она, прильнув к его груди.

– Потому что меня не было рядом, когда ты падала в их объятия. И потом, – добавил он, – ты должна была учиться самостоятельно.

– Должна была. И училась. О, Френсис, много лет назад я поклялась, что буду идти по жизни своим собственным путем – и всякий раз, когда пыталась это делать, тут же садилась на мель! Почему?

– Потому что рядом с тобой не было лоцмана. Сейчас, когда ты поняла это, мы двинемся дальше вместе, и думаю, у нас все получится.

Морган улыбнулась, но не удержалась от последнего вопроса:

– И ты увидишь, как твой сын станет графом Белфордом?

Френсис пожал плечами:

– Робби в любом случае станет графом Белфордом, женюсь я на тебе или нет. Проблема может возникнуть только в том случае, если я признаю его своим, и тогда Эдмунд получит право претендовать на титул.

Такой поворот событий никогда не приходил в голову Морган. Она задумчиво провела пальцем по щеке Френсиса.

– Ну нет. Возможно, когда-нибудь мы расскажем Робби правду, но я не хочу, чтобы в нашей семье между братьями возникала вражда.

– Тогда мы никогда не расскажем ему. Я буду отцом и ему, и всем остальным. И это самое главное.

Он осторожно и удивительно нежно поцеловал ее в губы. «Как давно мы целовались в последний раз», – подумала Морган и немедленно захотела заняться с ним любовью прямо здесь – среди узлов, ящиков и сундуков. Но это было совершенно невозможно: дети, Полли и Пег наверняка устали от ожидания.

Френсис, как всегда, прочел ее мысли.

– Ну, пойдем, – деловито сказал он. – Нам предстоит долгая, утомительная поездка, а погода на редкость мерзкая.

Морган хотела было возразить, но вместо этого улыбнулась:

– Даже не знаю, по чему я соскучилась больше, Френсис, – по твоим ласкам или по спорам с тобой.

Он что-то пробормотал, схватил ее за руку и потащил в холл, где немедленно начал кричать на Полли и Пег:

– Быстро начинайте грузить вещи! Куда подевались все эти бездельники? А ну, пошевеливайтесь! Мы едем домой – в Белфорд!