— Пожалуй, нет.
— Дивно. Позвоню Коди, скажу, что я вернулась. Пусть поведет нас обедать. Я хочу тебя с ним познакомить. Он тебе понравится, я уверена.
Наблюдая за Даллас, Линда не могла не удивляться, как она меняется. Когда они встретились в первый раз, она была отстраненной и холодной. Правда, Линда теперь знала почему, но все равно было так приятно наблюдать рождение нового, мягкого, сердечного человека.
— У меня примерка в студии в половине третьего, — говорила между тем Даллас, — и, может, потом мы сможем съездить на пляж. Если завтра не начнутся съемки, все здесь тебе покажу. И после турне сможешь сюда приехать, пожить пару недель или месяц, сколько захочешь. Если тебе не очень неудобно спать на диване.
— Очень удобно. Может, я и поймаю тебя на слове. Почему-то я не жду, что Пол пригласит меня с собой в Лондон. Скажи, я не забыла тебе наказать никогда не связываться с женатым мужчиной?
— Ладно, остановись, я теперь мечтаю только о мужчине легкого поведения.
Набирая номер Коди, Даллас чувствовала неловкость. Снова ложь. Господи, как бы ей хотелось не лгать Коди!
Он снял трубку на четвертом звонке.
— Коди Хиллз у телефона.
— Даллас у телефона, — ответила она, шутливо передразнивая его деловую манеру говорить.
— А, ты вернулась. — Голос был тусклым.
— Какой энтузиазм! Я — твоя звезда. А ты мне — „Ты вернулась".
Он поколебался, потом сказал:
— Извини, все утро — деловые разговоры. У тебя все в порядке?
— В идеальном. Я со всем разобралась. Послушай, а разве я не заслужила приглашения на обед? Тут со мной моя подруга Линда, мне бы хотелось тебя с ней познакомить.
— Я должен посмотреть новое помещение для офиса.
— Чудесно. Мы пойдем с тобой. Где встретимся?
Он неохотно назвал ей адрес. Повесил трубку, пошел в ванную комнату и проглотил несколько желудочных таблеток. Что-то его старая язва разыгралась.
Он злился, что не сумел скрыть свое раздражение. Пожалуй, раздражение — не то слово. Скорее, ревность. И, Бог мой, это же надо быть таким козлом, чтобы ревновать клиентку. Если не поостережется, он может себя выдать. „Что это за оргия была в твоем доме?" Блин! Ее личная жизнь — не его собачье дело. Если у него хватает ума.
Вот такой линии он и будет держаться. Вдруг ему в голову пришла толковая идея, и Коди быстро взял телефонную трубку.
Спрятав негативы в банковский сейф, они решили, что у них есть время походить по магазинам. Пошли вниз по Родео-драйв, разглядывая витрины. Линда прикупила индейский браслет из слоновой кости и такую же подвеску.
— Очень идет к твоим волосам, — заверила ее Даллас. — Если бы у нас было время, мы могли бы поехать в Палм-Спрингс и посетить индейскую резервацию. У них магазинчик прямо на вершине горы, там продают украшения из серебра и бирюзы, которые сами делают. Мне бы очень хотелось поехать.
— И мне. Представить себе не могу, почему я раньше сюда не приезжала. Тоже мне американка. Америку толком и не видела.
— Посмотришь во время турне.
— Ну да. Гостиничные номера. Лимузины. Концертные залы. Скучные вечеринки, где все прямо виснут на Эле. Да, я тебе не говорила, что его сын теперь с нами? Бедняга. Мне его жаль. Прыщавый подросток, который совершенно заворожен своим отцом, а Эл, верный себе, подсовывает ему безобразных проституток.
— А где его жена?
— Думаю, что ее без сопровождающего из дома не выпускают. Вообще никто не знает точно, существует ли она. Эл — эгоист и сукин сын.
— Похоже, ты от него не в восторге?
— Я его вижу насквозь.
— У такого мужчины должны быть колоссальные проблемы.
— У него только одно колоссальное — его член. И можешь не сомневаться, он делает все, чтобы никто об этом не забывал, включая каждую проходящую мимо женщину.
— Так он не изменился?
Линда расхохоталась.
— Эл? Изменился? С чего бы это?
Даллас сменила тему, но продолжала думать об Эле. В какое же неудачное время он позвонил! Что еще она могла сказать ему, когда Лу Марголис стоял рядом? Да и вообще, о чем разговаривать? Привет. Как поживаешь? До свидания.
Она вспомнила, как он обнимал ее во время танца в Монте-Карло.
Она вспомнила, как билось ее сердце, когда он смотрел на нее. Когда его карие глаза оглядывали ее с ног до головы.
Она вспомнила, как они перебрасывались шутками. Пустая болтовня с сексуальным подтекстом.
И ее тело отозвалось только на одни мысли о нем. Шагая по Родео-драйв, она ощутила сильное сексуальное возбуждение. Такое сильное, что сама удивилась. Как с Бартом Кейесом, в зоопарке. И пару раз с Бобби. И вот теперь.
Может, Линда и права. Может, ей нужен мужчина, думающий только о ее удовольствии. Или Коди, если, конечно, она сможет испытывать такое чувство по отношению к Коди.
Они подошли к машине. Даллас села за руль. Она запретила себе думать об Эле и постаралась сосредоточиться на том, что говорит Линда. Эл Кинг, с ним не стоит связываться. Даже она это понимала.
Коди заметил машину с Даллас за рулем и помахал рукой, указывая на стоянку рядом со зданием. Потом повернулся к скромно стоящей рядом Ирэн. Ирэн и была той, озарившей его гениальной мыслью, вернее, не Ирэн, а Эвелин, но у той возникли какие-то проблемы с матерью, и она не смогла с ним встретиться. Ирэн, вторая по рангу в его списке, и выглядела как экземпляр второго сорта. Он не видел ее несколько недель, и за это время она умудрилась набрать десяток фунтов. И почему это он раньше не замечал, что она такая волосатая? Два года с ней встречался и никогда не замечал, что у нее пробиваются усики. Вот ноги у нее что надо, правда, коротковаты, но вполне приличные.
— Приятно снова тебя видеть, Коди, — приветствовала его Ирэн. — Я все удивлялась, что это ты не звонишь.
— Я же тебе говорил, уходил из агентства, и все такое, дел было невпроворот. Но я рад, что ты смогла со мной сегодня пообедать.
Она сжала его руку.
— Я по тебе соскучилась. Когда я увижу тебя… — она выдержала многозначительную паузу, — по-настоящему?
Он попытался прикинуть, а не повлияют ли на их довольно бурную эротическую жизнь усики и лишние десять фунтов. И решил, что, скорее всего, повлияют.
— Понятия не имею. Работа, работа, работа… сама знаешь, как это бывает.
— О, я знаю, знаю. Можешь мне не говорить. Только на этой неделе мой босс…
— Вот они, — перебил ее Коди и, как обычно, обомлел при виде Даллас. Она была необычайно, потрясающе красивой женщиной. Она шла к нему изящной походкой леопарда, длинные волосы развевались, на мгновение закрывая лицо. Прекрасные линии тела подчеркивала прозрачная шелковая блузка, заправленная в белые джинсы. Он почти не обратил внимания на идущую рядом с ней женщину, рядом с Даллас все меркли.
— Привет, — сказала она, обнимая его и целуя, — говорила же, что отлучусь только на минутку. Познакомься с Линдой. Она несколько дней поживет у меня.
Он улыбнулся Линде, мрачно пытаясь догадаться, принимала ли она участие во вчерашней оргии.
Ирэн выступила вперед.
— Меня зовут Ирэн Ньюмен, — официально возвестила она, пожав Даллас руку. — Но не родственница Пола. — Она хихикнула. — Рада с вами познакомиться, Коди мне рассказывал, какой чудесный он организовал для вас контракт. Если я могу чем-нибудь помочь, не стесняйтесь, скажите. Коди говорил, что вы здесь раньше не бывали. Я знаю, что он снял для вас дом, но ведь есть вещи, ну там парикмахерская, спортивный зал, и все такое. Да, и я знаю чудное местечко, где можно купить спортивную одежду со скидкой. Если хотите, я могу…
У Коди челюсть отвисла от изумления. Ирэн — и говорит. Похоже, она сегодня задалась целью его удивлять.
Они осмотрели помещение для офиса, причем тараторила только одна Ирэн.
— Как тебе? — спросил Коди Даллас.
— Замечательно! — ответила Ирэн. — Ты уже завтра можешь перебраться, Коди. Все, что нужно, это письменный стол и хорошее кресло. Кстати, о креслах, я знаю одно место на Фэйрфакс…
Даллас беспомощно пожала плечами.
Когда они спустились в лифте, она отвела Коди в сторону.
— Я думаю, мы отменим обед. Я ведь не знала, что у тебя свидание. Почему ты не сказал?
— Это не важно, она просто… как это… старый друг. Ладно, чего там, давай пообедаем.
Даллас взглянула на часы.
— Да нет, в самом деле, у меня нет времени. Мне к двум на студию. Мы с Линдой где-нибудь по-быстрому перекусим.
Он кивнул с несчастным видом. Какая же дурацкая это оказалась идея насчет Ирэн.
— Тогда я позвоню позже.
— Чудесно. — Она одарила его ослепительной улыбкой. — Может быть, мы пораньше поужинаем.
— Право, не знаю, буду ли я свободен. — Ему хотелось лягнуть себя самого за то, что он такой мелочный и глупый, но справиться с собой он не мог.
Она казалась разочарованной.
— Но я попытаюсь, — добавил он неуклюже.
— Попытайся, — ответила она с понимающей улыбкой.
Глава 34
Берни видел эту пару девчонок в каждом городе, который они посетили. Сначала они были для него только лицами в огромной толпе орущих девиц, теснившихся у входа в гостиницу и около сцены. Только в Чикаго он вдруг осознал, что они следуют за Элом по всей стране. Молоденькие, но обе дурнушки.
Он подошел к ним и узнал, как их зовут. Черт возьми, вот поклонницы так поклонницы. Прессе понравится. Он даст им несколько лишних билетов, какие-нибудь сувенирные программки. Майку или что-нибудь еще.
Толстой, Плам, было девятнадцать, и размерами она превосходила самого Берни.
"Игроки и любовники. Книга первая" отзывы
Отзывы читателей о книге "Игроки и любовники. Книга первая". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Игроки и любовники. Книга первая" друзьям в соцсетях.