Выражение лица Эдмунда ничуть не изменилось, и она добавила:
– Возможно, тебя порадует новая шляпа? Она бы тебе не помешала. Уверена: светскому джентльмену не обойтись без касторовой шляпы. Или, пожалуй, новой табакерки?
Эдмунд скривился.
– Фу, как примитивно! Шляп мне и без того хватает, а табакерка мне и вовсе ни к чему.
– В таком случае лорнет?
– Джейн, прекрати. Мои глаза в полном порядке – зачем мне лорнет? Лучше давай посмотрим дамские шляпки.
– Похоже, нам обоим действительно ничего не нужно. Я не испытываю решительно никакой необходимости в новой шляпке.
Эдмунд повернул голову, предоставив ее взгляду свой безупречный профиль, строгие линии которого были словно выточены гениальным скульптором.
– Мы приехали сюда не для того, чтобы покупать подарки моим родственникам, поэтому прошу тебя, выбери что-нибудь себе.
– Но мне ничего больше не нужно. До Рождества еще несколько недель, а я уже получила атлас и вазу.
– Но это же мелочи.
– Достаточно для меня.
– Не говори так!
Губы Джейн сжались в тонкую линию. Оказывается, муж не только на нее не смотрел, но и не слушал.
– Тебе угодно, чтобы я выбрала что-нибудь? Чудесно. Надеюсь, шляпка тебе доставит радость? Замечательно. Красная будет как раз к лицу.
– Вот и прекрасно! – воскликнул Эдмунд, хотя и с некоторым удивлением. – Но шляпка для тебя…
– Кому ты пытаешься доставить удовольствие: мне или себе?
Эдмунд опешил:
– Тебе, Джейн. Конечно же, тебе!
Ее взгляд был полон негодования: ну разве можно заставлять кого-то принимать нежеланные подарки и считать это проявлением добрых чувств? Джейн подобное поведение казалось самолюбованием, даже эгоизмом, и больше ничем. Неужели муж, пренебрегающий ее обществом, все-таки чувствовал за собой вину, если видел необходимость заваливать ее подарками? Или же стремление порадовать ее было искренним?
Если так, ему следовало бы искупить вину в манере, угодной ей, а не навязывать свою.
Раньше Джейн и думать не могла, что доброжелательность бывает такой эгоистичной. На балу Эдмунд также тешил свое самолюбие, когда одну за другой приглашал дам танцевать, совершенно забыв о данном ей обещании.
Разумеется, ей не пришло бы в голову облечь свои мысли в слова. И уж конечно, не в магазине. Но, к сожалению, единственным человеком, кому эти покупки принесут удовольствие, мог быть только продавец.
Скользя взглядом по длинным полкам, заваленным яркими лентами, шляпами с мягкими полями, сатиновыми тюрбанами и бархатными шляпками, Джейн увидела ее – прелестную вещицу, терявшуюся на фоне остальных, но единственную пришедшуюся ей по вкусу.
– Вон ту, пожалуйста. Нет, другую. За тюрбаном. Да-да, соломенную.
Простая соломенная шляпка была выбрана исключительно назло Эдмунду.
Джейн надела ее и посмотрелась в зеркало, которое подал ей услужливый продавец. Обычная голубая шляпка с серебристой шелковой каймой и бантом оказалась довольно симпатичной, а в эту дождливую серость виделась Джейн светлым пятном, словно предвещавшим приход весны.
Рассматривая собственное отражение, она увидела у себя за плечом лицо Эдмунда.
Сравню ли с летним днем твои черты?
– Нет! – с неожиданной для себя резкостью ответила Джейн.
Но ты милей, умеренней и краше[3]…
– Нет.
– Ты не в настроении для поэзии?
– Нет.
Когда его отражение исчезло из зеркала, она взглянула на лицо, обрамленное шляпкой. Невыразительные глаза, жесткая линия рта, густые брови – самые обыкновенные черты невзрачной дурнушки целиком гармонировали с безнадежной серостью ее натуры.
Разочарованная увиденным, Джейн осторожно опустила зеркало на прилавок.
– Прости, Эдмунд. Полагаю, ты пытался быть, как всегда, вежливым.
– Ну что за глупости! При чем здесь вежливость? Мне хотелось порадовать тебя.
– К чему столько беспокойства?
– Хотя бы для того, чтобы видеть твою улыбку. – Он нежно коснулся ее подбородка. – Впрочем, мне следовало бы помнить, что тебя невозможно заставить что-нибудь сделать против твоей воли, даже улыбнуться.
– Иногда мне хочется улыбаться.
Но только не теперь. Сегодня они провели слишком много времени вместе, и ускользающая нежность была лишь предвестником неизбежного разочарования для них обоих.
Джейн не следовало погружаться в мрачные мысли хотя бы потому, что нестерпимая, безнадежная серость ее натуры должна быть уравновешена улыбкой, пусть и одной. Она должна попытаться.
Эдмунд картинно закрыл лицо руками и отшатнулся.
– Ах этот оскал! На помощь! Да это же волчица!
Джейн скрестила руки на груди.
– Ну и кто из нас говорит глупости?
Вмиг посерьезнев, он повторил ее жест.
– Полагаю, что я. Но попытка не пытка. Однако, как вижу, улыбки мне не добиться. И ты наверняка не позволишь спросить, хорошо ли проводишь время, не замерзла ли. Какое упрямство!
– Считаешь меня упрямой?
– Моя дорогая леди, вас упрямой считают другие, а я это знаю наверняка. Посему больше покупать подарки не намерен, уж во всяком случае сегодня. Так ты собираешься платить за свою шляпку?
Эдмунд явно не шутил – слишком серьезным и усталым вдруг стало выражение его лица. Руки Джейн задрожали, когда она принялась развязывать бант шляпки, а внутри все так и трепетало от ощущения победы – наконец-то она добилась признания своих прав.
– Да, пожалуй, я ее куплю.
Пока Эдмунд помогал Джейн усаживаться в экипаж, наполовину заваленный пакетами с покупками, ему не давал покоя вопрос: почему она так упрямилась, с завидным упорством отказывалась от любых его предложений? Ему пришлось практически принудить ее выбрать хоть что-то не для дома и библиотеки, а для нее самой.
Киркпатрик как мог предостерег Джейн насчет Беллами, не раскрывая деталей его постыдного прошлого, а теперь его обязанность – ее защищать. Для этого он должен сделать так, чтобы она не чувствовала себя несчастной, была всем довольна, а еще ограждать от яда, испускаемого этим злодеем. Им с Джейн следует почаще выезжать вместе, а в качестве подарков для жены, судя по всему, больше подойдут книги. Джейн хоть и говорила, что боится прожить скучную жизнь, но не позволяла сделать ее счастливой. По правде говоря, Эдмунда терзало еще множество вопросов.
Усаживаясь в экипаж, Джейн толкнула его локтем в бок, вернув тем самым в реальность.
– Прошу прощения. Здесь тесновато.
Возможно, Эдмунд и поверил бы в непреднамеренность ее действий, не будь удар столь метким и болезненным, но сейчас лишь процедил:
– Ничего страшного.
В воздухе повисло напряженное молчание, но через некоторое время Джейн нарушила тишину:
– Прошлой ночью… я заперла дверь.
Тон его голоса в одно мгновение сделался предупредительным:
– Ты вольна поступать, как пожелаешь.
– Я заперла дверь, потому что… – Джейн смутилась, но все же продолжила: – В общем у меня эти дни…
– У тебя… Ах, ну да!..
Даже в тусклом свете, пробивавшемся сквозь окошко экипажа, Эдмунд видел, как вспыхнули ее щеки. Молчание, казалось, длилось целую вечность, но эта тишина была иного рода, ее заполняли различные звуки: ее мягкое дыхание, шелест оберточной бумаги, стоило коснуться пакета с покупками, гул, долетавший с улицы. Среди всего многообразия шумов нельзя было не заметить, как одиноки они вместе.
Появление Джейн так мало поменяло в его жизни, что ему даже проводимые вместе ночи казались неуместным вторжением в ее жизнь. Она не соглашалась ни на один подарок, не выказав сначала недовольства по этому поводу. Что бы он ей ни предлагал – этого всегда будет недостаточно.
– Спасибо, что сказала, – только и нашелся Эдмунд с ответом. – Я уж было подумал, что ты обиделась из-за моей оплошности на балу.
– Обиделась, но это мы уже обсудили. А сейчас я просто сказала все как есть.
У них пока что не получалось с зачатием, а поскольку дело не терпело промедления, Эдмунд стремился к намеченной цели с упорством, граничившим с отчаянием, однако ничего не выходило.
Нельзя сказать, чтобы Эдмунда сильно огорчали неудачи – в конце концов, что за судьба предначертана ребенку, зачатому не в любви, а всего лишь из-за нужды в наследнике. Своему, пока еще не существующему отпрыску он желал лучшей доли, как, впрочем, и себе самому. Он хорошо помнил отношения своих родителей, единственной целью которых было произведение потомства для наследования титула и состояния, и не хотел повторять их ошибок, особенно теперь, когда ему открылось понимание иного отношения к браку.
Как жаль, что порой у желаний так мало общего с реальностью! А действительность зачастую не оставляет иного выхода, кроме как взглянуть ей в лицо и мужественно принять происходящее, как данность.
– Джейн, когда пожелаешь, чтобы я снова пришел к тебе, просто оставь дверь незапертой.
– Хорошо, – вымолвила она, и щеки ее снова запылали.
Эдмунд решил не возвращаться более к этому предмету, ведь теперь все зависело только от нее. Пытаясь подыскать новую тему для разговора, он хотел только сгладить неловкость и доставить жене удовольствие.
– А до тех пор… Помнится, ты говорила, что не умеешь танцевать. Если пожелаешь, я мог бы тебя научить.
– Ты действительно этого хочешь? – Она взглянула на него впервые с тех пор, как сели в экипаж.
– Да, хочу, если ты не против.
– О большем я и мечтать не могу!
Она одарила его лучезарной улыбкой, но Эдмунд прекрасно помнил, что таков же был ее ответ на предложение отправиться на бал. Неужели она опять идет ему на уступки? Истинные мотивы жены были неподвластны его пониманию.
"Играя в любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Играя в любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Играя в любовь" друзьям в соцсетях.