«Так… мы – друзья с выгодами?»

Я знала – это не то, что она хотела сказать, но я не могла не зацепиться за это. Я не хотела быть для нее только сексуальным партнером, я хотела быть для нее… всем.

«Чудесно». Я цитирую песни Энди Гибба. Это не хороший знак.

Я выдавила улыбку и надеялась, что улыбка эта не была разочарованной.

– Я верю. Я знаю, что ты заботишься обо мне… как друг, Робин, и что ты никогда не хотела преднамеренно причинить мне боль. Прости, что я сомневалась в этом.

Она нахмурилась.

– Это не совсем то, что я имела в виду Кэйд… Конечно, я забочусь о тебе, как друг, но…

– Мисс Харрис? – Голос Шерри и стук в дверь заставили нас отодвинуться друг от друга. Робин печально застонала, когда объятие распалось.

Я улыбнулась.

– Думаю, здесь неподходящее место для этой беседы, да?

Робин огляделась и покачала головой.

– Похоже, что так.

Снова стук в дверь. Я открыла.

– Да.

– Здрасьте, мисс Харрис, простите, что беспокою вас, но вы случайно не знаете, куда ушла мисс Вард? Водитель ожидает ее, а в раздевалке ее нет… – Она замолчала, когда Робин появилась позади меня. – О, мисс Вард, вот вы где. Ваш водитель…

Робин кивнула.

– Ждет меня, да, спасибо Шерри. Передашь ему, что я буду через минуту? Может он пока перекусит в зеленой комнате? Я найду его там.

Женщина кивнула и умчалась. Похоже, это была единственная скорость, помимо 'остановки', которую она признавала.

Я закрыла дверь и обернулась. Несколько секунд мы молча смотрели друг на друга.

– Проклятье, – наконец сказала она, убирая прядь волос за ухо. – Прости, но мне нужно ехать. У меня такое чувство, что мы никогда не поговорим. – Она прикусила нижнюю губу. – Но мы в порядке?

Я обняла ее, провела руками по спине, поцеловала ее волосы.

– Да, мы – в порядке.

Мы стояли так почти минуту, наконец, я поцеловала ее шею чуть ниже уха и отодвинулась.

– Я знаю, ты хочешь сконцентрироваться на съемках, но можем мы хотя бы немного чаще разговаривать по телефону? Я думаю…

Робин прижала пальцы к моим губам, заставляя замолчать.

– Да. Определенно. Попытки не думать о тебе все равно не срабатывают. Я позвоню тебе вечером.

– Я наверное буду еще в воздухе…

– Тогда завтра после съемки?

– В любое время… когда я смогу взять трубку.

Она наклонилась и слегка поцеловала меня в губы.

– Тогда, скоро мы поговорим. И, Кэйд, спасибо за вчерашний вечер. Мне нужно был основа почувствовать тебя…

Я улыбнулась.

– Мне тоже, и я наслаждалась каждой секундой. – Я взяла ее лицо в ладони и поцеловала ее медленно, не торопясь, прежде чем отодвинуться и дождаться, пока она откроет глаза. – Но в следующий раз я не хочу торопиться, и не хочу просыпаться в одиночестве.

Робин мягко улыбнулась.

– Договорились.


Глава семнадцатая


Я высунулась из окна автомобиля, чтобы нажать на кнопку селекторной связи у ворот в поместье Лиз в Beverly Hills. Затем отодвинулась и отсалютовала камере над спикерфоном.

– Добрый день, мисс Харрис, – ответил спокойный голос домоправительницы Лиз – Райсы.

– Добрый день, Райса. Лиз там? Я знаю, она меня не ждет, но хотелось бы с ней увидеться.

Пока Райса, вероятно, разговаривала с Лиз, я разглядывала в зеркало заднего вида зеленый седан и оранжевый VW Bug старой модели, которые хвостом таскались за мной весь день, и сейчас припарковались позади меня.

– Маленькие мерзкие преследователи, – пробормотала я, косясь в их сторону и надеясь, что они не станут пытаться проехать за мной в ворота.

После громкого щелчка ворота начали со скрипом открываться.

– Заезжайте, мисс Харрис. Мисс Стокли будет счастлива вас видеть.

– Спасибо… хм, – я снова покосилась в зеркало заднего вида. – Райса? У меня папарацци на хвосте, не хотелось бы, чтобы они заехали за мной…

– Не волнуйтесь, мисс Харрис. Адвокат мисс Стокли разорил последнего фотографа, который пытался проникнуть на территорию… они не последуют за вами.

Ворота с лязгом захлопнулись за моей спиной, отрезав моих тайных преследователей. В такие моменты я понимала преимущества собственности с воротами. Вокруг моего дома никакой ограды не было, и группы фотографов и репортеров торчали около, раздражая соседей, начиная с моего возвращения из Нью-Йорка четыре дня назад. Сначала соседей радовала перспектива жить рядом со звездой телевидения, но толпы репортеров, освещающих мое исчезновение, и появившиеся недавно группы туристов изменили их мнение. Теперь я серьезно обдумывала возможность переезда.

Я припарковалась в круглом дворике у дома. Поднимаясь по ступенькам, я подняла темные очки на лоб и переложила сумку в другую руку. Я позвонила в дверь и, через пару секунд, Райса открыла. Ее светлые с сединой волосы были собраны в узел, и женщина слегка улыбалась.

– Мисс Харрис, рада вас видеть. Как прошла поездка? – Она отстранилась, жестом приглашая меня войти.

– Привет, Райса. – Я улыбнулась, проходя мимо нее. Я расстегнула сумку и достала три постера восемь на десять от сети утренних шоу 'Доброе утро, Америка'. – Джэйн Ли, Рубен Хальстром и Джим Йорн. – Я вручила ей фотографии. – О, и еще это. – И вытащила из сумки футболку с эмблемой шоу, вышитой на груди. – Линдси Доул там не было, так что я не смогла взять все четыре… прости.

Маленькая улыбка стала заметно шире; редкость для обычно невозмутимой женщины.

– О… спасибо, Кэйденс. – Райса аккуратно положила сувениры на стол.

– Не за что. – Я усмехнулась, довольная ее реакцией. Она назвала меня по имени – еще несколько очков в мою пользу. – А где хозяйка дома?

– Она в атриуме, – сообщила Райса, все еще разглядывая фотографии. Я кивнула и направилась в дом, нахмурившись, когда женщина добавила: – Осторожней с собаками.

Собаки? У Лиз нет собак.

Ломая голову над этим предупреждением, я прошла мимо лестницы и свернула за угол, вскрикнув, когда два больших волосатых лающих тела бросились к стеклянной двери, ведущей в огороженный стеклянными же стенами атриум с безукоризненно подстриженным газоном.


– Что за черт! – Я отскочила назад, и чуть не уронила сумку.

– Бонни! Клайд! Сидеть! – Уверенно произнесла Лиз, поднимаясь с шезлонга, в котором она читала, и направляясь к двери. Два слюнявых создания из ада немедленно превратились в двух внимательных и почти безопасно выглядящих немецких овчарок.

Когда Лиз открыла дверь, веселые чертики плясали в ее глазах.

– Привет. Мне показалось, или ты кричала?

– Показалось. – Я нахмурилась, проходя мимо нее в атриум, но не поворачиваясь спиной к собаками, на случай, если они превратятся обратно в исчадий ада. – И вообще, чьи это собаки? Я думала, ты ненавидишь собак.

– Я ненавижу мелких собачонок, – поправила Лиз. – Я люблю больших собак. Так ведь, Клайд? – Я никогда прежде не слышала, чтобы она так сюсюкала. Лиз наклонилась и почесала пса за ухом, получив в ответ энергичное виляние хвостом. – Почему ты кричала, Кэйд, милая? А?

– Я НЕ кричала.

Потрепав пса по голове, Лиз выпрямилась.

– Я отчетливо слышала крик.

– Ты ошиблась. Я не кричу.

Она рассмеялась, поднимая брови.

– Это касается только тебя и… кто бы он ни был, Кэйд, не обязательно было мне об этом говорить.

Я снова нахмурилась и, к своему раздражению, покраснела.

– Не волнуйся, милая. – Лиз похлопала меня по руке, проходя мимо. – Твои тайны в безопасности со мной.

Собаки отправились за ней и устроились около короткого кожаного диванчика, куда приземлилась Лиз. Я подозрительно покосилась на псов и присела в кресло справа от Лиз. Одна из овчарок обнюхала мои сандалии, лизнула пальцы ноги и помахала хвостом. Я поставила сумку на пол и медленно погладила собаку по голове.

– Это – Клайд, – пояснила Лиз, наблюдая за моими действиями. – Он такой щенок. Любит внимание.

Ревнуя к Клайду, вторая собака подсунула нос под мою ладонь. Я погладила и ее, продолжая чесать Клайда.

– А это – Бонни. Она обычно более застенчива, но, похоже, ты ей понравилась.

– Ты так и не сказала, чьи это собаки? – Спросила я, продолжая чесать псов. Теперь, когда они не кидались на стекло, скаля зубы, они казались не такими уж и страшными.

– Денни. Я сижу с ними, пока его нет в городе.

Я замерла и посмотрела на Лиз.

– Нашего Денни. Денни ДеЛоренцо?

Она кивнула. Я медленно выпрямилась, пытаясь не дать скепсису прозвучать в моем голосе.

– Ты сидишь с собаками? Для Денни? Ты?

– Да, я. – Лиз раздраженно посмотрела на меня. – И не надо так удивляться.

– Я… – Я хотела сказать, что не удивлена, но она была права. Очень удивлена. Это было настолько не похоже на Лиз. – Прости, просто я не знала, что ты любишь собак.

Лиз посмотрела на меня, не понимая, чему я удивляюсь.

– Ладно. – Она быстро встала, и собаки вскочили, попутно оттоптав мне ногу. – Давай сядем на воздухе, там уже должна быть тень.

Я подняла сумку и похромала за ней. Мы улыбнулась, когда собаки выскочили на улицу, игриво рыча друг на друга.

Мы двигались более достойно, обойдя вокруг длинного узкого бассейна, где Лиз плавала каждое утро, и устроившись на стульях под китайскими пихтами. Один из псов подбежал к нам с пластмассовым буйком, с которого свисала изодранная веревка, в зубах. Я с изумлением наблюдала, как Лиз взяла игрушку и кинула ее в бассейн, а собаки булькнулись следом, чтобы достать ее.

В этой картине было столько необычного, что я даже не знала, с чего начать. Лиз, которая заботиться о чьих-то домашних животных. Лиз, которая очевидно наслаждается заботой о чьих-то домашних животных. Лиз, которая прикасается к игрушке, которую обслюнявили, пожевали, закопали и снова вырыли. Лиз, которая швыряет эту игрушку в свой бассейн, и смеется, когда волосатые животные прыгают в этот бассейн – где она плавает! – чтобы достать игрушку. Это было настолько… не похоже на Лиз.