Кэмерон выудил бумагу и развернул ее. Это оказался кусок письма, без обращения и подписи. У него поползли вверх брови, когда он начал читать: тошнотворно сладкий гимн, по всей видимости, мужественному человеку, проза, утопающая в восклицательных знаках и подчеркиваниях. Творение было написано в сентиментальном и экспрессивном стиле, явно не в духе Эйнсли Дуглас.
— Вы случайно не это искали, миссис Дуглас? — поднял бумагу Кэмерон.
Эйнсли оглянулась на него и медленно поднялась. Испуг и потрясение, появившиеся на ее лице, обо всем сказали Кэмерону.
— Это не ваше, — заявила Эйнсли.
— Надеюсь, что нет. «Ваше почтенное чело покрыто медовой росой, ваши мускулы подобны мускулам кузнеца в кузне». Вы долго думали над этой чепухой?
Эйнсли пересекла комнату и остановилась у кровати, протянув руку:
— Отдайте мне его.
Кэмерон взглянул на решительно протянутую руку в перчатке, и ему захотелось рассмеяться. Неужели она думает, что он смиренно вернет ей письмо, проводит до двери и извинится за неудобства?
— Кому вы писали это? Кто бы он ни был, он не заслужил, чтобы такая прекрасная женщина вообще писала ему, даже такое глупое письмо, как это.
— Это не мое письмо, — покраснела Эйнсли. — Это… моей подруги. Отдайте мне его, пожалуйста.
— Нет. — Кэмерон сложил письмо пополам.
— Почему — нет? — заморгала ресницами Эйнсли.
— Потому что оно вам очень нужно.
У Эйнсли кольнуло в груди. Лорд Кэмерон развалился на своей кровати и смеялся над ней, в глазах плясали золотистые искры, когда он размахивал письмом, держа его в крепких пальцах. Жилет и рубашка расстегнуты до пояса, и в вырезе виднеется темная растительность на груди. Мужчина в небрежном домашнем виде, поджидающий свою любовницу. Килт задрался выше колен и открыл шрам, который Эйнсли видела раньше, когда миссис Чейз приподняла килт.
Грубый, неделикатный, чувственный и опасный. Говорили, что лорд Кэмерон коллекционирует эротику — книги и картины. Ничего подобного Эйнсли не заметила, здесь, хотя картина, которая висела над прикроватной тумбочкой, — сидящая на кровати женщина натягивает чулки — демонстрировала бессовестную чувственность.
Эйнсли знала, любая дама должна относиться к лорду Кэмерону с неодобрением, даже с опаской, но все же у нее забурлила кровь. Он снова пробуждал в ней чувства, которые умерли много лет назад.
— Пожалуйста, отдайте мне письмо, лорд Кэмерон. Это очень важно.
Кэмерон затянулся сигарой и выдохнул дым прямо в лицо Эйнсли. Она закашлялась и помахала рукой, отгоняя облако дыма.
— Вы не совсем трезвы.
— Да, я чертовски пьян и собираюсь выпить еще. Выпьете со мной виски, мадам? Из высококачественного запаса Харта.
Маккензи владеют небольшим заводиком по изготовлению виски, который поставляет этот напиток по всей Шотландии и избранным клиентам в Англии. Это всем известно. Доходы от этого предприятия были весьма умеренными, пока его не унаследовал Харт. По словам Изабеллы, Харт с помощью Йена превратил его в прибыльное предприятие.
Эйнсли представила Кэмерона, который делает неспешный глоток виски и слизывает с губ упавшую каплю напитка, и судорожно сглотнула.
— Если я докажу, что не испугалась глотка виски, вы отдадите мне письмо и отпустите?
— Нет.
— Черт бы вас побрал, лорд Кэмерон, — раздраженно выдохнула Эйнсли, — вы сумасшедший, невыносимый…
Эйнсли внезапным резким движением попыталась выхватить у него письмо, но он поднял руку вверх.
— Нет, миссис Дуглас, ничего не выйдет.
Эйнсли прищурилась и ударила, но не по письму, а по сигаре. Горящая сигара вылетела из пальцев лорда и упала на кровать.
— Проклятие, женщина, — прорычал Кэмерон и потянулся за сигарой.
Эйнсли, уперевшись коленом о край кровати, схватила письмо, которое он выпустил из рук, чтобы подхватить горящую сигару. Но уже в следующее мгновение оказалась опрокинутой на кровать, и лорд Кэмерон, лежащий сверху, удерживал крепкой рукой ее запястья у нее над головой. Пьяный, он был, тем не менее, очень силен.
— Ловко, миссис Дуглас, ловко, но не слишком проворно.
Удерживая ее запястья, Кэмерон бросил сигару на прикроватную тумбочку и выдернул письмо из пальцев Эйнсли. Она попыталась сопротивляться, но не могла пошевелиться. Сильная рука Кэмерона крепко удерживала ее на месте.
Кэмерон сунул письмо в карман жилета и наклонился так близко, что его дыхание обожгло кожу Эйнсли. Он собирался поцеловать ее. Все эти годы, с момента их первой встречи и до сегодняшнего дня, она мечтала о его поцелуе, снова и снова переживая прикосновение его теплых губ, жар языка. И теперь она позволит ему снова поцеловать ее. С радостью.
Он наклонялся все ниже и ниже и, ткнувшись носом в ее волосы и едва касаясь их губами, прошептал:
— Кому адресовано это письмо?
— Не ваше дело, — с трудом произнесла Эйнсли.
— Для того чтобы иметь любовника, у вас слишком невинный вид, — улыбнулся Кэмерон. — Но я знаю, вы хорошая лгунья.
— Я не лгу, и любовника у меня нет. Я же сказала, что письмо принадлежит моей подруге.
— Это, должно быть, очень важная подруга, если вы согласились на такие хлопоты. — Кэмерон выудил из своего кармана ключ и коснулся им губ Эйнсли. — Вам ведь это нужно, да?
— Да, и тогда я с радостью покину эту комнату.
— Уверены? — Глаза Кэмерона потеплели.
— Абсолютно. — «Я так думаю», — добавила про себя Эйнсли.
Кэмерон провел ключом по ее губам, Эйнсли ощутила прохладный вкус металла.
— А на что вы готовы пойти ради этого ключа, прелестная миссис Дуглас?
— Не знаю, — совершенно искренне призналась Эйнсли. Она боялась, что согласится на все, о чем бы ни попросил ее Кэмерон.
— Поцелуете меня?
— Да. — Взгляд Эйнсли метнулся к его губам, и она провела языком по своим губам. — Да, думаю, поцелую.
— Отважная леди.
— Конечно, а разве нет? Я не визжала, не влепила вам пощечину и не ударила коленом между ног.
Кэмерон с изумлением посмотрел на нее и рассмеялся. Смех был совершенно-искренним и таким сильным, что от него задрожала кровать. Продолжая смеяться, Кэмерон запрокинул голову и положил ключ себе в рот.
— Что вы… — Эйнсли замерла на полуслове, когда он прижался губами к ее губам, проталкивая ей в рот язык, а вместе с ним и ключ. Его губы действовали решительно, умело, язык — убедительно.
Кэмерон поднял голову, все еще улыбаясь.
Эйнсли, почувствовав, что руки у нее свободны, достала ключ изо рта.
— Я могла задохнуться, милорд.
— Я бы этого не допустил, — неожиданно мягко сказал Кэмерон. Так говорит человек, уговаривая подойти к нему самую несговорчивую лошадь. В это мгновение Эйнсли увидела в его глазах чувство одиночества, просто бездонный колодец одиночества, которое заполняло каждую клетку его тела.
Эйнсли знакома с этим чувством. Она часто ощущает одиночество, хотя ее окружает множество людей. Она знает также, что у нее есть семья и друзья, которые в любую минуту окажутся рядом, когда она действительно будет в них нуждаться. У лорда Кэмерона есть семья, прославленные Маккензи, четверо мужчин, которые не сходят со страниц скандальных газет, и сын Дэниел, который большую часть времени проводит вне дома, в школе. У двух младших братьев лорда есть жены, они занимаются своими семьями, у старшего брата Харта — титул герцога. А что есть у Кэмерона?
Сердце Эйнсли сжалось от сострадания, и она протянула руку, чтобы коснуться его лица.
Кэмерон мгновенно скатился с нее, лишая пьянящего тепла и одновременно увлекая ее за собой. Эйнсли обнаружила, что сидит на краю кровати, снимая в руке ключ, а он, слегка подталкивая ее, предлагает ей встать на ноги.
— Иди, — сказал Кэмерон, — путь открыт, а я хочу спать.
— Письмо, — протянула руку Эйнсли.
— Плевать на письмо! Иди, женщина, и оставь меня в покое.
Между ними вновь встала невидимая преграда. Лорд Кэмерон упрям и непредсказуем. Каждые несколько месяцев — новая любовница, он беспощаден, когда речь идет о победе на скачках, и яростно защищает своих лошадей и сына.
Эйнсли слышала, как кто-то сказал о нем: «Лошади и женщины — это все, что его интересует, и именно в таком порядке».
И все же в его глазах она заметила вспышку желания.
Письмо по-прежнему было у Кэмерона. Она проиграла этот раунд. Но будет другой. Обязательно должен быть.
— Спокойной ночи, лорд Кэмерон.
Он взял ее под руку, на этот раз без малейшего намека на игривость, проводил до двери и, подождав, пока она вставила ключ в замок, практически вытолкнул из комнаты. Даже не подняв на нее глаз, Кэмерон закрыл дверь у нее за спиной, и Эйнсли услышала решительный щелчок замка.
Ладно.
Эйнсли выдохнула и прислонилась к стене. Она дрожала всем телом, грудь сдавило, в туго затянутом корсете стало трудно дышать. Она продолжала ощущать на себе вес тела Кэмерона, силу его рук на своих запястьях, прикосновение его губ.
За эти шесть лет она не забыла ни его прикосновений, ни жарких поцелуев, ни сильного тела. Что он за человек: запретный, недосягаемый, которому нет никакого дела до Эйнсли Дуглас и ее проблем? Письмо по-прежнему у него, и ей надо вернуть его раньше, чем он передаст его Фелиции или, что еще хуже, своему брату Харту. Если Харт Маккензи узнает, какое сокровище так беззаботно держит в своем кармане Кэмерон, беспощадный герцог не колеблясь воспользуется им. В этом Эйнсли ни капли не сомневалась.
Но в данный момент все ее мысли были только о крепком теле Кэмерона, которое прижимало ее к матрасу, и о его обжигающем дыхании на своих губах. Интересно, каково это — быть его любовницей?
Изумительно, грешно, слишком ярко для таких, как Эйнсли Дуглас. Она вспомнила, что он назвал ее мышью, когда нашел в своей комнате на подоконнике.
"Игра в обольщение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Игра в обольщение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Игра в обольщение" друзьям в соцсетях.