— И я тоже! — выкрикнул Джонни.

— Тогда стой, где стоишь, Джон Деннис, чтобы я лучше разглядела тебя. Хочу посмотреть, насколько ты прав.

Крошечный мальчуган, поднявшись с земли, выпрямился, вытянул руки по швам и замер.

— Видишь?

— Да, ты уже совсем большой, — кивнула Сюзанна.

Люк тоже поднялся на ноги и, к удивлению Сюзанны, протянул руку, чтобы помочь ей встать.

— Благодарю вас, мистер Йейтс, вы стали самым настоящим джентльменом. — Легко вскочив, Сюзанна порывисто прижала мальчиков к себе. — Не могу поверить, что мы снова вместе. И где! — Понизив голос, она ласково добавила:

— Ваш отец все рассказал мне. Это так.., несправедливо.

Карие глаза Люка затуманились, — Нам было по-настоящему страшно, Сюзанна. Мама сначала сильно кашляла и чем дальше, тем больше слабела.

В последние дни она так изменилась…

— Мне очень жаль, милый.

— Да, она сильно-сильно кашляла, — эхом повторил Джонни. — А мы боялись огорчить ее, потому что она казалась очень усталой.

— Я нисколько не сомневаюсь, что вы старались ей помочь, — сочувственно пробормотала Сюзанна. — А доктор Лэнгем навещал ее?

— Он приходил каждый день, даже после того как дядя Алекс забрал нас к себе.

Сюзанну захлестнула волна благодарности к соседям, которые поступили так благородно по отношению к несчастной семье.

— Хорошо, что Монро не оставили вас в беде.

— Да, — кивнул Джонни. — У них такой большой дом — там можно в салочки играть. Только нам не разрешали.

— Ну теперь у вас тоже есть большой дом, где можно вволю побегать, не так ли? Должно быть, вы страшно удивились, когда увидели ранчо?

— Угу. Теперь мы живем здесь. — На лице малыша появилась неуверенная улыбка. — Сюзанна?

Она откинула с его лба прядь темных волос.

— Да, дорогой.

— Ты теперь наша новая мама?

— Что? О Господи… — Она закусила губу, но тут же заставила себя улыбнуться. — Не знаю, с чего ты это взял, но…

— Папа сказал, что привезет нам новую маму, — твердо заявил малыш. — Стало быть, теперь ты наша новая мама.

— Но папа сказал, что привезет незнакомую тетю, — перебил брата Люк. — А Сюзанна — знакомая. Она наша.

— Люк прав. — Сюзанна ласково улыбнулась Джонни. — Я приехала ненадолго. А невеста вашего папы немного задержалась, но она приедет сюда еще до конца лета и обязательно вам понравится, обещаю.

— Нам она не нужна. — Люк независимо пожал плечами.

— Нам нужна ты, — прибавил Джонни, обхватив руками Сюзанну за шею. — Пожалуйста, останься!

— Не могу, дорогой. И давай не будем об этом, чтобы не портить радость от этой встречи.

— Сюзанна!

— Да, Люк?

— А мы не можем потом поехать с тобой?

Сюзанна внимательно посмотрела мальчику в глаза.

— Это теперь твой дом, Люк. Когда ты привыкнешь к нему…

— Мы не хотим привыкать к нему, мы хотим уехать с тобой и не будем тебе в тягость, обещаю. Я могу работать…

— Хватит об этом, — вмешался хриплый мужской голос, и Сюзанна, виновато вспыхнув, обернулась к Ангусу. Она не слышала, как он подошел, но прекрасно понимала его и не винила — неожиданный оборот, который принял разговор с мальчиками, вывел бы из себя кого угодно.

— Прости, Ангус, мне и в голову не могло прийти, что они посчитают меня за твою невесту.

— Сюзанна просто приехала в гости, — сухо объяснил сыновьям Ангус. — Она даже хотела приготовить ужин, но гроза приближается быстрее, чем я думал, так что нам придется возвращаться в город. Жена судьи была так добра — она обещала покормить нас…

— Я не хочу есть у него в доме, — запротестовал Джонни. — Вечно она все пересаливает! И спать там тоже не хочу!

У них все перины в комках и шишках. Может, давай лучше оставим у себя Сюзанну?

— Посмотри на него, — сухо посоветовал Люк младшему братишке, кивнув в сторону отца. — Он просто не хочет, чтобы она осталась.

— Довольно! — прорычал Ангус. — Отправляйтесь в дом и приведите себя в порядок.

Люк уже открыл было рот, собираясь возразить, но Сюзанна, заметив это, тут же вмешалась:

— А знаешь, кто вас ждет в городе? Меган Брэддок! Она просто умирает от желания увидеть вас обоих. Ну скажи, разве это не здорово?

Глаза Джонни засияли.

— И собаку она привезла?

— Коппера? Нет, дорогой, Коппер уже слишком стар, чтобы пускаться в такое длинное путешествие. Мы оставили его у дяди в Чикаго.

— Черт!

— Чтобы я больше никогда такого не слышала, Джон Деннис! — Сюзанна старалась казаться рассерженной, но у нее это не очень получилось. Не выдержав и рассмеявшись, она шутливо потормошила мальчика. — А теперь беги и умойся, как велел папа; у нас впереди долгая дорога.

Повернувшись к Люку, Сюзанна ласково погладила его по щеке. Лицо малыша было хмурым — похоже, он здорово обиделся на отца.

— Ты ведь тоже рад повидаться с Меган, да, Люк?

Тот молча кивнул, старательно избегая ее взгляда.

— Тогда, может, пойдешь умоешься?

Он снова кивнул, потом порывисто схватил братишку за руку.

— Мы сделаем это ради тебя, Сюзанна, а не потому, что он так велел! — Оба стремглав понеслись к дому, словно испугавшись, что после такого заявления Ангус ринется за ними и надерет уши.

Сюзанна, подбоченившись, повернулась к Ангусу.

— Ну.., и что все это значит?

— Не вмешивайся.

— А ты не смей указывать, что мне делать!

— Ладно, не стоит ссориться. Желаешь посмотреть дом?

— Я приехала, чтобы увидеть твоих сыновей, а не твой дом!

Ангус кивнул:

— Что ж, еще один довод в пользу того, что им следует поторопиться.

Сюзанна шагнула навстречу, ее голос немного смягчился.

— Ты был так резок с ними, Ангус. Почему?

— Привычка.

— Но это на тебя не похоже, — возразила она. — Скорее, ты разозлился, когда увидел, как сильно они привязаны ко мне. Ну что, я угадала?

— Вздор! С чего бы мне злиться!

— Не хочешь признаться? Тогда ты просто упрямый осел! — Сюзанна вскинула руку, давая понять, что больше не намерена спорить. — А теперь, если ты не против, я бы и в самом деле хотела увидеть дом.

Кивнув, Ангус взял ее за руку.

— Только смотри под ноги — тут полно ям.

Сюзанна шла рядом, молча гадая, что же заставило Ангуса выйти из себя. Его ровный, спокойный характер и голос, от которого на душе сразу становилось легче, когда-то завоевали сердце Сюзанны. Судя по всему, ту же самую спокойную уверенность чувствовали и лошади, охотно подчиняясь ему. Сильный, уверенный в себе, невозмутимый Ангус был неотразим.

Поднявшись на крыльцо, Сюзанна обернулась и окинула взглядом ранчо. Даже под хмурым небом окрестности поражали красотой. Этакий суровый край, решила она про себя; как раз такое место может показаться раем любому ребенку, в особенности если это мальчик. Однако сыновья Ангуса явно мечтают уехать отсюда. Почему? Скучают по дому, конечно, и.., по матери. Дай-то Бог, чтобы это оказалась единственная причина, от души пожелала Сюзанна.

Взяв девушку за руку, Ангус провел ее в дом. Внутри было чисто, но дом выглядел настолько безликим и унылым, что с первого взгляда становилось ясно — женская рука никогда еще не касалась его. Неудивительно, что несчастные малыши чувствовали себя здесь одинокими. Сюзанна вздохнула — теперь понятно, почему они умоляли ее забрать их с собой.

— Хочешь пить?

Очнувшись от своих мыслей, она увидела, что Ангус протягивает ей кружку с водой.

— М-м.., как раз об этом я и мечтала. — Сделав глоток, Сюзанна улыбнулась. — Кажется, я догадываюсь, отчего ты так разочарован. Впрочем, в конце концов, может быть, все к лучшему. Теперь, когда точно известно, кто тебе нужен, мы с Меган поможем дяде Расселу подыскать для тебя подходящую женщину, и она станет как следует присматривать за домом. Все будет хорошо, обещаю.

На губах Йейтса появилась злая усмешка.

— Спустя восемь лет ты решила снова дать мне совет?

Сюзанна расхохоталась.

— Сдается, мой дорогой сэр, сами вы просто не в состоянии сделать правильный выбор! Так что не вам бы жаловаться!

— Кажется, ты права.

Сюзанна окинула его одобрительным взглядом.

— Может, ты и безнадежен, когда речь идет о выборе подходящей невесты, однако письма пишешь просто бесподобно. Когда Рассел Брэддок дал нам почитать то, которое; ты прислал ему, мы с Меган расчувствовались до слез.

— Должно быть, я хорошенько напился, перед тем как написать его.

Предполагая, что Ангус снова ее дурачит, Сюзанна сделала негодующее лицо.

— Только не вздумай сказать об этом Меган! — предупредила она. — Мег считает, что его автор в душе настоящий поэт!

— Приятно слышать.., оказывается, хоть кто-то думает обо мне хорошо.

Оглушительный раскат грома прервал их разговор. Ангус поспешно выбежал на крыльцо и принялся вглядываться в потемневшее небо; при этом лицо его все больше хмурилось.

— Придется тебе все-таки готовить ужин, — не оборачиваясь, бросил он через плечо.

Люк вихрем пронесся мимо Сюзанны и бросился к отцу.

— Пап? Загонять лошадей?

— Да, займись ими. И чтобы все было в порядке, — кивнул сыну Ангус. — Я помогу тебе, только сначала отгоню фургон — похоже, он нам вряд ли понадобится.

— Погоди! — вмешалась Сюзанна. — Уж не хочешь ли ты сказать, что сегодня мы не вернемся в Бент-Крик?

Ангус с усмешкой взглянул на нее.

— Не слишком ли ты волнуешься?

— Перестань валять дурака, Ангус Йейтс! — грозно предупредила девушка и повернулась к Люку. — Ступай, займись лошадьми, как велел отец, а фургон оставь — пусть постоит на месте, пока мы не решим все окончательно с твоим отцом.

Мальчик стремглав понесся к конюшне, а Сюзанна, проводив его взглядом, обернулась к хозяину дома.

— Я волнуюсь не за себя, а за Меган: мне не очень-то хочется оставлять ее на ночь, да еще в компании Бена.

— У них отдельные комнаты, кроме того, ты забыла про судью и его жену, — напомнил Ангус.. — Так что с ней все будет в порядке.