Иногда она не видела его месяцами, отчего в ее сердце зарождалась крошечная толика надежды на освобождение от прочных пут той ужасной, роковой ночи. Но спустя какое-то время он обязательно возвращался обратно в ее сны, несся с собой горючие слезы, жгучую боль и полную апатию ко всему миру.
Вновь окунувшись в события своего прошлого, Микелина горестно закрыла глаза. Ее давний кошмар был сроду ее личному проклятию, от которого она, казалось, никогда не избавится. Даже спустя столько лет, она по-прежнему могла отчетливо почувствовать крепкую хватку материнской руки на своем левом запястье.
За что? Почему? Чем она так провинилась? – Эти вопросы изо дня в день мучили ее и без того угнетенное сознание, которое отчетливо понимало, что исчерпывающие ответы она так никогда и не получит.
После того ночного инцидента на Капри ее мать сбежала с крупной суммой денег, украдкой изъятых из семейного сейфа. От приходящих к ним в дом друзей отца она пару раз слышала, что Мелиссу видели в компании своего очередного любовника в самых разных уголках Европы. Лукас даже не пытался вернуть ее обратно, стойко снося плохо скрытые насмешки своих завистливых недругов. Но однажды, читая свежую газету за завтраком, он словно между делом сообщил ей, что ее мать накануне скончалась от передозировки наркотиков где-то на окраине Мексики. В то утро маленькая, отгородившаяся от всех девочка проплакала до самого заката солнца, навсегда прощаясь с тем образом милой женщины, которую она когда-то всецело обожала и боготворила.
А уже на следующие сутки она стала другой. Холодной, капризной, властолюбивой девочкой, похоронившей глубоко в своем сердце былую нежность и наивность. В тот день родилась новая Микелина Мелисса Горнели, не пасующая перед жизненными преградами и не боящаяся посмотреть в лицо подстерегающей ее опасности.
Пытаясь успокоиться и выкинуть ненавистный кошмар из головы, Мике зябко поежилась от нахлынувшей на ее нагое тело ночной прохлады. Рикардо говорил, что предпочитает видеть обнаженную женщину в своей постели, в следствии чего она так и не надела на себя заранее приготовленную пижаму, которая могла бы хоть как-то согреть ее озябшую кожу.
В предрассветный час отведенная ей просторная комната наполнилась крадущимися по полу тенями, отчего дрожащей девушке на мгновение стало неуютно и невыносимо одиноко посреди огромной двуспальной кровати. Посмотрев в сторону большого кожаного кресла, Микелина печально усмехнулась.
Смокинга не было.
А это значит, что посреди ночи Моретти все же приходил к ней, но так и не остался.
Вновь почувствовав себя никому не нужной, несчастная девушка безвольно упала обратно на матрас, крепко зарываясь лицом в подушку…
Пролежав в постели до самого восхода солнца, Микелина неохотно приподнялась на локтях, с безразличием наблюдая за игрой ярких солнечных зайчиков, оповещающих все вокруг о начале нового дня. Безмолвно набросив на плечи свой короткий халатик, она крепко завязала широкий пояс на талии и, подойдя к стеклянной двери, провернула вставленный в замочную скважину ключ. Выйдя на балконный карниз, девушка сделала шаг к широким каменным перилам, отрешенно смотря на растирающееся перед ней лазурно-зеленое море с мириадами золотых бликов на его гладкой поверхности. Ещё с раннего детства она всегда любила смотреть на столь живописный пейзаж, восторженно восхищаясь его очаровательной красотой.
Но только не в такие дни, как этот.
В моменты своей глубокой эмоциональной апатии, вызванной периодическими ночными кошмарами, она ненавидела Тирренское море. Ненавидела за то, что оно не забрало ее. Оставило жить на этом свете со своим горем, волоча приписанный ей неподъемный крест изо дня в день. Ненавидела оттого, что где-то там ей было бы хорошо и спокойно, а здесь же ее опустевшую душу угнетала лишь лютая боль.
Вздохнув полной грудью, Микелина попыталась избавиться от заполнивших ее голову мыслей, прекрасно осознавая, что их зловещий шепот диктуют лишь отголоски приснившегося кошмара.
Она все ещё здесь. Она жива. И нравится это кому-то или нет, но этому миру придется смириться с капризными выходками, стервозным характером и прочими недостатками Микелины Горнели. Так было и так будет всегда.
Посмотрев в сторону длинного балконного коридора, Мике подошла к следующему широкому окну. Зная, что это спальня Рикардо, она прислонилась лбом к холодной поверхности стекла, стараясь уловить силуэт, по всей видимости, ещё спящего хозяина. Но, увы, плотные занавески скрывали от любопытного взгляда убранство соседней комнаты.
Отклонившись от окна, Микелина тихо вздохнула, безмолвно продолжая свой путь. Босяком ступая по прохладному камню, она прошла мимо ещё нескольких таких же широких окон, пока не оказалась на округлой балконной террасе. Здесь было так хорошо и уютно, что молодая девушка не удержалась, проведя ладонью вдоль одного из плетеных кресел, стоящих вокруг белого круглого стола. Заметив декоративные пальмовые растения, растущие в больших горшках у каждой из уходящих к потолку мраморных колонн, Микелина вновь подошла к широким перилам. На этом месте путь ее балконного коридорчика раздваивался. Один уходил к двум низким куполообразным зданиям со стеклянными крышами. Другой же спускался по вырезанным прямо в скале ступеням, выходящим на небольшую деревянную пристань. Решив все же спуститься к морю, Мике выбрала второй вариант.
Поспешно преодолев ряд широких ступень, она остановилась на самой последней, осторожно дотрагиваясь своими босыми пальчиками до гладкой морской поверхности. Здесь было очень глубоко. Слегка поморщившись от прохладной воды, девушка оглянулась назад. Дом Рикардо стоял прямо на скале, возвышаясь над морем, словно настоящий сказочный замок, утопающий среди зеленых зарослей высоких деревьев. Красивое место. Пожалуй, одно из самых уютных и умиротворенных встречающихся ей в жизни. Вспомнив слова Рикардо о том, что эту виллу построил его отец специально для своей возлюбленной, Микелина невольно улыбнулась. Она, должно быть, была редкостная женщина, раз в ее честь построили столь роскошный, уединенный палаццо в современном мире.
Запрокинув голову вверх, Микелина присмотрелась к двум лебединым статуям, расположенным по разные стороны широкой крыши особняка. Оба лебедя расправили могучие крылья, тянясь своими длинными шеями друг к другу. Между двух скульптур по центру обширного здания виднелась выгравированная в стене надпись: «Volte para mim, amor!»
Микелина задумчиво свела брови.
Интересно, какой это язык? Испанский?
Припомнив, что однажды уже слышала эти слова от Мигеля, когда он впервые показал ей стоящий вдали особняк, Мике как никогда пожалела о своей временной ограниченности в сфере современных технологий. «Гугл» был ее лучшим помощником в подобных вопросах. Что ж, придется спросить об этой надписи у кого-нибудь ещё.
Поднявшись обратно к безлюдной террасе, оживленная таким неописуемым местом девушка решила обследовать оставшийся путь. Пройдя по небольшому узкому мостику, соединяющему два соседних здания, Микелина вдруг резко присела, стараясь затеряться среди ограждающих каменных столбцов этой чудесной переправы. Первой куполообразной пристройкой оказался обширный зал с множественными спортивными тренажерами для тренировок. Передний фасад задания был сделан из широких стеклянных окон, благодаря чему она без проблем смогла разглядеть интенсивно отжимающегося на кулаках мужчину. Одетый лишь в синие спортивные шорты, Моретти сосредоточенно смотрел перед собой, казалось, не замечая ничего вокруг. Невольно залюбовавшись блестящими от пота бицепсами, девушка вновь почувствовала себя затаившейся шпионкой, мысленно возвращаясь на небольшую кухню старой испанской усадьбы. По крайней мере, теперь она знала, что такие упругие мускулы он приобрел не только благодаря своим постельным развлечениям. Отчего-то эта мысль заставила ее облегченно улыбнуться. Она не претендовала на его душу и тело, но все же ей было приятно знать, что для поддерживания своих атлетических форм он не выбирал случайный секс с одной из бегающих за ним красоток.
– Синьорина Риччи! – Внезапно раздался громкий мужской голос. – Не знал, что вы так рано встанете.
Оглянувшись назад, Микелина увидела молодого светловолосого телохранителя, которого она запомнила ещё со времен Неаполя. Кажется, его звали Луи. Едва сдерживаясь, чтобы не отмахнуться от не в меру жизнерадостного охранника рукой, словно от сверлящей над ухом мухи, девушка все же заставила себя покинуть свое шаткое укрытие. Встав прямо, она грациозно прошествовала на террасу, стараясь не замечать следующего за ней мужчину.
– Не правда ли, сегодня чудесное утро? – Вновь заговорил голубоглазый блондин, изо всех сил стараясь обратить ее взгляд в свою сторону.
– Нет. – Чопорно отозвалась зеленоглазая нимфа. – Неправда.
Скрывая нелепую неловкость, молодой человек сдержанно кашлянул в кулак.
– Я слышал, что вы ещё не видели всей окрестности этой виллы. Хотите, я проведу вам небольшую экскурсию?
– Нет. – Вновь раздался ее холодный ответ. – Хотя…
Заинтересованно посмотрев в сторону оставшегося позади моста, она указала на соседнюю территорию.
– Что находится в тех зданиях?
Луи обрадовано улыбнулся столь внезапному вопросу.
– В том, что поближе – тренажерный зал. А в дальнем – бассейн. Если хотите, мы можем сходить туда и я вам всё покажу.
"Игра фантазий" отзывы
Отзывы читателей о книге "Игра фантазий". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Игра фантазий" друзьям в соцсетях.