– Да?

– Триша приезжает домой на этот уик-энд. Проследите, чтобы для нее приготовили комнату.

– Займусь этим прямо сейчас, Лес.

Лес вернулась в кабинет и подошла к столу, дочитывая на ходу конец письма. Дочь писала в основном о своей учебе. Лес остановилась возле стула Рауля, бессознательно положив руку ему на плечо.

– Разве это не чудесно? – пробормотала она, вновь возвращаясь к началу письма.

– Да, чудесно, – согласился Рауль.

Но Лес настолько углубилась в чтение, что не замечала того, как он незаметно изучает ее лицо.


Балансируя на ступеньке стремянки, Лес прилаживала над дверью столовой конец красной бархатной полосы. С полосы свисал шар, обвитый омелой. Лес изогнулась в сторону, пытаясь определить, ровно ли расположены оба конца ленты.

– Эмма! Триша! Эй, кто-нибудь! Посмотрите, по центру ли шар? – позвала она.

– Может, я гляну?

Лес с насмешливым сомнением оглянулась через плечо на Рауля.

– Не знаю. Мне нужен настоящий эксперт. Судя по тому, что я видела в твоем доме, ты не слишком разбираешься в украшениях.

– А та картина, что я повесил в центре стены? – напомнил он.

– В тот раз я указывала тебе, как ее прибить, – засмеялась Лес. – Ну так как ты считаешь?

– Сдвинь на дюйм вправо, – приказал Рауль. – Вот теперь по центру.

Удерживая конец полосы на месте, Лес взяла чертежную кнопку из коробочки, стоявшей на верхней площадке стремянки, и пришпилила ткань к деревянной стене. Затем взяла молоток и вбила кнопку по самую шляпку. Рауль поддержал лестницу, чтобы она спустилась. Лес отошла на несколько шагов, проверяя работу.

– Ты прав. В центре.

– Ну конечно. А ты чего ожидала?

– Ты знаешь обычай целоваться под омелой?

Лес даже не пыталась понять настроение, в котором сейчас находилась. Отчасти ей хотелось флиртовать, а отчасти было просто радостно. Все было замечательно: Триша приезжает домой, рождественские украшения вынуты из ящиков и Рауль здесь, рядом с ней.

– Возможно, ты могла бы освежить мою память, – предложил Рауль.

– С удовольствием. – Она закинула руки ему на шею и поднялась на цыпочки, но Рауль отстранился, едва Лес притронулась к нему губами.

– Я думал, мы встанем под омелой. – Он вопросительно изогнул дугой бровь.

– Это просто незначительная деталь, любимый. Незначительная деталь, – пролепетала Лес и вновь прильнула к его губам.

Он обнял Лес, путаясь руками в полах ее большого, не по росту, свитера, прижал к себе и вернул ей лениво-томный поцелуй.

– Так это делается?

– Это только первый урок.

Боковым зрением Рауль уловил какое-то движение в прихожей. Он взглянул туда поверх головы Лес и увидел Тришу, стоящую в двери. В руках у нее была пиньята [51] из папье-маше в форме лошади. Он понял, что девушка видела, как они целовались. Когда Триша заметила, что Рауль смотрит на нее, она быстро нырнула назад в прихожую.

– Лес! – В столовую суетливо вбежала Эмма. – Я принесла новые лампочки для гирлянды на рождественское дерево взамен перегоревших.

– За работу, – прошептала Лес Раулю и неохотно пошла навстречу секретарше. – Триша! – позвала она. – Есть лампочки, так что можно продолжать.

Не получив ответа, она глянула на Рауля:

– Наверное, она закончила украшать прихожую. Ты не хочешь, когда будешь подниматься наверх, сказать ей, что Эмма принесла гирлянду?

– Конечно. – Рауль вышел в прихожую.

К изогнутым перилам лестницы по всей их длине красными бархатными бантами были прикреплены попарно сосновые ветки. Триша укрепляла красно-зеленую пиньяту у основания лестницы. Рауль задержался около девушки, понимая, что та почувствовала его присутствие, хотя и не поднимала головы от работы.

– Лес просила меня сказать вам, что лампочки для гирлянды уже здесь.

– Спасибо. Сейчас приду. – Триша выпрямилась. – Эта пиньята выглядит довольно потрепанной. Папа купил ее для меня, когда мне было восемь или девять. Он летал в Лос-Анджелес по делам и по дороге назад прихватил ее в аэропорту. Мы вытаскивали ее каждое Рождество и ставили вот здесь. Конечно, в этом году отца уже с нами не будет… – Она вздернула голову и слегка выдвинула подбородок. – Но теперь у нас так повелось, что мне придется и к этому привыкать.

Рауль почувствовал, что девушка говорит и об отсутствии отца, и о его собственном присутствии в доме.

– Я рад, что вы приехали домой на праздники, Триша.

– Почему? – с вызовом спросила она.

– Потому что вы сделали мать очень счастливой.

Триша наклонила голову в сторону, глядя на него прищуренными глазами.

– Вы по-настоящему влюблены в нее, не правда ли? – Казалось, ее немного огорошили слова Рауля. – Я не собиралась подглядывать…

– Не особенно, – ответил Рауль на Тришин вопрос, но затем признался: – Я очень сильно люблю ее.

Несколько долгих секунд Триша смотрела на него, потом улыбнулась:

– Пойду-ка я лучше помогу Лес с украшениями.

28

– После того как Триша уезжает, дом всегда кажется таким тихим, – заметила Лес, садясь на стул, который выдвинул для нее Рауль. – Вот уж два дня, как она отбыла, а я все еще ожидаю, что она вихрем ворвется в комнату, тараторя со скоростью пулемета.

– Извините, Лес… – Эмма Сандерсон остановилась в дверях столовой, как заметил Рауль – прямо под омелой. – На телефоне мистер Карстэрз из банка. Он хотел бы поговорить в вами. Сказать ему, чтобы он позвонил после ленча, или вы подойдете к телефону сейчас?

– Я поговорю с ним. Все равно мы ждем Роба. – Лес встала из-за стола и последовала за Эммой в гостиную.

Оставшись за столом один, Рауль развернул салфетку и положил ее на колени. На столе стоял кувшин с чаем. Рауль налил немного чаю себе в стакан. Услышав шаги, он поднял глаза. В комнату вошел Роб. Рауль рассеянно смотрел, как тот идет к своему стулу.

– Где Лес? – Роб остановился возле него.

– Говорит по телефону.

Рауль заметил, что лицо у юноши заметно похудело, и он вспомнил, как часто тот пропускал обеды или ел очень мало. Ему приходилось встречать людей, которые регулярно применяли кокаин. Те тоже теряли вес и мало спали. Стимулирующее действие наркотика заглушает голод и усталость.

– На что вы так смотрите? – требовательно спросил Роб, усевшись на свое обычное место.

– Ни на что. – Рауль поднял стакан и отпил чая.

– Что это значит?

– Это ничего не значит, – спокойно ответил Рауль.

За пределами тренировочного поля между ними всегда возникала напряженность.

– Ну тогда прекратите пялиться. Разве ваша мамаша не учила вас, что неприлично глазеть на людей? – Роб резко встряхнул салфетку и положил ее себе на колени.

– Должно быть, я забыл.

– Я понимаю, о чем вы думаете. Но со мной все в порядке. Работа и удовольствие у меня идут отдельно, – коротко сообщил ему Роб. – Так ведь мы договорились, помните?

– Я помню, – с легким ударением произнес Рауль.

Роб собирался что-то ответить, но глянул за спину Рауля и умолк. Послышались шаги Лес. Когда она вошла в столовую, Рауль заметил на лице ее легкую тревогу.

– Это был мистер Карстэрз, вице-президент банка. – Она внимательно вглядывалась в лицо сына. – Роб, он звонил потому, что встревожился, когда ты вчера снял со своего счета большую сумму.

– Ну и что с того? – вызывающе осведомился Роб. – Какая ему забота, много я денег снял или мало? Не его ума дело – звонить тебе. Это мои деньги. Я могу делать с ними, что хочу.

– Конечно, можешь. Дело просто в том… как сказал мистер Карстэрз, десять тысяч долларов – слишком крупная сумма, чтобы носить ее с собой. Роб, что ты собираешься делать с такими большими деньгами?

– Эй, – присвистнул он, – что такое? Ты собираешься проверять меня?

– Нет, не собираюсь. Я просто не понимаю, зачем тебе понадобились десять тысяч долларов наличными?

Роб, разгорячившись, отодвинул стул от стола и швырнул салфетку на тарелку.

– На тот случай, если ты забыла, на носу Рождество. Тебе даже в голову не пришло, что я собираюсь купить подарки.

– За наличные? – стояла на своем Лес. – Бога ради, Роб, у тебя есть и свой кредит в магазинах, и свои кредитные карточки. Ты можешь выписать чек за любую вещь, которую тебе захочется купить. Глупо носить с собой так много наличности.

– Это мои, черт побери, деньги! И если я хочу носить их наличными, это мое дело. Я не говорю тебе, как ты должна расходовать свои деньги. Не указывай и ты мне, как расходовать мои! Я уже больше не ребенок. Я не должен бежать к тебе всякий раз, как мне захочется что-нибудь сделать. Если мне понадобится твой совет, я сам его спрошу. А пока уймись.

– Думаю, вы все уже сказали, Роб, – спокойно вставил Рауль. – Садитесь, чтобы мы могли приступить к ленчу.

– А вы, – Роб ткнул пальцем в сторону Рауля, – вы держитесь-ка в стороне, если соображаете, что для вас хорошо.

– Роб… – возмутилась Лес, но осеклась, когда юноша выскочил из-за стола. – Роб, куда ты? Ты не съел ни кусочка.

– Я не голоден.

Лес встревоженно смотрела ему вслед.

– Я больше его не понимаю. Он так сильно изменился с тех пор, как… – Она глянула на Рауля и не докончила фразы. Кажется все-таки, что Роб начал выказывать этот неразумный гнев только после того, как она и Рауль впервые сошлись вместе в Аргентине. – Надеюсь, это всего лишь стремление к независимости, нередкое в его возрасте. Желание поступить по-своему, несмотря на то, умно это или нет.

– Он своеволен.

– Он всегда легко поддавался настроению, даже когда был ребенком. Но никогда не впадал в такой гнев, как теперь. Думаю, в последнее время он слишком перетрудился. Как только просыпается – сразу же в конюшню и проводит почти все время за тренировкой или игрой. Ты заметил?

– Да.

– Думаю, для него это становится слишком трудным. Всякий из нас может сломаться из-за чрезмерного напряжения. – Лес была встревожена поведением сына и пыталась найти ему оправдание. – Ему нужно немного снизить темп.