Это было странно, но, возможно, не так странно, как два лучших друга, спящих вместе и не целующихся. Они словно жили вместе, чередуя дома. Они много времени проводили друг с другом, но помимо этого встречались с их общими или с его друзьями. Когда Джейсон не находился рядом с ней, ему было интересно, что она делает и о чём думает. Несколько раз ему приходилось останавливать себя, чтобы не позвонить Хейли и не выяснить это. Единственное, что спасало его рассудок — уверенность в том, что она не встречалась с другим мужчиной. Джейсон даже не представлял, как чувствовал бы себя в противном случае. Судя по его желанию всадить кулак в стену каждый раз, когда он думал о Хейли и другом парне, он чувствовал бы себя не очень хорошо.
Из-за соседней двери снова раздались громкие восклицания. Парень крепко сжал челюсти и сосредоточился на пятнадцати учениках своего класса по истории, у которых было двухчасовое занятие, чтобы пробежаться по материалу для завтрашнего итогового экзамена. Прошло всего десять минут урока, а ему уже хотелось задушить всех и каждого.
Джейсон в отвращении откинул бумаги на стол, тем самым заставив учеников нервно закрутиться в своих дизайнерских униформах.
— Я не понимаю. Мы повторяли этот материал весь год, а никто из вас, чёрт побери, не имеет никакого представления, о чём мы вообще говорим! — его голос всё повышался, отчего присутствующие девочки выглядели так, словно были готовы разрыдаться.
Из соседней аудитории снова раздался гул аплодисментов, привлекая его внимание к женщине, которая постоянно занимала его мысли. Джейсон провёл пальцами по волосам и зашагал по комнате. Сейчас он был так чертовски заведён, что почти готов сорваться.
Раздался тихий стук в соединяющие их с Хейли кабинеты дверь. Улыбаясь, она просунула голову внутрь. Её улыбка была словно бальзам для его души, мгновенно успокаивая Джейсона.
— Да? — спросил он её более мягким тоном, чем при разговоре с учениками.
Хейли нервно покусывала губу.
— Мистер Брэдфорд, мне стало интересно, могу ли я попросить вас и ваших учеников сделать мне огромное одолжение. Мне нужна помощь в подготовке моих детей к завтрашнему тесту, а так как оба класса изучают один и тот же материал, я надеялась, что вы не будете возражать, если присоединитесь к нам и поможете.
— Да, конечно. — Джейсон осознал, что ответил не раздумывая. Кто, чёрт побери, мог отказать кому-то настолько очаровательному? Хейли поправила на носу очки и снова улыбнулась, отчего у него чуть ли не подкосились колени.
— Великолепно! — произнесла она весело, открывая дверь шире. — Ребята, почему бы вам не пройти сюда? — Хейли повернулась лицом к своему классу. — Хорошо, вы, кучка негодяев, потеснитесь!
Джейсон схватил пакет с материалами, которые готовил всю неделю, и последовал за ней. Проходя мимо Хейли, он не смог сдержаться и схватил девушку за руку, сжимая её. Если кто-то из детей и заметил, то умно промолчал.
Парень наблюдал, как его ученики рассаживаются на свободные места в кабинете, бросая на него нервные взгляды. Без сомнений, они ожидали, что он снова начнёт кричать на них. Им было невдомёк, что его маленький кузнечик удерживала его в эмоционально стабильном состоянии.
Хейли запрыгнула на свой стол и закинула одну красивую ножку на другую, привлекая внимание всех парней. Джейсону тотчас же пришлось одёрнуть себя, чтобы не поубивать этих маленьких ублюдков.
Его маленький кузнечик, казалось, не замечала внимания, которое привлекала к себе, потому что потянулась назад, чтобы взять огромный коричневый бумажный пакет. Она немного поморщилась, поднимая и перекладывая его к себе колени. Хейли держала пакет, хватая другой рукой большой свёрток. Джейсон не стал ждать приглашения и уселся рядом с ней на стол.
— Хорошо, ребята, для тех, кто только что присоединился к нам, сообщаю, что мы повторяем материал. Каждый из нас по очереди будет задавать вам вопросы. Если знаете ответ, то получаете приз, — сказала она. Джейсон увидел, как его ученики заметно расслабились, и понял, что это вовсе не из-за приза, а из-за передышки от гнева учителя.
Заинтересовавшись призом, он наклонился и ахнул. Как Хейли посмела спрятать их от него?! Парень сердито посмотрел на неё, заслужив в ответ одно из её раздражённых закатываний глаз. Только он потянулся к свёртку, как его руку откинули. Как она могла?
— Может, и тебе что-нибудь перепадёт, если пятеро твоих учеников правильно ответят на вопрос, — проинформировала его Хейли.
Джейсон послал один из своих устрашающих взглядов своим ученикам, давая понять, что лучше бы им, чёрт побери, ответить верно и быстро, конечно, если они хотят жить. У Хейли был припрятан огромный свёрток, наверное, килограммов десять, c конфетами «Hershey’s Kisses» и мини-печеньем «Reese’s Peanut Butter», и будь он проклят, если не получит хотя бы килограммов семь. Чёрт с ними, с детьми. Неужели им образование нужно больше, чем ему шоколад? У них у всех есть трастовые фонды. Они могут обойтись и образованием в десять классов. Ему же, с другой стороны, нужен был этот чёртов шоколад. Как только пятеро его учеников правильно ответят на вопросы, он атакует этот свёрток, и плевать на последствия.
— Ладно, ребята, первый вопрос, — объявила Хейли, посмотрев на пакет. — Кто был первым президентом США?
Все в классе подняли руки.
Джейсон фыркнул.
— Ты пытаешься просто раздать мой шоколад? Пусть они борются за него.
Хейли произвольно выбрала одного из его учеников и послала Джейсону воздушный поцелуй. Постепенно вопросы становились сложнее. Девять вопросов спустя, он терпеливо ждал, когда один из его учеников, Джон, ответит на вопрос Хейли.
— Это произошло в тысяча восемьсот шестьдесят... — ребёнок умолк, задумавшись. Джейсон собирался помочь ему, если он не сможет ответить на вопрос. Не потому, что это как-то повлияет на педагогические навыки, а потому что это был пятый вопрос, и ему хотелось шоколада!
Пока Хейли в ожидании ответа наблюдала за учеником, Джейсон поднял четыре пальца.
— В тысяча восемьсот шестьдесят четвёртом году, — быстро ответил Джон, стараясь не смотреть на Джейсона.
— Очень хорошо, — сказала Хейли, кидая Джону мини-печенье «Peanut Butter cups».
— Эй, так не честно! — выкрикнула Синди, или чёрт знает как там она представилась на танцах. Он должен был догадаться, что маленькая ведьмочка будет искать отмщения. — Мистер Брэдфорд подсказал ему ответ!
— Не будь посредственной. Джон правильно ответил на вопрос, — сказал он, протягивая руку за шоколадом, который ему причитался.
Хейли осторожно разглядывала Джейсона, а точнее появившееся невинное выражение на его лице.
— Так ты просто сжульничал, чтобы получить шоколад?
Парень делал все возможное, чтобы выглядеть оскорблённым.
— Разве я смог бы так сделать? — спросил он.
Хейли закатила глаза и протянула ему целую горсть шоколадок.
— Это ненадолго удержит тебя от жульничества.
— Вроде бы должно, — произнёс Джейсон, разворачивая своё лакомство. Синди, или чёрт знает, как её зовут, хмуро на него смотрела, но он её проигнорировал. Джейсон съел весь шоколад за время опроса класса и сделал паузу, только чтобы протянуть назад руку и схватить бутылку с водой Хейли, чтобы запить шоколад.
Пока они сидели рядом, бедро к бедру, и задавали вопросы, Джейсон протянул руку и небрежно вырисовывал круги в нижней части спины Хейли. Он практически застонал, когда ощутил её дрожь. Внешне девушка казалась спокойной и расслабленной. Она смеялась с детьми, и у неё не возникало трудностей, чтобы задавать им вопросы. Джейсон прекратил гладить её спину, только когда она протянула ему конфетку, что случалось только когда она подлавливала его на жульничестве.
Прозвенел звонок на ланч. Хейли подняла руку.
— Хорошо, ребята, вы усердно учились весь год. Я хочу, чтобы вы пошли домой и расслабились. Это просто тест, ребят. Просто помните это, и вы справитесь. Не забывайте, что тот, кто заработает проходной балл не менее восьмидесяти, приглашён ко мне на следующей неделе в день окончания школы на вечеринку с мороженым.
Джейсон уставился на Хейли. Сначала шоколад, а теперь мороженое. Что ещё она скрывает от него? Он поднял руку, чтобы остановить ребят.
— То же самое касается и моего класса, — сказал он.
— Повторюшка, — пробормотала Хейли.
— Прямо в точку, — сказал он и махнул ученикам, чтобы те уходили.
Они встали и вышли, а Джейсон, потянувшись, выхватил у Хейли пакет, поставив его на свои колени, и начал отползать. Хейли выхватила обратно свой свёрток, кинула его в ящик стола и заперла.
Парень закатил глаза.
— Это меня не остановит.
— Веди себя прилично. Если к концу дня что-то останется, то получишь больше, — сказала она и отложила свои вещи. Хейли притормозила у двери, пытаясь выглядеть суровой, и сказала: —Лучше бы после ланча этому шоколаду оказаться на месте, мистер.
— Конечно, — с готовностью согласился Джейсон.
Хейли бросила на него последний предупреждающий взгляд и направилась в кафе на дежурство. Он пойдёт сразу за ней, потому что у них совпадают расписания. Вот только перед этим ему нужно кое-что сделать.
Джейсон убедился, что девушка ушла, встал на колени и подцепил замок с помощью двух скрепок, найденных на столе. Через несколько секунд замок щёлкнул, парень забрал свой трофей и, вздохнув, направился в свой класс. И когда она уже научится?
***************
— Я до сих пор не понимаю, в чём проблема, — сказала Мэри.
Хейли через кабинку бросила на свою подругу сердитый взгляд.
"Игра без правил" отзывы
Отзывы читателей о книге "Игра без правил". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Игра без правил" друзьям в соцсетях.