Я поворачиваюсь к нему лицом. Поднимаю глаза. Выше. И дарю ему самую большую улыбку в мире. Удивительно, как у меня еще язык не вывалился изо рта.
— О, привет! — говорю я с излишним энтузиазмом. — Лаклан, верно?
Он хмурится. Очевидно не впечатленный моей неловкостью.
— Э, да. Сожалею, я опоздал. Я плохо знаю город.
Знаю, я должна отвести взгляд. Сказать что-нибудь. Может: Нет проблем. Что будешь пить?
Но я не могу. Я поражена этим мужчиной. Я словно желе или воск и другие мягкие, пластичные вещества. Когда я рядом с Лакланом МакГрегором, я не Кайла Мур.
Так что я глазею на него. Черные джинсы сидят отлично, темно-серая фланелевая рубашка, выглядящая достаточно уютно, чтобы можно было в ней спать, подчеркивает широту его груди и плеч. При естественном свете его глаза светлее, больше серо-зеленые, как вода в заливе Сан-Франциско. Чем больше он хмурится, тем больше мне нравится, как морщится его слегка загорелый лоб, и его пересекают глубокие, неровные линии. У меня такое чувство, будто меня проверяют. Пристально разглядывая. И он выглядит грубым. Опасным. Я хочу, чтоб он рассказал все свои секреты.
— Мисс?
Я едва слышу, как кто-то зовет меня. Лаклан смотрит мне через плечо, а затем наклоняет голову ко мне.
— Тебя зовут, — говорит он с сильным акцентом.
— Да? — кокетливо спрашиваю я.
Он дергает подбородком в сторону бариста у стойки.
— Твоя очередь.
Точно. Он об этом. Я снова улыбаюсь, понимая, это полный провал. Вот тебе и попытка быть сексуальной.
Я поворачиваюсь и обращаю свое внимание на бариста. Быстро заказываю миндальное латте для себя.
— Ты что будешь? — спрашиваю Лаклана.
— Чай, черный, — отвечает он.
— Ооо, черный чай, рискуешь, — дразню его я.
Он не улыбается в ответ. Просто нахмурившись смотрит на меня, будто я слишком глупа, чтобы выжить.
Ну, разве все идет не отлично? Я напоминаю себе, я здесь не для того, чтобы понравится Лаклану, быть сексуальной, милой, смешной или такой, как обычно бываю. Я здесь чтобы написать о дурацкой благотворительности Брэма. И снова мысленно проклинаю этого шотландца.
Оплачиваю заказ и отхожу в сторону пока мы ждем наши напитки.
Лаклан запускает руку в карман джинс и достает две мятые купюры, протягивая их мне.
— Что это? — спрашиваю я.
— За чай, — хрипло говорит он.
— Спасибо, — отвечаю я, — но я угощаю. Не беспокойся.
Он что-то ворчит и идет к стойке, засовывает деньги в банку для чаевых, получая благодарное спасибо от загруженного баристы.
К счастью, он сразу же получает свой чай, и мой латте почти готов, так что нам не надо неловко стоять и думать, что же сказать. Я провела все утро, придумывая вопросы, которые собираюсь задать ему, но теперь, когда он здесь стоит передо мной, я едва могу вспомнить, где я работаю
— Итак, — говорю я, мечтая, чтоб вопросы были написаны в моем телефоне, а не в блокноте. Который я забыла в офисе. Конечно же. — Не хочешь прогуляться на воздухе?
Он кивает, делая глоток чая, его глаза смотрят куда угодно, кроме меня.
Я прочищаю горло, и мы уходим из кафе и идем мимо магазинов. На самом деле это отличное место, чтобы встретить кого-то, кого ты не знаешь – здесь есть на что посмотреть.
Но, конечно же, все, что я хочу сделать, так это смотреть на него, хоть я и чувствую, что мои глаза, блуждающие по нему, это не совсем достойно. Просто трудно вести себя по-другому идя рядом с таким зверем. Я чувствую себя такой маленькой.
— Ты раньше давал интервью? — спрашиваю я.
Он искоса смотрит на меня.
— А ты?
Я гримасничаю, немного смущенно.
— Э-э, не совсем. Это мое первое. Имею в виду на законных основаниях. В университете я писала для школьной газеты, но это было чертовски давно.
Он кивает. Еще один глоток чая.
— Брэм упоминал об этом.
— О чем он еще упоминал?
— Что это поможет привлечь к нему внимание.
— К нему? — повторяю я. — Разве ты в этом не участвуешь?
Лаклан пожимает плечами.
— На самом деле нет. Я просто помогаю, чем могу.
Мы подходим к двери, ведущей на улицу к докам, и он придерживает ее для меня. Что ж, по крайней мере, он не забыл о манерах.
— Спасибо, — говорю ему я. Он издает пренебрежительный звук.
Воздух снаружи свежий и чистый, и кажется, прочищает мне голову. Солнце светит с такой яркостью, которую мы редко видим в это время года.
— Итак, возвращаясь к тебе, — говорю я, возвращаясь к теме. — Ты давал много интервью? Хочу сказать, не знаю, привык ли ты к этому, играя в регби. Разве регбисты там не знаменитости?
Еще один кивок.
— Я давал интервью, да.
Мы останавливаемся у перил с видом на паромы, наблюдаем за чайками, кружащими над головой, и я задумываюсь, должна ли я делать пометки. Опять же, он пока не дал мне никакой информации.
— И за какую команду ты играешь дома в Шотландии? Я слышала, ты представлял страну на чемпионате мира.
— Я играю за Эдинбург. И я был на двух последних чемпионатах.
— Вы выиграли? — с надеждой спрашиваю я.
Он поворачивает голову, чтобы посмотреть на меня и немного качает головой. Могу поклясться, это его позабавило.
— Нет.
— Оу, это отстой, — говорю я, не уверенная, какой тут может быть правильный ответ.
Он пожимает плечами. Прислоняется к перилам и смотрит вдаль. Ветер треплет его волосы, солнце подчеркивает золотисто-коричневые пряди.
Я делаю то же самое и опираюсь на перила рядом с ним, мои руки выглядят как зубочистки по сравнению с его. Рукава закатаны, демонстрируя толстые предплечья. Я смотрю на татуировки, слова и изображения, и когда поднимаю взгляд, он смотрит на меня сверху вниз. Я не уверена, что он понимает, насколько интенсивным может быть его взгляд, и мне очень сложно отвести глаза
— Твои тату рассказывают историю? — удается выдавить мне.
Он продолжает пристально смотреть на меня, невозможно понять, о чем он думает. Затем он смотрит на свою руку и напрягает ее.
— Всё рассказывает какую-то историю.
Теперь моя очередь смотреть на него.
— Может, пояснишь?
— Мои татуировки помогут статье?
— Возможно, — говорю я, начинаю немного разочаровываться тем, насколько он необщителен.
Но он ничего не уточняет.
— Так как прошла вечеринка без штанов? — спрашивает он, поворачиваясь так, чтобы быть ко мне лицом.
Я моргаю.
— Что?
Он осматривает меня с ног до головы.
— Когда я впервые увидел тебя, на тебе была футболка с надписью «вечеринка без штанов».
Он ведь шутит, да? Ловлю себя не том, что рассматриваю его так же, как он меня. И тут его рот, великолепный, соблазнительный рот приподнимается, совсем чуть-чуть. Так еле заметно, но это почти похоже на улыбку.
— Брюки, как правило, это пустая трата времени, — говорю я. — Единственная причина, почему я ношу их, потому что на работе ждут, что я буду профессионалом — добавляю я, показывая жестом кавычки.
— Как они узнают, носишь ты брюки или нет? — спрашивает он, а затем отклоняет голову, чтобы посмотреть на мою задницу.
Я и польщена тем, что он смотрит и в замешательстве, не понимая почему. Хмурюсь.
— А?
— О, — говорит он, и взгляд порхает обратно ко мне. — В Британии брюки это слово для нижнего белья. Подумал у тебя склонность не носить нижнее белье.
Я смеюсь.
— Нет, нет. Ну, я ношу его. Имею в виду, нижнее белье на самом деле тоже пустая трата времени. Но нет, на футболке было…в любом случае это не имеет значения.
— Согласен, — говорит он.
— С чем?
— Что брюки пустая трата времени.
Мой разум сходит с ума. Я воображаю его не только без каких-либо штанов, но и без белья. Стараюсь держать глаза на верхней части его тела вместо того, чтобы начать искать очертания его члена и получить представление о том, как на самом деле выглядит обнаженный Лаклан.
— Конечно, — продолжает он, — во время матча будет умнее надеть его. Ты будешь удивлена, сколько раз во время борьбы за мяч с тебя стянут шорты.
И мое воображение взрывается.
— Другие парни стягивают с тебя шорты? — Мой мозг вдруг атакуют образы его в узких шортах в то время как другие большие, крепкие мужчины тянут их вниз. Члены летают повсюду.
Он смотрит на меня.
— Ты когда-нибудь видела игру в регби?
— Нет. Но если ты носишь шорты и другие мужики постоянно тянут их вниз, мне, возможно, придется начать смотреть их.
— Ты вообще смотришь спорт?
Я считаю что да.
— Я смотрю бейсбол. Но только тогда, когда играют Giants. В остальном, нет. Не думаю, что это полезно для моего сердца. Я обычно становлюсь немного взвинченной. Все знают, что я кидаюсь вещами.
— Тогда в Шотландии ты сошла бы за свою. Мы очень вспыльчивы, когда дело доходит до наших команд. Вспыльчивы и немного чокнутые.
— Ты считаешь себя немного чокнутым?
— Да, конечно. Разве не все такие?
Я киваю. Он прав.
— Да. Я определенно не совсем нормальная.
— Нет, ты нет.
Я резко смотрю на него, не уверена, стоит ли обижаться на такое или нет.
— Эй.
Его это не волнует.
— Брэм сказал, ты заноза в заднице.
Я закатываю глаза и фыркаю.
— Конечно, Брэм это сказал. Но знаешь, твой кузен полон дерьма.
"Игра" отзывы
Отзывы читателей о книге "Игра". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Игра" друзьям в соцсетях.