Елизабет и Тиболт се спогледаха и стигнаха до един и същ извод.
— Забавление — отговориха едновременно.
Озоваха се на маса с шестима студенти от университета на Северна Каролина в Уилмингтън. Сервитьорката им ги представи като Мат, Сара, Тим, Алисън, Меган и Стив, а студентите вдигнаха бутилките си и ги поздравиха в хор: «Здрасти, Логан! Здрасти, Елизабет! Ние се тъпчем яко!»
Тиболт едва се сдържа да не прихне заради сексуалния подтекст, но се озадачи, когато всички впериха изчаквателно погледи в тях.
Сервитьорката прошепна:
— Трябва да отговорите: «И ние искаме да се тъпчем яко, особено заедно с вас.»
Този път Логан и Елизабет наистина се засмяха и изпълниха ритуала.
Седнаха един срещу друг. Елизабет се оказа до Стив, който не скри факта, че я намира за много привлекателна, а Тиболт се озова до Меган, която не прояви никакъв интерес към него, понеже беше заинтригувана от Мат.
Пълничка изморена сервитьорка мина покрай тях и попита:
— Още раци?
— Тъпчем се по всяко време — отговориха студентите в хор. Навсякъде край тях Тиболт чуваше същия отговор. Другият отговор, който също се чуваше, гласеше: «Натъпкали сме се до пръсване!», което явно означаваше, че компанията не иска повече раци. Напомняше му на филма «Представление на ужасите Роки Хорър», където редовните посетители знаеха всички официални отговори, а новодошлите се учеха.
Храната беше първокласна. В менюто имаше едно-единствено нещо, приготвено по един-единствен начин, а всяко ведро раци беше придружено с още салфетки и лигавничета. Отпадъците трупаха в средата на масата — поредната традиция — и от време на време младежи с престилки минаваха да ги изгребат.
Както им обещаха, студентите бяха много енергични. Непрекъснато се шегуваха, проявяваха голям, но безобиден интерес към Елизабет, и на всеки, което допринесе съществено за глъчката, се полагаха по две бири. След вечеря Елизабет и Тиболт отидоха в тоалетната да се освежат. Когато излезе, тя го хвана под ръка.
— Готов ли си за едно клатене? — попита многозначително.
— Не съм сигурен. Как се прави?
— Да научиш този танц е равносилно на това да си южняк. Трябва да се научиш да се отпускаш, заслушан в океана и в ритъма на музиката.
— Явно си го правила и преди.
— Един-два пъти — призна тя престорено скромно.
— Ще ме научиш ли?
— Ще ти бъда партньорка. Обаче урокът започва в девет.
— Урокът ли?
— Всяка събота вечер. Затова е толкова претъпкано. Има уроци за начинаещи, а по-опитните си почиват. Ще правим, каквото ни кажат. Начало в девет.
— Колко е часът сега?
Тя погледна часовника си и заяви:
— Време е да се научиш да се клатиш.
Тя се оказа много опитна танцьорка, а това за щастие даде възможност и на него да се представи в по-добра светлина. Но най-хубавото от танца с нея беше почти електрическият заряд, който той усещаше при всяко докосване, и уханието на косата ѝ, когато я завърташе — смесица от топлина и парфюм. Косата ѝ се разроши от влажния въздух, кожата ѝ лъсна от пот и Елизабет доби естествен и неукротим вид. От време на време тя го поглеждаше докато се отдалечаваше вихрено от него, и на устните ѝ се появяваше многозначителна усмивка, сякаш прекрасно съзнаваше как му въздейства.
Когато оркестърът реши да направи почивка, той понечи да се дръпне от дансинга заедно с другите хора, но Елизабет го спря, когато от тонколоните прозвучах първите акорди на «Незабравима» на Нат Кинг Коул. Тя вдигна поглед към него и той разбра какво трябва да направи.
Безмълвно сложи ръка на гърба ѝ, хвана ръката ѝ с другата я придърпа към себе си. Прикова поглед в нея и двамата бавно се понесоха в ритъма на музиката.
Тиболт смътно забеляза, че към тях на дансинга са се присъединили и други двойки. Музиката звучеше някъде далеч, а Елизабет се притисна толкова плътно в него, че той усещаше всяко нейно бавно и спокойно дихание. Затвори очи, когато тя положи глава на рамото му, и в този миг нищо друго нямаше значение. Нито песента, нито мястото, нито другите двойки край него. Само това, само тя. Той се отдаде на усещане за тялото ѝ, притиснато към неговото, и двамата бавно се понесоха по осеяния със стърготини под, потънали в свят, създаден сякаш единствено за тях.
Докато се прибираха по тъмния път, Тиболт държеше ръката ѝ и усети как палецът ѝ бавно се плъзга по кожата му в тихото купе на колата.
Спря на алеята пред къщата си малко преди единайсет. Зевс вдигна глава, когато Тиболт изключи двигателя и се обърна към Елизабет.
— Прекарах прекрасна вечер — промърмори той. Очакваше тя да каже същото, но отговорът ѝ го изненада:
— Няма ли да ме поканиш вътре?
— Добре — простичко отвърна той.
Кучето се изправи и размаха опашка, докато Тиболт помагаше на Елизабет да излезе от колата.
— Здравей, Зевс — провикна се тя.
— Ела — нареди му Тиболт и кучето скокна от верандата и хукна към тях. Започна да обикаля край тях, скимтейки радостно. Муцуната му беше полуотворена, докато кучето игриво търсеше вниманието им.
— Затъжил се е за нас — приведе се тя. — Нали, момче?
Зевс близна лицето ѝ. Тя се изправи и се избърса.
— Това беше гадно.
— Не и за него — поясни Тиболт и я покани с жест към къщата. — Готова ли си? Предупреждавам те да не очакваш много.
— Имаш ли бира в хладилника?
— Да.
— Тогава не се тревожи.
Качиха се по стълбите. Тиболт отвори вратата и включи осветлението. Една-единствена лампа на стойка освети креслото до прозореца. В средата на помещението имаше ниска масичка само с две свещи отгоре. Срещу нея беше поставено неголямо канапе. И то, и креслото бяха покрити с тъмносини покривки, а зад тях имаше етажерка с книги. Спартанското обзавеждане завършваше празна стойка за списания и още една лампа на стойка.
Навсякъде блестеше от чистота. Тиболт се беше погрижил за това през деня. Чамовите дъски на пода бяха избърсани, прозорците — измити, навсякъде прахът беше обран. Логан не обичаше да е разхвърлено и мръсно, а постоянният прахоляк в Ирак го направи още по-голям чистник.
Елизабет огледа стаята, преди да влезе.
— Харесва ми — оповести тя. — Откъде взе мебелите?
— Бяха си в къщата.
— Затова си ги покрил.
— Именно.
— Нямаш ли телевизор?
— Не.
— Ами радио?
— Не.
— Какво правиш, когато си тук?
— Спя.
— И?
— Чета.
— Романи ли?
— Не — отговори той, но после размисли. — Всъщност прочетох няколко. Но предимно чета биографии и исторически книги.
— Ами книги по антропология?
— Имам една от Ричард Лийки, но не ми допадат тежките постмодернистични книги по антропология, които преобладават напоследък, пък и в Хамптън трудно можеш да намериш такава литература.
Елизабет обиколи мебелите и плъзна пръст по калъфите им.
— За какво пише той?
— Кой? Лийки ли?
— Да, Лийки — усмихна се тя.
Логан стисна устни и се помъчи да подреди мислите си:
— Традиционната антропология проявява интерес предимно към пет области: кога е започнало развитието на човека, кога е започнал да върви изправен, защо има толкова много човекоподобни видове, защо и как са се развили те и какво означава всичко това за еволюционната история на съвременния човек. В книгата на Лийки става дума предимно за последните четири проблема, като е поставен специален акцент върху начина, по който изработването на оръдия на труда и на оръжия е повлиял на еволюцията на хомо сапиенс.
Елизабет видимо се забавляваше, но беше и впечатлена.
— Какво стана с бирата? — подсети го тя.
— Ей сега. Настанявай се.
Върна се с две бутилки и с кутия кибрит. Елизабет беше седнала по средата на канапето. Той ѝ подаде едната бутилка, настани се до нея и остави кибрита върху масата.
Тя веднага го взе и запали една клечка, загледана в малкото пламъче. С плавно движение го поднесе към фитилите на двете свещи, после духна клечката.
— Дано да нямаш нищо против. Обожавам мириса на свещи.
— Ни най-малко.
Той стана от канапето, за да угаси лампата, и топлата мъжделива светлина на свещите озари стаята. Седна по-близо до Елизабет и се загледа в наполовина осветеното ѝ лице, докато тя съзерцаваше пламъка на свещите. Отпи от бирата си и се запита за какво ли си мисли тя.
— Знаеш ли от колко отдавна не съм била насаме с мъж в осветена от свещи стая? — извърна се към него Елизабет.
— Не.
— Това е подвеждащ въпрос. Отговорът е: никога. — Явно самата тя беше смаяна от този факт. — Не е ли странно? Бях омъжена, имам дете, излизала съм с мъже, но това не ми се е случвало нито веднъж досега. — Поколеба се и продължи: — А и честно казано, след развода сега за пръв път съм насаме с мъж в дома му — призна смутено. — Кажи ми, щеше ли да ме поканиш, ако не се бях самопоканила? — попита тя, а лицето ѝ беше на сантиметри от неговото.
— Не съм сигурен.
— Защо не? — притисна го тя. — Какво ми има…
— Не е свързано с теб — прекъсна я той, — а с баба ти и с това какво ще си помисли тя.
— Понеже ти е шефка ли?
— Понеже ти е баба. Понеже я уважавам. Но най-вече понеже уважавам теб. Тази вечер прекарах чудесно. Не мога да си спомня кога друг път през последните пет години съм прекарвал толкова приятно с друг човек.
— Обаче въпреки това надали щеше да ме поканиш? — попита озадачено Елизабет.
— Не казах това, а че не съм сигурен.
— Което значи «не».
— Което значи, че се мъчех да измисля как да те поканя, без да те обидя, но ти ме изпревари. А ако всъщност ме питаш дали исках да те поканя, отговорът е, че исках. — Коляното му докосна нейното. — Какви са тези въпроси?
— Да кажем, че не съм имала голям късмет със срещите.
"Íèêúëúñ Ñïàðêñ" отзывы
Отзывы читателей о книге "Íèêúëúñ Ñïàðêñ". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Íèêúëúñ Ñïàðêñ" друзьям в соцсетях.