Джорджиана кусала губы, чтобы не рассмеяться.

– Неудивительно, что он тебя помнит. Арабелла подлила себе чаю.

– Что ж, он это заслужил.

– Похоже на то, – согласилась Джорджиана. – Но, Арабелла, дорогая, ты иногда говоришь просто чудовищные вещи!

Арабелла поднесла к губам чашку. В ее синих глазах вспыхнул огонек.

– Знаю, – примирительно кивнула она. – Это ни в какие ворота не лезет, согласна. Но ты ведь никому не расскажешь?

Конечно. Ни слова! – поклялась Джорджиана.

Все веселье Арабеллы разом пропало.

– Во всяком случае, теперь тебе известно, почему я считаю Джастина Стерлинга самым мерзким созданием на земле. И его вчерашнее возмутительное поведение на балу только лишний раз подтвердило это. – Но об этом Арабелла не собиралась рассказывать. К слову сказать, при одном воспоминании об этом ее до сих пор била дрожь. Наглость и высокомерие этого человека поистине не имели пределов.

И тут же она с ужасающей отчетливостью вдруг вспомнила, как часто-часто забилось ее сердце, когда он склонился к ее руке...

– Согласна, репутация у него просто ужасная. Но возможно, все, что ему нужно, – это хорошая женщина, которая могла бы исправить его характер... – Джорджиана не договорила.

Арабелла изумленно взглянула на подругу – на хорошеньком личике Джорджианы было какое-то странное выражение... этакая смесь смущения, стыда и тревоги.

– В чем дело? – резко спросила Арабелла.

– Ничего, уверяю тебя, – промямлила Джорджиана.

– Не верю – достаточно только взглянуть на тебя. Ну-ка признавайся! – велела Арабелла.

Джорджнану иной раз приходилось как следует встряхнуть, чтобы выяснить, что у нее на уме, в отличие от Арабеллы, которая имела обыкновение всегда высказываться без обиняков. Иногда она даже жалела, что в этом смысле совсем не похожа на Джорджиану. Арабелле приходилось прикладывать неимоверные усилия, чтобы обуздать свой буйный нрав, и, если честно, без особого успеха.

– Джорджиана? – Арабелла вскинула брови. Джорджиана, как перед прыжком, набрала полную грудь воздуха.

– Я просто думала о вас двоих... Недотрога и самый красивый мужчина в Лондоне.

– Умоляю, не называй меня так! И его тоже, кстати.

– Прости. Я знаю, как ты к этому относишься... Но признайся честно, Арабелла, ведь он действительно самый потрясающий мужчина из всех, кого мы видели!

Арабелла ничего не могла поделать с собой. Перед ее мысленным взором опять вспыхнуло непрошеное воспоминание. Мерцающие, как влажные изумруды, глаза, твердая линия губ и мужественная, хотя и дерзкая улыбка, при одной только мысли о которой у нее подгибались колени и в животе все переворачивалось...

– Честно говоря, не заметила, – брякнула она.

Но Джорджиану трудно было обмануть. Впрочем, и заставить замолчать тоже.

– Будет тебе, Арабелла. Ты просто не могла не заметить. Вы с ним просто потрясающе смотрелись вместе... он такой смуглый, черноволосый, эффектный, и на его фоне ты казалась еще ярче, чем обычно. И вдобавок он выше тебя, что особенно здорово. Ты ведь едва достаешь ему до подбородка...

Не совсем, поправила про себя. Арабелла. Насколько она помнила, ее глаза оказались примерно на уровне его губ.

– Должна признаться, – нагнувшись к ней, Джорджиана понизила голос, – это выглядело так романтично!

Арабелла со стуком поставила чашку на блюдце, не заметив, что залила чаем скатерть. Спохватившись, она поспешила за салфеткой, но на бегу неловко толкнула коленкой краешек хрупкого и весьма, как оказалось, ненадежного чайного столика. И конечно, произошло то, что должно было произойти.

Чайный столик опрокинулся. Чашки и блюдца китайского фарфора со звоном разлетелись в разные стороны. А на любимом и безумно дорогом обюссонском ковре тетушки Грейс растеклись безобразные коричневые лужи.

– О Господи! – сокрушенно всплеснула руками Арабелла.

Джорджиана, на бегу подавив смешок, бросилась к двери, чтобы познать горничную. Через пару минут она вернулась, держа в руках завернутый в тряпку кусок льда, который и приложила к ушибленному колену Арабеллы. После чего с довольным видом снова уселась на диван.

– Спасибо, дорогая, – благодарно улыбнулась Арабелла. – Ты просто душечка. – Она немного помолчала, потом мягко добавила: – Как все-таки странно, что мы с тобой стали подругами! Мы ведь такие разные, правда? Ты – тоненькая, хрупкая и грациозная, как китайская статуэтка, а я – здоровенная, неуклюжая дылда!

– Прекрати, Арабелла! – сердито оборвала ее Джорджиана. – Ты себя явно недооцениваешь. Кстати, пока не забыла... Ты собираешься на бал к Беннингтонам?

Арабелла кивнула.

– Хм... – задумчиво промычала Джорджиана. И после небольшой, но весьма многозначительной паузы с невинным видом осведомилась: – А как ты думаешь, он там будет?

Не было ни малейших сомнений, кого она имеет в виду.

– О Боже... что за ужасная мысль! – закатив глаза, застонала Арабелла.

Джорджиана весело рассмеялась. Арабелла тоже смеялась бы... если бы могла. Но ей было не до смеха. Джастин Стерлинг был известен не только своей разборчивостью, но и весьма тонким вкусом. В обществе считалось, что из всех женщин его внимание может привлечь лишь красивейшая. Вспомнив слова подруги, что они с Джастином потрясающе смотрелись бы вместе, Арабелла вспыхнула... Не иначе как Джорджиане вздумалось подшутить над ней. А если нет? У Арабеллы сладко защемило сердце – втайне она почувствовала себя польщенной.


Слава тебе, Господи, его, кажется, нигде не было видно! Если не считать этого, вечер протекал весьма приятно. Наконец, запыхавшаяся и счастливая, Арабелла начала незаметно пробираться в ту часть зала, где был сервирован стол с прохладительными напитками.

– Арабелла!

Она резко обернулась. Сквозь толпу гостей к ней проталкивался Уолтер Черчилль.

– Добрый вечер, Уолтер! А я и не знала, что ты здесь. – Сердце у нее заныло, и Арабелла почти возненавидела себя за эту слабость. Сказать по правде, она почувствовала невероятное облегчение, обнаружив, что ни его, ни... Джастина Стерлинга нигде нет, – и вот на тебе!

В общем-то Уолтер ей нравился. Действительно нравился. А вот что до Джастина, твердо решила Арабелла, этот наглец вообще не заслуживает того, чтобы она о нем думала.

– А я только что приехал, – весело объявил Уолтер. – Арабелла, прошу тебя, мне нужно поговорить с тобой, – добавил он, кивнув в сторону небольшой комнатки по соседству с бальным залом.

Арабелла, поколебавшись немного, кивнула и последовала за ним.

Прямо у входа стоял небольшой диванчик. Именно туда Уолтер и увлек Арабеллу. Усадив ее, он уселся рядом и повернулся к ней. Выражение лица у него стало серьезным, почти торжественным, а в том, как он постарался сесть, чтобы ненароком не коснуться ее, было даже что-то трогательное.

– Арабелла, умоляю, поклянись, что ты не влюблена в него.

Арабелла растерянно моргнула. Если честно, это было не совсем то, чего она ожидала.

– Прошу прошения?..

– Вчера вечером... я видел тебя. На балу у Фартингейлов. И рядом с тобой – его.

До Арабеллы наконец дошло.

– Так ты о Джастине Стерлинге! – ахнула она.

– Да. Ты ведь знаешь, что он собой представляет, не так ли? Бессердечный негодяй! Мерзавец, каких еще поискать! Господи, я слышал, что у него полдюжины любовниц... причем одновременно! Арабелла... – Уолтер бросил на нее умоляющий взгляд, – не делай этого, прошу тебя! Он разобьет тебе сердце!

Нет, это уж слишком! Арабелла долго кусала губы, стараясь сдержать смех, но наконец не выдержала и расхохоталась. Да они не иначе как сговорились – сначала Джорджиана, а теперь вот и Уолтер туда же!

– Успокойся, Уолтер. У меня и в мыслях этого не было. Я не настолько глупа, чтобы поддаться дешевому заигрыванию подобного человека.

– Арабелла, ты сняла камень с моей души! Просто передать не могу, насколько приятно мне это слышать. – Он взволнованно сжал ее руку. – Арабелла, я тебя обожаю! Я преклоняюсь перед тобой...

– Уолтер, прошу тебя... – Арабелла сразу сообразила, что за этим последует. Да что там – она с самого начала это подозревала.

– Выходи за меня, Арабелла! Будь моей женой. Потому что если ты не согласишься, клянусь, это разобьет сердце мне!

Из груди Арабеллы вырвался тяжелый вздох. Она не знала, что ей делать, – плакать или смеяться.

– Уолтер... Уолтер, прошу тебя, остановись.

У него вдруг стало такое лицо, что Арабелла почувствовала, как сердце у нее обливается кровью. Господи помилуй, в полном отчаянии подумала она, и почему так трудно найти подходящие к случаю слова, когда в этом больше всего нуждаешься? И почему ей не пришло в голову заранее приготовить небольшую речь на такой случай?!

Естественно, никакой речи наготове у нее не было. Поэтому Арабелла забормотала, лихорадочно подбирая слона, чтобы хоть как-то смягчить свой отказ и не дать Уолтеру впасть в полное отчаяние.

– Уолтер, попытайся понять. Ты мне очень нравишься, ей-богу! – Собственно говоря, он ей действительно нравился, и им всегда было весело вместе... однако Арабелла не испытывала к Уолтеру никаких романтических чувств. И это было самое главное. Если она и решится когда-нибудь выйти замуж, то только по большой и страстной любви, решила она... а к Уолтеру все это не имело решительно никакого отношения. Но как ему это объяснить, в полном отчаянии думала Арабелла, да еще так, чтобы не разбить его сердце?!

– Ты очень милый и славный, – сбивчиво бормотала она, – и для меня огромная честь, что ты полюбил меня и даже решил сделать мне предложение. В самом деле я уже сейчас с уверенностью могу сказать, что в один прекрасный день ты станешь чудесным мужем... э-э... какой-нибудь другой женщины, – с жаром добавила Арабелла. И замолчала, решив, что этого, наверное, хватит, чтобы Уолтер успокоился.

Уолтер разинул рот, посидел немного, потом захлопнул его.