Глава 29

— Ты не можешь себе представить, что сейчас здесь было, — говорила Кей, провожая Адама в гостиную. — Мы просто места себе не находили!

— Кто это — «мы»? — поинтересовался Адам, ломая голову над тем, кто из постояльцев остался в Уэнтуорт-хаусе.

— Сейчас я познакомлю тебя с Клер.

— А! — вырвалось у Адама.

Он сразу сообразил, что клятвы в вечной любви придется отложить на неопределенный срок.

— Клер, это Адам, — представила Кей гостя. — Адам, это Клер.

— Здравствуйте, Адам, — сказала Клер и подала ему руку.

— Клер — няня дочки Терезы, — добавила Кей.

— Я едва не стала бывшей няней, — добавила Клер, снова падая в кресло у окна.

— Мы с ней безумно перепугались: Терезина дочка пропала, — со вздохом подтвердила Кей.

— Энабел?

— Да. Как сквозь землю провалилась.

— Но теперь нашлась?

— Да. Оказалось, Оли увез ее в Марлкоум.

— И никому не сказал?

— Вышло недоразумение, — вмешалась в разговор Клер. — Надеюсь, в первый и в последний раз.

— Я звонил Терезе, и мне показалось, она чем-то расстроена.

— И она тебе ничего не сказала? — удивилась Кей.

— Нет. Но она, вообще-то, не любит обсуждать свою личную жизнь. Всю ее семью могут похитить и держать в заложниках, а она все равно будет торопиться отснять намеченный на день материал.

— Это так на нее похоже, — заметила Клер. — Послушайте, мне, наверное, лучше вернуться в свой отель.

— Спасибо тебе большое, — сказала она Кей, вставая. — Не представляю, что бы я без тебя делала.

— Ну, помощи от меня было немного.

— Надеюсь, скоро увидимся.

— Приходите с Энабел на ужин, когда вся компания будет в сборе.

— С удовольствием.

Адам слушал, как хозяйка провожает гостью до дверей. Теперь он остался с Кей наедине. Вот и подходящий случай.

— Тебе, наверное, надо ехать в Марлкоум? — спросила Кей, возвращаясь в гостиную.

— Нет. На самом деле я хотел спросить, не хочешь ли ты прогуляться.

— Тебе разве не надо работать? — удивилась Кей.

— Мобильник у меня включен, так что официально я на работе, — лукаво улыбнулся Адам. — К тому же сегодня я уже решил немало вопросов по телефону, так что, можно сказать, разгреб целую кучу дел.

— А вот мои дела, боюсь, ждать не станут.

— Значит, мне не удастся уговорить тебя поехать на поиски окаменелостей?

— Ах, Адам, у меня здесь столько работы! — улыбнулась Кей.

— Например?

— Не будешь же ты вечно помогать мне с уборкой!

— Но я нисколько не возражаю! Если есть надежда приятно провести время в твоем обществе, я готов сначала переделать твои дела вместе с тобой.

— Но мне еще нужно приготовить ужин на всех постояльцев!

— Тереза сказала, они поужинают в другом месте, — заметил Адам. — Разве она тебя не предупредила?

— Нет. Это точно?

— Сегодня у них было столько проволочек, что они вернутся только к ночи.

— А…

— Так ты свободна?

— Выходит, да, — растерянно ответила Кей. — Но я все-таки хотела испечь торт.

— Торт?

— Да. Какое-нибудь роскошное объедение. Мне надо попрактиковаться.

— Ты поедешь со мной, если я помогу тебе испечь торт?

— Но помогать мне вовсе не обязательно!

— А я все равно помогу, — сказал Адам. — Ну-ка, где у тебя фартук?

Они вместе отправились на кухню. Кей прыснула со смеху, глядя, как Адам снимает с крючка на двери и примеряет цветастый передник.

— Тебе идет, — усмехнулась она.

— Надеюсь, ты не всерьез, — отшутился Адам.

Он вымыл руки под краном, а Кей тоже надела фартук.

— Как ты сказала? — переспросил Адам. — Какое-нибудь роскошное объедение?

— Ага…

Взгляд Кей подернулся мечтательной дымкой, и Адам мог только гадать, где она сейчас витает в своих мыслях. Вдруг его осенило: она хочет испечь торт для Оли! Вот на кого Кей решила произвести впечатление!

— Ладно, — произнес он, стараясь не падать духом. — Какие продукты у тебя есть?

— Не знаю. — Кей стала открывать шкафчики. — Немного муки, яйца и сахар. В общем, ничего особенного.

— Какао-порошка нет?

— Кажется, нет.

— Значит, шоколадный торт исключается.

— Жаль, — разочарованно протянула Кей.

Тут Адам заметил как раз то, что нужно: на столе рядом с мойкой лежали два чудесных лимона.

— Один можно пустить в дело? — спросил он.

— Конечно! — воскликнула Кей. — А что ты придумал?

— Потерпи, и увидишь.

Затем в ход пошли сита, ложки и миски. Кей отмеривала, Адам смешивал ингредиенты — словно они сто лет готовили вместе.

— Я еще никогда не пекла лимонный бисквит, — призналась Кей.

— Для меня это не просто торт. Нана часто угощала меня им. Стоило мне открыть дверь ее дома, как она бросалась замешивать тесто и весь дом начинал благоухать лимоном.

Кей улыбнулась, под наблюдением Адама вылила тягучую желтоватую смесь в высокую форму и поставила в духовку.

— Значит, лимонный сок и сахар у нас есть? — уточнил он.

— Есть, мой капитан! — отрапортовала Кей.

Теперь пришел черед Адаму улыбаться. Может, он и командует тут, как шкипер на корабле, но вряд ли Кей сравнивает его с капитаном Уэнтуортом.

— Ну вот.

И Адам снял фартук.

— Как же повезет той, которая выйдет за тебя замуж, — не удержалась от похвалы Кей.

Адам посмотрел на нее с укоризной:

— Очень смешно…

— Я вовсе и не думала насмехаться, — поспешила заверить Кей. — Просто ты меня поразил. Мужчины, с которыми мне приходилось встречаться, не могли открыть банку с консервами, не то что испечь торт.

— Это все последствия бабушкиного воспитания, — пояснил Адам. — Благодаря ей я умею стряпать, пришивать пуговицы и отличать дельфиниумы от штокроз. Ты только не слишком распространяйся об этом. Мне надо держать марку.

— Хочешь сказать, ты против, чтобы Джемма об этом знала?

Адам подавил вздох. Кей прямо-таки зациклилась на его мнимой симпатии к Джемме.

— Это для того, чтобы мои кулинарные таланты не пытались использовать те женщины, которые с их помощью хотят завлечь других мужчин.

Кей внимательно на него посмотрела:

— Ты ведь знаешь, для кого предназначен этот торт?

— Догадываюсь.

Она залилась краской.

— Кажется, я не слишком хорошо умею хранить тайны, — пробормотала она, снимая фартук и вешая его на дверной крючок.

Адам ждал, что она еще что-то добавит, но Кей промолчала, а он не стал допытываться, так как не был уверен, что она скажет что-то обнадеживающее.

— Ну что, — спросил он вместо этого, — теперь ты готова отправиться на поиски окаменелостей?

— Прямо сейчас? — улыбнулась Кей.

— Ты обещала, — напомнил Адам. — И ты обязательно должна увидеть Чармут.

— Хорошо. Я только переоденусь. Присмотришь за тортом?

— Есть, мой капитан!

Он проводил ее взглядом и еще какое-то время прислушивался к ее легким шагам на лестнице, а затем в смятении пригладил рукой волосы. О господи, что же делать?!

«Признайся ей», — нашептывал внутренний голос, тот самый, что так поторапливал его по пути в Лайм.

«Но я ей неинтересен, — возразил он самому себе. — Она влюблена в Оли».

«Ты сам лишаешь ее возможности тобой заинтересоваться, потому что все время держишься в тени!»

«Верно, — подумал Адам. — Если сидеть на месте и молча ждать неизвестно чего, проку не будет. Надо действовать, надо как-то сказать ей».

Минут двадцать он расхаживал по кухне, прикидывая, к каким последствиям приведет его признание, и то и дело начиная паниковать, не вышло бы хуже, как уже бывало прежде.

«Не думай о плохом, — увещевал он себя. — Вовсе не обязательно повторится то, что случилось лишь однажды».

«Но нет, похоже на то, что именно так и будет».

Отчего же? Почему одна-единственная неудача производит такое разрушительное действие? Нана Крейг беспрестанно твердила Адаму, что нужно оставить неприятности в прошлом, а сама, как это ни смешно, до сих пор не могла простить своему бывшему мужу бесчестный поступок — бегство с актрисой.

«У тебя совершенно неправильный настрой, — не раз рассуждала она. — Нельзя, чтобы досадное происшествие омрачило всю оставшуюся жизнь».

Адам с ней соглашался, и вполне охотно, но тем не менее до сих пор не мог отделаться от боязни рецидива.

— Вот и я! — вернул его в настоящее веселый голос Кей.

Она остановилась на пороге. Адам заметил, что волосы она распустила и причесала, повязав вокруг головы красивую цветастую ленточку.

— Я, вообще-то, не знаю, в чем обычно ищут окаменелости, — нерешительно добавила Кей, оглаживая подол платья цвета небесной лазури.

— Нужна прочная обувь, — посоветовал он.

— А-а, — задумчиво произнесла Кей. — Значит, сандалии не подойдут?

— Это не только песок, к сожалению…

Она забавно сморщила нос, и Адам вдруг испугался, что она передумала ехать, но потом догадался, что она почувствовала запах из духовки. Кей расторопно взяла прихватки и открыла дверцу — кухню наполнил восхитительный лимонный аромат.

— Вот это да! — воскликнула она.

Вынула форму, придирчиво осмотрела, проткнула шпажкой и вынесла вердикт, что торт готов.

— Должен признаться, я давно уже не видал такого аппетитного торта, — заметил Адам.

— Правда нравится?

— Вышло просто потрясающе. Остались пустяки.

Еще раз взболтнув в плошке смесь сахара и лимонного сока, он отдал ее Кей, легонько проткнул бисквит вилкой и подал знак: можно!