Слава Богу, Митч неправильно понял причину того, что она на него уставилась. Силой воли Джульетта перевела взгляд на его лицо.

— Теплее, чем я думала.

— Я подожду, если ты решила переодеться во что-нибудь полегче.

«И отказаться от защиты спортивных штанов? Гм... нет».

— Я-я в порядке. Почему бы тебе не зайти, пока я не закончу собираться?

Митч кивнул и шагнул внутрь:

— Хорошее место. Ты одна здесь живешь?

Девушка покачала головой:

— Со мной живет Кара.

Митч зашел в гостиную и поднял что-то, наполовину засунутое под диван:

— А это чье?

Двумя пальцами он держал «тряпочку». Синий кружевной бюстгальтер. «Как она могла пропустить это, убираясь?» Джульетта почувствовала, что краснеет. «Что было такого в этом мужчине, что он постоянно заставлял ее краснеть?»

— Это Кары. — Она выхватила нижнее белье из рук Митча, который упорно пытался сдержать смех, и скомкала бюстгальтер в кулаке.

— Очень жаль. Тебе идет синий цвет. — Его горячий взгляд заставил все внутри нее плавится.

Джульетта послала мужчине, как она надеялась, испепеляющий взгляд.

— Я просто... ммм... уберу его.

Он усмехнулся:

— Я подожду здесь.

— Присаживайся. Вернусь с вещами, и мы можем идти. — Девушка развернулась и отправилась прочь, пообещав пристрелить Кару, как только ее увидит.

— На самом деле, лучше покажи мне, где лежат стаканы. Я принес завтрак.

Джульетта повернулась и, наконец, заметила, бумажный пакет в его руках.

— Они над посудомоечной машиной.

Девушка помчалась в спальню Кары. Скрывшись из поля зрения Митча, она бросила лифчик на кровать сестры и глубоко вздохнула. «Господи, как стыдно!» Но это была не самая большая ее проблема. То, что он воображал ее в синем белье, заставляло Джульетту трепетать и гореть. Этот мужчина был чертовски сексуальным. «Как сосредоточиться на занятиях, которые она запланировала, если едва отводит от него взгляд?»

«Контролируй себя», — сказала она сама себе, когда бросилась в спальню, чтобы взять сумку и косметичку. — «Воспринимай это как бизнес-встречу. Помни, что это просто длительная встреча с разнообразной деятельностью. Будь милой, но не слишком дружелюбной, и все будет хорошо».

Казалось, следовать такому плану было крайне просто. Джульетта принесла вещи в гостиную и украдкой кинула еще один взгляд на Митча, стоявшего к ней спиной. «С такой роскошной задницей как у него день обещает быть трудным».

— Тебе нравится сок с ананасом и манго? Он один из моих любимых.

Девушка поставила сумку на диван и неторопливо прошла на кухню.

— Я... ну, я никогда его не пробовала.

Мужчина протянул ей стакан:

— Он сладкий, свежевыжатый, из моего любимого магазина здоровой пищи.

Джульетта кивнула и поднесла стакан к губам. Она сделала один, два глотка, а затем прикончила половину стакана.

— Прекрасно.

МакКиннон улыбнулся:

— Я рад, что тебе нравится. У меня еще есть пшеничные рогалики и кексы из отрубей. Все натуральное, — добавил он.

— Спасибо, но я, как правило, пропускаю завтрак.

Митч лукаво улыбнулся:

— Сегодня он тебе понадобится.

«Что он планировал, триатлон? Секс-марафон?» Девушка покраснела от этой мысли.

— Мы ведь не… эээ, будем делать ничего слишком энергичного, верно?

— Все будет настолько энергично, насколько ты сама того захочешь.

Возможно, в его словах не было и тени намека на то, как они прозвучали. И это только ее мозг засорен мусором, словно сточная канава. Может быть, каждый думает в меру своей испорченности?

Один взгляд на его дьявольскую усмешку сказал ей, что она заблуждается.

Стараясь не обращать внимания на его возмутительный флирт и ее гиперчувствительность к  Митчу, Джульетта съела половину бублика с кусочками мармелада и выпила еще один стакан сока. Мужчина проглотил два кекса из отрубей. Когда они вышли, Митч взял ее сумку и повесил себе на плечо. Ее удивил этот джентльменский жест.

— Кажется странным брать багаж на первое свидание, —  сказал он, пожав плечами. — Думаю, это все из-за движения в Лос-Анджелесе.

— Мы можем вернуться в Санта-Клариту, если хочешь, — предложила она. — Я просто решила сэкономить нам несколько часов пути, предложив заехать к моей тете.

— Отличная идея. Честно говоря, я не знаю, как иначе, после такого активного дня, мы успеем вернуться обратно к восьми на запланированную тобой часть свидания.

Они подошли к блестящему черному грузовику. МакКиннон открыл дверь, положил ее вещи за сиденье и помог девушке подняться. Даже внутри было чисто. Никаких оберток из «Макдональдса», как в машине Кары. И никаких вещей, связанных с работой, которые обычно валялись в BMW Эндрю. Для такой помешанной на чистоте девушки как она, это было приятной неожиданностью.

Мужчина прошел к другой двери, забрался внутрь и завел двигатель. Он достал свой Айпод из бардачка и подключил его.

— Ты выбираешь музыку. Ехать нам примерно час.

Джульетта начала перебирать композиции. Диапазон его музыкальных вкусов варьировался от Nine Inch Nails до Гарта Брукса и ретро 80-х. От Моцарта до Mötley Crüe. И от Фэтс Домино до Дотри.

— Тебе нравится все понемногу?

Митч кивнул, выруливая на шоссе I-5:

— Я – музыкальный шизофреник.

Джульетта рассмеялась:

— Кара думает, что я психически нестабильна, так как не могу выбрать один жанр.

— Что она слушает?

Девушка поставила случайный порядок воспроизведения песен и нажала «плэй».

— Хип-хоп, если сможешь в это поверить.

— Верю. Моя младшая сестра такая же.

— У тебя есть сестра?

Он кивнул:

— Селии девятнадцать. Она учится на первом курсе в UCLA (Прим.: Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе).

— Какая у нее специальность?

— Дизайн одежды. — Он улыбнулся. — Она не хочет быть кем-то таким же скучным как репортер.

Джульетта рассмеялась. Его чувство юмора было настолько освежающим. Эндрю считал, что в жизни нет места смеху, и ко всему следует относиться серьезно.

— Так почему ты стал репортером?

Митч поморщился:

— На последнем курсе в колледже я пытался вернуться в футбол после травмы колена. Сыграл несколько игр, но скорость уже была не та. — Он грустно усмехнулся. — И когда ты главный распасовщик, который в агонии ковыляет мимо линии схватки, много пассов ты не получишь.

Джульетта сопротивлялась желанию утешить его и положить руку ему на плечо. Эта травма разбила его сердце на части. Так или иначе, девушка знала это и чувствовала себя виноватой, что «сыпала соль на рану» в их первую встречу. Конечно, если кто-то скажет ей, что она больше не может быть свахой, часть ее тоже умрет.

— Я сожалею.

Митч пожал плечами.

— Возможно, это лучшее, что со мной когда-либо случалось. Ребята, с которыми я ходил в школу и которые потом пошли в НФЛ, сейчас на пенсии. Им едва перевалило за тридцать, а они уже ходят так, словно им в два раза больше. А я? Мои колени в отличной форме.

Тот факт, что он нашел что-то хорошее в такой большой потере, тронул Джульетту. Эндрю и Кара считали ее безнадежной идеалисткой.

— Я считаю, что все вещи – хорошие и плохие – случаются не просто так. Просто, когда это происходит, мы не всегда можем понять почему. — Сказала она.

— Может и так, — он, наконец, ответил. — Во всяком случае, я хотел быть связан со спортом как можно теснее, а потом обнаружил, что мне действительно нравится писать об играх. Я довольно хорош в этом, так мне говорят, и это помогает.

Девушка улыбнулась, сражаясь с безумным желанием взять его за руку.

— Это замечательно.

МакКиннон быстро повернулся к ней, со смесью обольщения и смущения во взгляде.

— Я не собирался ударяться в историю. Обычно я не докучаю людям.

Он поделился с ней. Это затронуло сердце Джульетты, даже когда она напомнила себе о том, что так быть не должно и ей нужно поддерживать с Митчем чисто деловые отношения.

— Мне не скучно, я польщена, — мягко ответила девушка.

— С тобой легко говорить.

Джульетта не смогла найти ответ, который бы разрядил обстановку. Поэтому промолчала.

Остальная часть поездки прошла в молчании, изредка прерываемом репликами. Спустя коротких шестьдесят минут они прибыли в Венис Бич (Прим.: пешеходная набережная в Лос-Анджелесе).

— Мы приехали? — спросила она, наблюдая, как Митч вылезает из машины.

— Совершенно верно. Это прекрасное место для того, что я задумал, не говоря уже о том, что ты встретишь много интересных людей.

Джульетта неохотно вылезла из автомобиля. Вдали, вода волнами набегала на бледный песок. Слабые лучи утреннего солнца, проникали сквозь серый туман, сопровождаемые легким бризом. Между автостоянкой и океаном вдоль береговой линии вилась тропинка. В открытой хижине сидел парень с косичками и тату, и слушал какую-то популярную альтернативную группу.

Из-под сиденья Митч вытащил синюю сумку на молнии, а затем закрыл дверь. Джульетта последовали его примеру, задаваясь вопросом, что там внутри. «Снаряжение для рыбалки?»

— Пойдем со мной, — позвал он, пытаясь подавить улыбку.

Сгорая от нетерпения узнать, что он задумал, девушка догнала его.

Митч коснулся рукой ее спины, подталкивая вперед. Взрыв мурашек промчался по всему телу. Каждое из шести ее чувств настроилось на него, его скрытую усмешку, чистый аромат лосьона после бритья и густые мягкие волосы. Джульетта сделала глубокий вдох, желая, чтобы ее гормоны уснули мертвым сном. «Господи, если она так его воспринимает, то, от одного поцелуя, она вполне может потерять сознание».