Он обернулся:
— Это помогает мне думать. Между прочим, я беру с собой «Соланум», чтобы оценить его.
Волна беспокойства пробежала по ее телу.
— Будь осторожен, Рик.
— Буду.
Он мог бы слетать в Лондон и обратно на вертолете, но поскольку с ним был этот проклятый бриллиант, Саманта порадовалась, что он будет ехать по земле, а не находиться в воздухе на высоте тысячи метров. Опять же, она видела, как он ведет машину. В отличие от нее он не позволял себе риска, хотя и любил ездить быстро.
Красный «ягуар» заворчал, пробежал по подъездной дорожке, выехал из ворот и по узкой дороге направился к пересечению с магистралью. Рик будет ехать по своей земле еще минут десять, но он отгородил дом стеной от любопытных глаз прессы и охочей до звезд публики.
В распоряжении Саманты оказалось всего пять минут для раздумья над тем, следует ли ему серьезнее обеспокоиться тем, что у него бриллиант, или же, наоборот, ей следует меньше волноваться по этому поводу. Она не успела прийти ни к какому решению, когда увидела три грузовика, которые шли по возвышенной части дороги в сторону Роли-Парка. Когда они подъехали ближе, стали видны и четыре сопровождающие их полицейские машины.
Это было самой большой трудностью в работе с «белыми шляпами» — постоянно соприкасаться плечами с полицейскими, адвокатами и другими категориями людей, которых раньше она старательно избегала.
— Вот и пробил час, — пробормотала Саманта, когда караван остановился у главных ворот, а затем продолжил движение по направлению к ней.
Пару месяцев назад, несмотря на многократные заверения Рика, что он ей доверяет, она не могла даже подумать о том, чтобы он уехал, когда «Ви-эвд-Эй музеум» привозит драгоценности на несколько миллионов британских фунтов под ее опеку. И, тем не менее, он уехал, исчез из виду на магистрали. Грузовики и полицейские машины остановились на покрытой гравием стоянке. Браво! Они прислали полицейскѸх с автоматами, чтобы показать, насколько серьезно относятся к безопасности этой передвижной выставки. Саманта тяжело вздохнула и взяла свое удостоверение.
— Мисс Джеллико, — обратился к ней высокий, в дешевом желтовато-коричневом костюме мужчина, выйдя из ехавшего во главе колонны грузовика. — Меня зовут Генри Ларсон, я ассистент мистера Монтгомери.
— Мистер Ларсон, — сказала она, пожимая ему руку и изучая фото на бейджике, прикрепленном к лацкану пиджака. Блондин с короткой стрижкой под ежик и карими глазами, которые большей частью были заняты разглядыванием живописных окружающих пейзажей, а не ее лица. Он не отвечал представлениям Саманты о музейном смотрителе. Впрочем, она и сама вряд ли похожа на хозяйку дома, который находится за ее спиной. — Вы не хотите предварительно взглянуть на зал до начала разгрузки?
— Да, хотел бы. — Он подал сигнал, и к ним присоединились половина всех полицейских и еще дюжина музейных работников, о чем свидетельствовали их бейджики.
— Я полагаю, вы видели схему размещения экспонатов, — сказала Саманта, ведя команду к конюшне и чувствуя себя гидом, которому требуется флажок. — Экспонаты размещаются почти идентично тому, как они размещались в Эдинбурге.
— Сколько людей имеют доступ к дверному коду? — спросил Ларсон, кивнув на пару стражей, стоявших по обе стороны двери.
Саманта повернулась спиной к толпе и набрала несколько цифр.
— Только вы и я, — ответила она, снова поворачиваясь к нему лицом. — Он меняется ежедневно, и вы можете получить его либо от меня, либо от компьютера в подвале имения, где установлено все оборудование для мониторинга.
— Отлично, — сказал он, оглядывая тяжелую дверь, прежде чем они вошли внутрь.
Саманта уже включила яркое верхнее освещение, полагая, что группа, размещающая экспонаты, предпочтет хорошую иллюминацию естественному освещению.
— Дверь в магазин подарков контролируется таким же образом, и охрана будет возле каждой двери, когда мы откроемся.
— Сколько камер слежения? — спросил мистер Ларсон, медленно оглядывая зал.
Очевидно, он и его босс не слишком тесно общаются друг с другом.
— Двенадцать, включая четыре снаружи, контролирующие наружные стены и двери.
— Перекрывающие друг друга, как я вижу, — прокомментировал он, затем нагнулся, чтобы посмотреть на ближайший дисплей. — Датчики давления на стекло имеются?
— Датчики веса и движения находятся внутри стенда, сейчас они отключены.
— Я хотел бы провести испытание вживую, прежде чем мы внесем драгоценности.
— О кей! — Саманта вынула из кармана портативную рацию. — Крейсон, задай им жару, — скомандовала она. — Это проверка для всех.
— Дается зеленая улица, Сэм, — дошел до нее секундой позже голос Крейсона.
Она снова повернулась к Ларсону.
— Попытайтесь взломать стенд, — сказала она, освобождая дорогу и затыкая пальцами уши.
Игнорируя многочисленные надписи «Не дотрагиваться до стендов», прикрепленные к стенкам, Ларсон схватился за стенку одного из небольших контейнеров и дернул крышку. Крышка осталась на месте, верхнее освещение подернулось красной пленкой, из стены раздался пронзительный вой сирены.
Вынув палец из одного уха, Саманта повернулась лицом к ближайшей камере и провела пальцами по шее. Сирена смолкла, освещение вернулось в исходное положение.
Ларсон кивнул.
— А противопожарная сигнализация имеется?
— Да. Если срабатывает противопожарный датчик, двери распахиваются, и включается противопожарный разбрызгиватель, либо мы можем это сделать из центра управления.
— Хорошо сделано, мисс Джеллико. А как насчет металлодетекторов?
— Они встроены в дверные рамы, а дополнительные — в выходные двери магазина подарков. Сейчас они были выключены, — добавила она, указывая на полицейских с автоматами.
Помощник Монтгомери захлопал в ладоши:
— Великолепно! В таком случае давайте начнем, а? Макколли, подготовьте ваших людей.
Саманта нахмурилась, когда тщедушная молодая женщина с ярко-рыжими подстриженными волосами кивнула и собрала служащих музея для краткой инструкции, а затем направила их к входной двери. В этом был резон, подумала Саманта. Люди «Ви-энд-Эй музеум» путешествуют с драгоценностями в течение четырех месяцев и могли выполнить свой маневр с закрытыми глазами.
— Пока они будут носить сейфы, не покажете ли вы мне центр управления? — спросил Генри Ларсон, едва она подумала об этом.
— Конечно. Сюда, пожалуйста.
— Я слышал, вы собираетесь устроить здесь вскоре свою собственную выставку, — сказал он для поддержания разговора, когда они шли через сад.
— М-м-м… Все южное крыло переделывается для того, чтобы экспонировать картины и предметы антиквариата из коллекции Рика. Мы надеемся открыться в декабре. Выставка «Ви-энд-Эй музеум» поможет мне ответить на некоторые вопросы, касающиеся безопасности, которые у меня возникли.
— А что мистер Аддисон, он в резиденции? «Ага, еще один фанат богатых и знаменитых».
— В данный момент его нет, — ровным тоном произнесла она. Как говорил ее отец до того, как они расстались, и он был арестован, «информацией делись только тогда, когда это тебе выгодно». Разговором об этом доме она получила дополнительный мандат по проверке полномочий.
— Знаете, — продолжал Ларсон, следуя за ней через вход, которым обычно пользовались слуги, — я проводил кое-какие исследования. У вас довольно интересное резюме.
Саманта бросила на него быстрый взгляд, но его внимание в этот момент было направлено на дверь в подвал, к которой они приближались.
— В самом деле? Всего лишь текущая работа по охране и реставрации предметов искусства.
— Вряд ли! Два месяца назад вы помогли сорвать ограбление в Метрополитен-музее в Нью-Йорке.
— Я позвонила по телефону, — сказала Саманта. — Сорвал ограбление мой отец.
— Да, знаменитый Мартин Джеллико. Я очень удивился, прочитав в газетах, что он умер.
Она пожала плечами, сохраняя расслабленную позу, хотя ее паучий инстинкт начинал проявлять себя.
— Мартин привык быть форточником. Трусливость была частью его характера.
— В самом деле. Была также таинственная история, которую вы раскрыли, связанная с похищением картин мистера Аддисона, и что-то связанное с ограблением и убийством во Флориде, которое вы также раскрыли.
— Что я могу сказать? Я хорошо работаю.
— Удивительно хорошо!
Саманта остановилась, загородив Ларсону путь и не позволяя ему преодолеть последние несколько ступенек до подвального этажа.
— Знаете, сейчас, когда я задумалась об этом, у меня, в самом деле, интересное резюме. Мой совместный проект с Риком привел к контактам со смотрителями большинства самых известных музеев в Европе. У меня почти фотографическая память. Если я увижу лицо или услышу имя, то хорошо его запоминаю. Как ни странно, я не слышала вашего имени до того, как вы назвали его сегодня утром.
Ларсон нахмурился:
— Это…
— В моем понимании это означает, что вы либо водите меня и «Ви-энд-Эй музеум» за нос, что меня крайне огорчает, либо вы полицейский. Так кто вы, Генри Ларсон?
— Полицейский, — признался он, нахмурившись еще сильнее.
— Значок? — потребовала она.
Сунув руку в карман пиджака, он достал значок и протянул его Саманте.
— Скотленд-Ярд, — сказала Саманта весело, словно она именно этого и ожидала. — Итак, инспектор Ларсон, что вы здесь делаете, прикидываясь смотрителем музея?
— Мы должны присесть, — сказал он, оставаясь мрачным из-за того, что она его так легко вычислила. — И попить чаю. Это займет некоторое время.
Глава 3
Четверг, 8.12 утра
"И вновь искушение" отзывы
Отзывы читателей о книге "И вновь искушение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "И вновь искушение" друзьям в соцсетях.